diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 1383 |
1 files changed, 9 insertions, 1374 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 2f14c42014..b92dbb2cb3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -26,10 +26,6 @@ <translation>C&hiudi</translation> </message> <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Copia l'indirizzo</translation> - </message> - <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> <translation>Rimuove dalla lista l'indirizzo attualmente selezionato</translation> </message> @@ -45,73 +41,6 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Elimina</translation> </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Scegli l'indirizzo a cui inviare bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>Sc&egli</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>Indirizzi d'invio</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>Indirizzi di ricezione</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Questo è un elenco di indirizzi Bitcoin a cui puoi inviare pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin che puoi usare per ricevere pagamenti. Si raccomanda di generare un nuovo indirizzo per ogni transazione.</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Copia &l'etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Modifica</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Esporta Lista Indirizzi</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Testo CSV (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Esportazione Fallita.</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Si è verificato un errore tentando di salvare la lista degli indirizzi su %1. Si prega di riprovare.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Indirizzo</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(nessuna etichetta)</translation> - </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -131,94 +60,6 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Ripeti la nuova passphrase</translation> </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Cifra il portamonete</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Questa operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Sblocca il portamonete</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete,</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Decifra il portamonete</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Cambia la passphrase</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Conferma la cifratura del portamonete</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Si è sicuri di voler cifrare il portamonete?</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Bitcoin Core si chiuderà per portare a termine il processo di cifratura. Si ricorda che la cifratura del portamonete non garantisce protezione totale contro i furti causati da infezioni malware.</translation> - </message> - <message> - <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>IMPORTANTE: qualsiasi backup del file portamonete effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portamonete cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portamonete non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portamonete cifrato.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Attenzione: il tasto Blocco maiuscole è attivo!</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Portamonete cifrato</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Inserisci la nuova passphrase per il portamonete.<br/>Si consiglia di utilizzare <b>almeno dieci caratteri casuali</b> oppure <b>otto o più parole</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Cifratura del portamonete fallita</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Le passphrase inserite non corrispondono.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Sblocco del portamonete fallito</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Decifrazione del portamonete fallita</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Passphrase del portamonete modificata con successo.</translation> - </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -270,6 +111,10 @@ <translation>Chiudi applicazione</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Informazioni su %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Informazioni su &Qt</translation> </message> @@ -306,14 +151,6 @@ <translation>Apri &URI...</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core client</source> - <translation>Bitcoin Core client</translation> - </message> - <message> - <source>Importing blocks from disk...</source> - <translation>Importazione blocchi dal disco...</translation> - </message> - <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Re-indicizzazione blocchi su disco...</translation> </message> @@ -358,10 +195,6 @@ <translation>&Ricevi</translation> </message> <message> - <source>Show information about Bitcoin Core</source> - <translation>Mostra le informazioni su Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>&Show / Hide</source> <translation>&Mostra / Nascondi</translation> </message> @@ -398,22 +231,10 @@ <translation>Barra degli strumenti</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation>Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI)</translation> </message> <message> - <source>&About Bitcoin Core</source> - <translation>&Informazioni su Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> - <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source> - <translation>Modifica opzioni di configurazione per Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> <translation>Mostra la lista degli indirizzi di invio utilizzati</translation> </message> @@ -429,10 +250,6 @@ <source>&Command-line options</source> <translation>Opzioni della riga di &comando</translation> </message> - <message> - <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation>Mostra il messaggio di aiuto di Bitcoin Core per ottenere la lista delle opzioni della riga di comando valide.</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> <translation><numerusform>%n connessione attiva alla rete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connessioni alla rete Bitcoin attive</numerusform></translation> @@ -545,13 +362,6 @@ </message> </context> <context> - <name>ClientModel</name> - <message> - <source>Network Alert</source> - <translation>Avviso di rete</translation> - </message> -</context> -<context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> @@ -629,150 +439,6 @@ <source>Priority</source> <translation>Priorità</translation> </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copia l'indirizzo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copia l'etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia importo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Copia l'ID transazione</translation> - </message> - <message> - <source>Lock unspent</source> - <translation>Bloccare non spesi</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock unspent</source> - <translation>Sbloccare non spesi</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Copia quantità</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Copia commissione</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Copia dopo commissione</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Copia byte</translation> - </message> - <message> - <source>Copy priority</source> - <translation>Copia priorità</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Copia trascurabile</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Copia resto</translation> - </message> - <message> - <source>highest</source> - <translation>massima</translation> - </message> - <message> - <source>higher</source> - <translation>molto alta</translation> - </message> - <message> - <source>high</source> - <translation>alta</translation> - </message> - <message> - <source>medium-high</source> - <translation>medio-alta</translation> - </message> - <message> - <source>medium</source> - <translation>media</translation> - </message> - <message> - <source>low-medium</source> - <translation>medio-bassa</translation> - </message> - <message> - <source>low</source> - <translation>bassa</translation> - </message> - <message> - <source>lower</source> - <translation>molto bassa</translation> - </message> - <message> - <source>lowest</source> - <translation>minima</translation> - </message> - <message> - <source>(%1 locked)</source> - <translation>(%1 bloccato)</translation> - </message> - <message> - <source>none</source> - <translation>nessuno</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> - <translation>Questa etichetta diventerà rossa se la dimensione della transazione supererà i 1000 byte.</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> - <translation>Questa etichetta diventerà rossa se la priorità sarà inferiore a "media".</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source> - <translation>Questa etichetta diventerà rossa se uno qualsiasi dei destinatari riceverà un importo inferiore a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Può variare di +/- %1 satoshi per input.</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>sì</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>no</translation> - </message> - <message> - <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> - <translation>In tal caso sarà necessaria una commissione di almeno %1 per ogni kB.</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> - <translation>Può variare di +/- 1 byte per input.</translation> - </message> - <message> - <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> - <translation>Le transazioni con priorità più alta hanno più probabilità di essere incluse in un blocco.</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(nessuna etichetta)</translation> - </message> - <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>resto da %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>(change)</source> - <translation>(resto)</translation> - </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -796,38 +462,6 @@ <source>&Address</source> <translation>&Indirizzo</translation> </message> - <message> - <source>New receiving address</source> - <translation>Nuovo indirizzo di ricezione</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Nuovo indirizzo d'invio</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Modifica indirizzo di ricezione</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>Modifica indirizzo d'invio</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> - <translation>L'indirizzo "%1" è già presente in rubrica.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>L'indirizzo "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Impossibile sbloccare il portamonete.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Generazione della nuova chiave non riuscita.</translation> - </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> @@ -855,10 +489,6 @@ <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>version</source> <translation>versione</translation> </message> @@ -867,10 +497,6 @@ <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> - <source>About Bitcoin Core</source> - <translation>Informazioni su Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>Command-line options</source> <translation>Opzioni della riga di comando</translation> </message> @@ -906,11 +532,7 @@ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> <translation>Mostra schermata iniziale all'avvio (default: %u)</translation> </message> - <message> - <source>Reset all settings changes made over the GUI</source> - <translation>Reset di tutte le modifiche alle impostazioni eseguite da interfaccia grafica</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>Intro</name> <message> @@ -918,18 +540,6 @@ <translation>Benvenuto</translation> </message> <message> - <source>Welcome to Bitcoin Core.</source> - <translation>Benvenuti su Bitcoin Core.</translation> - </message> - <message> - <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source> - <translation>Visto che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove Bitcoin Core salverà i propri dati.</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>Bitcoin Core scaricherà e salverà una copia della block chain di Bitcoin. Il portamonete ed almeno %1GB di dati saranno salvati in questa cartella. Si ricorda che lo spazio occupato andrà ad aumentare nel tempo.</translation> - </message> - <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>Usa la cartella dati predefinita</translation> </message> @@ -938,10 +548,6 @@ <translation>Usa una cartella dati personalizzata:</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <translation>Errore: La cartella dati "%1" specificata non può essere creata.</translation> </message> @@ -976,10 +582,6 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Seleziona il file di richiesta di pagamento</translation> </message> - <message> - <source>Select payment request file to open</source> - <translation>Seleziona il file di richiesta di pagamento da aprire</translation> - </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> @@ -1020,10 +622,6 @@ <translation>Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Attivando questa opzione l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File.</translation> </message> <message> - <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source> - <translation>La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'applicazione delle modifiche avrà effetto dopo il riavvio di Bitcoin Core.</translation> - </message> - <message> <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> <translation>URL di terze parti (ad es. un block explorer) che appaiono nella tabella delle transazioni come voci nel menu contestuale. "%s" nell'URL è sostituito dall'hash della transazione. Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> @@ -1049,14 +647,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Rete</translation> </message> <message> - <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source> - <translation>Avvia automaticamente Bitcoin Core una volta effettuato l'accesso al sistema.</translation> - </message> - <message> - <source>&Start Bitcoin Core on system login</source> - <translation>&Avvia Bitcoin Core all'accesso al sistema</translation> - </message> - <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation>(0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi)</translation> </message> @@ -1285,97 +875,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> </message> </context> <context> - <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>URI handling</source> - <translation>Gestione URI</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment address %1</source> - <translation>Indirizzo di pagamento non valido %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>Richiesta di pagamento respinta</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request network doesn't match client network.</source> - <translation>La rete della richiesta di pagamento non corrisponde alla rete del client.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>La richiesta di pagamento non è stata inizializzata.</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> - <translation>L'importo di pagamento di %1 richiesto è troppo basso (considerato come trascurabile).</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request error</source> - <translation>Errore di richiesta di pagamento</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> - <translation>Impossibile avviare bitcoin: gestore click-to-pay</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> - <translation>URL di recupero della Richiesta di pagamento non valido: %1</translation> - </message> - <message> - <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation>Impossibile interpretare l'URI! I parametri URI o l'indirizzo Bitcoin potrebbero non essere corretti.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file handling</source> - <translation>Gestione del file di richiesta del pagamento</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> - <translation>Impossibile leggere il file della richiesta di pagamento! Il file della richiesta di pagamento potrebbe non essere valido.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation> - </message> - <message> - <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> - <translation>Le richieste di pagamento non verificate verso script di pagamento personalizzati non sono supportate.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment request.</source> - <translation>Richiesta di pagamento non valida.</translation> - </message> - <message> - <source>Refund from %1</source> - <translation>Rimborso da %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> - <translation>La richiesta di pagamento %1 (%2 byte) supera la dimensione massima di %3 byte.</translation> - </message> - <message> - <source>Error communicating with %1: %2</source> - <translation>Errore di comunicazione con %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request cannot be parsed!</source> - <translation>La richiesta di pagamento non può essere analizzata!</translation> - </message> - <message> - <source>Bad response from server %1</source> - <translation>Risposta errata da parte del server %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment acknowledged</source> - <translation>Pagamento riconosciuto</translation> - </message> - <message> - <source>Network request error</source> - <translation>Errore di richiesta di rete</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PeerTableModel</name> <message> <source>User Agent</source> @@ -1430,25 +929,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> </message> </context> <context> - <name>QRImageWidget</name> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Salva Immagine...</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Image</source> - <translation>&Copia Immagine</translation> - </message> - <message> - <source>Save QR Code</source> - <translation>Salva codice QR</translation> - </message> - <message> - <source>PNG Image (*.png)</source> - <translation>Immagine PNG (*.png)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RPCConsole</name> <message> <source>Client name</source> @@ -1515,10 +995,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Utilizzo memoria</translation> </message> <message> - <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> - <translation>Apre il file log di debug di Bitcoin Core dalla cartella dati attuale. Questa azione può richiedere alcuni secondi per file log di grandi dimensioni.</translation> - </message> - <message> <source>Received</source> <translation>Ricevuto</translation> </message> @@ -1635,10 +1111,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Uscita:</translation> </message> <message> - <source>Build date</source> - <translation>Data di creazione</translation> - </message> - <message> <source>Debug log file</source> <translation>File log del Debug</translation> </message> @@ -1675,10 +1147,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>&Elimina Ban Nodo</translation> </message> <message> - <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source> - <translation>Benvenuto nella console RPC di Bitcoin Core.</translation> - </message> - <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> <translation>Usa le frecce direzionali per scorrere la cronologia, e <b>Ctrl-L</b> per cancellarla.</translation> </message> @@ -1805,18 +1273,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Remove</source> <translation>Rimuovi</translation> </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copia l'etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy message</source> - <translation>Copia il messaggio</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'importo</translation> - </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> @@ -1836,73 +1292,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>&Save Image...</source> <translation>&Salva Immagine...</translation> </message> - <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>Richiesta di pagamento a %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Informazioni pagamento</translation> - </message> - <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Indirizzo</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Importo</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Messaggio</translation> - </message> - <message> - <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> - <translation>L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio.</translation> - </message> - <message> - <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>Errore nella codifica dell'URI nel codice QR.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Messaggio</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Importo</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(nessuna etichetta)</translation> - </message> - <message> - <source>(no message)</source> - <translation>(nessun messaggio)</translation> - </message> - <message> - <source>(no amount)</source> - <translation>(nessun importo)</translation> - </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -2023,14 +1412,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>veloce</translation> </message> <message> - <source>Send as zero-fee transaction if possible</source> - <translation>Invia come transazione a zero commissioni se possibile</translation> - </message> - <message> - <source>(confirmation may take longer)</source> - <translation>(la conferma potrebbe richiedere più tempo)</translation> - </message> - <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Invia simultaneamente a più beneficiari</translation> </message> @@ -2062,118 +1443,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>S&end</source> <translation>&Invia</translation> </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>Conferma l'invio di bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 a %2</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Copia quantità</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia importo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Copia commissione</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Copia dopo commissione</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Copia byte</translation> - </message> - <message> - <source>Copy priority</source> - <translation>Copia priorità</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Copia resto</translation> - </message> - <message> - <source>Total Amount %1</source> - <translation>Ammontare Totale %1</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>o</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>L'importo da pagare deve essere maggiore di 0.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>L'importo è superiore al tuo saldo attuale.</translation> - </message> - <message> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction creation failed!</source> - <translation>Creazione transazione fallita!</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> - <translation>La transazione è stata respinta! Questo può accadere se alcuni bitcoin nel tuo portamonete sono già stati spesi, come nel caso in cui tu avessi utilizzato una copia del file wallet.dat per spendere bitcoin e questi non fossero stati considerati come spesi dal portamonete corrente.</translation> - </message> - <message> - <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> - <translation>Una commissione maggiore di %1 è considerata irragionevolmente elevata.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation> - </message> - <message> - <source>Pay only the required fee of %1</source> - <translation>Paga solamente la commissione richiesta di %1</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> - <translation><numerusform>Inizio delle conferme stimato entro %n blocco.</numerusform><numerusform>Inizio delle conferme stimato entro %n blocchi.</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> - <translation>L'indirizzo del beneficiario non è valido. Si prega di ricontrollare.</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> - <translation>Rilevato un indirizzo duplicato Ciascun indirizzo dovrebbe essere utilizzato una sola volta.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Attenzione: Indirizzo Bitcoin non valido</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(nessuna etichetta)</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Unknown change address</source> - <translation>Attenzione: Indirizzo per il resto sconosciuto</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Copia trascurabile</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>Sei sicuro di voler inviare?</translation> - </message> - <message> - <source>added as transaction fee</source> - <translation>aggiunto come tassa di transazione</translation> - </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -2186,10 +1455,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Paga &a:</translation> </message> <message> - <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo alla rubrica</translation> - </message> - <message> <source>&Label:</source> <translation>&Etichetta:</translation> </message> @@ -2261,10 +1526,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> - <source>Bitcoin Core is shutting down...</source> - <translation>Arresto di Bitcoin Core in corso...</translation> - </message> - <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation>Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa.</translation> </message> @@ -2355,70 +1616,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Reimposta tutti i campi della verifica messaggio</translation> </message> - <message> - <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> - <translation>Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address is invalid.</source> - <translation>L'indirizzo inserito non è valido.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the address and try again.</source> - <translation>Per favore controlla l'indirizzo e prova di nuovo.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation>L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock was cancelled.</source> - <translation>Sblocco del portamonete annullato.</translation> - </message> - <message> - <source>Private key for the entered address is not available.</source> - <translation>La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signing failed.</source> - <translation>Firma messaggio fallita.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signed.</source> - <translation>Messaggio firmato.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature could not be decoded.</source> - <translation>Non è stato possibile decodificare la firma.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the signature and try again.</source> - <translation>Per favore controlla la firma e prova di nuovo.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature did not match the message digest.</source> - <translation>La firma non corrisponde al digest del messaggio.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verification failed.</source> - <translation>Verifica messaggio fallita.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verified.</source> - <translation>Messaggio verificato.</translation> - </message> </context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin Core developers</source> - <translation>Gli sviluppatori di Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> </message> @@ -2431,422 +1632,13 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> </message> </context> <context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Aperto fino a %1</translation> - </message> - <message> - <source>conflicted</source> - <translation>in conflitto</translation> - </message> - <message> - <source>%1/offline</source> - <translation>%1/offline</translation> - </message> - <message> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/non confermata</translation> - </message> - <message> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 conferme</translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation>Stato</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>, broadcast through %n node(s)</source> - <translation><numerusform>, trasmesso attraverso %n nodo</numerusform><numerusform>, trasmessa attraverso %n nodi</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Source</source> - <translation>Sorgente</translation> - </message> - <message> - <source>Generated</source> - <translation>Generato</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Da</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>A</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>proprio indirizzo</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>sola lettura</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Credit</source> - <translation>Credito</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>matures in %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>matura tra %n blocco</numerusform><numerusform>matura tra %n blocchi</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>not accepted</source> - <translation>non accettate</translation> - </message> - <message> - <source>Debit</source> - <translation>Debito</translation> - </message> - <message> - <source>Total debit</source> - <translation>Debito totale</translation> - </message> - <message> - <source>Total credit</source> - <translation>Credito totale</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Commissione transazione</translation> - </message> - <message> - <source>Net amount</source> - <translation>Importo netto</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Messaggio</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Commento</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction ID</source> - <translation>ID della transazione</translation> - </message> - <message> - <source>Merchant</source> - <translation>Commerciante</translation> - </message> - <message> - <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> - <translation>È necessario attendere %1 blocchi prima che i bitcoin generati possano essere spesi. Al momento della generazione questo blocco è stato trasmesso alla rete in modo da poter essere aggiunto alla block chain. Se l'inserimento avrà esito negativo lo stato del blocco sarà modificato in "non accettato" ed esso risulterà non spendibile. Ciò può verificarsi occasionalmente nel caso in cui un altro blocco sia stato generato entro pochi secondi dal tuo.</translation> - </message> - <message> - <source>Debug information</source> - <translation>Informazione di debug</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>Transazione</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs</source> - <translation>Input</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Importo</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>vero</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>falso</translation> - </message> - <message> - <source>, has not been successfully broadcast yet</source> - <translation>, non è ancora stata trasmessa con successo</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Open for %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>Aperto per %n altro blocco</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>sconosciuto</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> - <source>Transaction details</source> - <translation>Dettagli sulla transazione</translation> - </message> - <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione</translation> </message> </context> <context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> - <translation>Immaturo (%1 conferme, sarà disponibile fra %2)</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Open for %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>Aperto per %n altro blocco</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Aperto fino a %1</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> - <translation>Confermata (%1 conferme)</translation> - </message> - <message> - <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> - <translation>Questo blocco non è stato ricevuto da alcun altro nodo e probabilmente non sarà accettato!</translation> - </message> - <message> - <source>Generated but not accepted</source> - <translation>Generati, ma non accettati</translation> - </message> - <message> - <source>Offline</source> - <translation>Offline</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed</source> - <translation>Non confermata</translation> - </message> - <message> - <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> - <translation>In conferma (%1 di %2 conferme raccomandate)</translation> - </message> - <message> - <source>Conflicted</source> - <translation>In conflitto</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Ricevuto tramite</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>Ricevuto da</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Inviato a</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>Pagamento a te stesso</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Ottenuto dal mining</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>sola lettura</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(n/d)</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme.</translation> - </message> - <message> - <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta.</translation> - </message> - <message> - <source>Type of transaction.</source> - <translation>Tipo di transazione.</translation> - </message> - <message> - <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> - <translation>Indica se un indirizzo di sola lettura sia o meno coinvolto in questa transazione.</translation> - </message> - <message> - <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> - <translation>Intento/scopo della transazione definito dall'utente.</translation> - </message> - <message> - <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation>Importo rimosso o aggiunto al saldo.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>All</source> - <translation>Tutti</translation> - </message> - <message> - <source>Today</source> - <translation>Oggi</translation> - </message> - <message> - <source>This week</source> - <translation>Questa settimana</translation> - </message> - <message> - <source>This month</source> - <translation>Questo mese</translation> - </message> - <message> - <source>Last month</source> - <translation>Il mese scorso</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>Quest'anno</translation> - </message> - <message> - <source>Range...</source> - <translation>Intervallo...</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Ricevuto tramite</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Inviato a</translation> - </message> - <message> - <source>To yourself</source> - <translation>A te stesso</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Ottenuto dal mining</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Altro</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare</translation> - </message> - <message> - <source>Min amount</source> - <translation>Importo minimo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copia l'indirizzo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copia l'etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'importo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Copia l'ID transazione</translation> - </message> - <message> - <source>Copy raw transaction</source> - <translation>Copia la transazione raw</translation> - </message> - <message> - <source>Edit label</source> - <translation>Modifica l'etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Show transaction details</source> - <translation>Mostra i dettagli della transazione</translation> - </message> - <message> - <source>Export Transaction History</source> - <translation>Esporta lo storico delle transazioni</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only</source> - <translation>Sola lettura</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Esportazione Fallita.</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> - <translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Successful</source> - <translation>Esportazione Riuscita</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> - <translation>Lo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Testo CSV (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Confermato</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etichetta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Indirizzo</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>Intervallo:</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation>a</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> @@ -2854,55 +1646,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> </message> </context> <context> - <name>WalletFrame</name> - <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>Non è stato caricato alcun portamonete.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Invia Bitcoin</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Esporta</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Wallet</source> - <translation>Backup Portamonete</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet Data (*.dat)</source> - <translation>Dati Portamonete (*.dat)</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Failed</source> - <translation>Backup Fallito</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> - <translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portamonete in %1.</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> - <translation>Il portamonete è stato correttamente salvato in %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Successful</source> - <translation>Backup eseguito con successo</translation> - </message> -</context> -<context> <name>bitcoin-core</name> <message> <source>Options:</source> @@ -2929,14 +1672,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Se <category> non è specificato oppure se <category> = 1, mostra tutte le informazioni di debug.</translation> </message> <message> - <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source> - <translation>Totale massimo di commissioni (in %s) da usare in una singola transazione del wallet; valori troppo bassi possono abortire grandi transazioni (default: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source> - <translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Bitcoin non funzionerà correttamente.</translation> - </message> - <message> <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> <translation>La modalità prune è configurata al di sotto del minimo di %d MB. Si prega di utilizzare un valore più elevato.</translation> </message> @@ -2977,6 +1712,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Accetta connessioni dall'esterno (predefinito: 1 se -proxy o -connect non sono utilizzati)</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> <translation>Associa all'indirizzo indicato e resta permanentemente in ascolto su di esso. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6</translation> </message> @@ -3005,10 +1744,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Questa versione è una compilazione pre-rilascio - usala a tuo rischio - non utilizzarla per la generazione o per applicazioni di commercio</translation> </message> <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source> - <translation>Impossibile associarsi a %s su questo computer. Probabilmente Bitcoin Core è già in esecuzione.</translation> - </message> - <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <translation>Utilizza UPnP per mappare la porta in ascolto (default: 1 quando in ascolto e -proxy non è specificato)</translation> </message> @@ -3029,10 +1764,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario.</translation> </message> <message> - <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> - <translation>Attenzione: wallet.dat corrotto, dati recuperati! Il wallet.dat originale è stato salvato come wallet.{timestamp}.bak in %s. Se i dati relativi a saldo o transazioni non dovessero risultare corretti si consiglia di procedere al ripristino da un backup.</translation> - </message> - <message> <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source> <translation>Inserisce in whitelist i peer che si connettono da un dato indirizzo IP o netmask. Può essere specificato più volte.</translation> </message> @@ -3193,10 +1924,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Opzioni portamonete:</translation> </message> <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source> - <translation>È necessario ricostruire il database usando -reindex per cambiare -txindex</translation> - </message> - <message> <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source> <translation>Permette connessioni JSON-RPC dall'origine specificata. I valori validi per <ip> sono un singolo IP (ad es. 1.2.3.4), una network/netmask (ad es. 1.2.3.4/255.255.255.0) oppure una network/CIDR (ad es. 1.2.3.4/24). Questa opzione può essere specificata più volte.</translation> </message> @@ -3209,10 +1936,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Resta in attesa di connessioni JSON-RPC sull'indirizzo indicato. Usa la notazione [host]:porta per IPv6. Questa opzione può essere specificata più volte (predefinito: associa a tutte le interfacce) </translation> </message> <message> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source> - <translation>Non è possibile ottenere un lock sulla cartella %s. Probabilmente Bitcoin Core è già in esecuzione.</translation> - </message> - <message> <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source> <translation>Crea nuovi file con i permessi di default del sistema, invece che con umask 077 (ha effetto solo con funzionalità di portamonete disabilitate)</translation> </message> @@ -3257,10 +1980,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Imposta la dimensione massima in byte delle transazioni ad alta-priorità/basse-commissioni (predefinito: %d)</translation> </message> <message> - <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source> - <translation>Specifica il numero di thread per la generazione di bitcoin, se abilitata (-1 = tutti i core, predefinito: %d)</translation> - </message> - <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation>L'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni.</translation> </message> @@ -3285,34 +2004,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Accetta richieste REST pubbliche (predefinito: %u)</translation> </message> <message> - <source>Activating best chain...</source> - <translation>Attivazione della blockchain migliore...</translation> - </message> - <message> - <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source> - <translation>Prova a recuperare le chiavi private da un wallet corrotto all'avvio</translation> - </message> - <message> <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source> <translation>Crea automaticamente il servizio Tor (default: %d)</translation> </message> <message> - <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source> - <translation>Impossibile risolvere indirizzo -whitebind: '%s'</translation> - </message> - <message> <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> <translation>Connessione attraverso un proxy SOCKS5</translation> </message> <message> - <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source> - <translation>Copyright (C) 2009-%i Gli sviluppatori di Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source> - <translation>Errore durante il caricamento del file wallet.dat: il portamonete richiede una versione di Bitcoin Core più recente</translation> - </message> - <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation>Errore durante lalettura del database. Arresto in corso.</translation> </message> @@ -3325,22 +2024,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Informazioni</translation> </message> <message> - <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source> - <translation>Test di integrità iniziale fallito. Bitcoin Core si arresterà.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Importo non valido per -maxtxfee=<amount>: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Importo non valido per -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Importo non valido per -mintxfee=<amount>: '%s'</translation> - </message> - <message> <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> <translation>Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s' (deve essere almeno %s)</translation> </message> @@ -3365,14 +2048,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Opzioni server RPC:</translation> </message> <message> - <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source> - <translation>Ricostruzione dell'indice della block chain dai file blk000??.dat correnti all'avvio</translation> - </message> - <message> - <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source> - <translation>Ricevi e visualizza gli alerts della rete P2P (default: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>Riduzione -maxconnections da %d a %d a causa di limitazioni di sistema.</translation> </message> @@ -3445,10 +2120,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Nome utente per connessioni JSON-RPC</translation> </message> <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source> - <translation>Il portamonete necessitava di essere riscritto: riavviare Bitcoin Core per completare l'operazione</translation> - </message> - <message> <source>Warning</source> <translation>Attenzione</translation> </message> @@ -3465,10 +2136,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Opzioni di notifica ZeroMQ</translation> </message> <message> - <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source> - <translation>wallet.dat corrotto, recupero fallito</translation> - </message> - <message> <source>Password for JSON-RPC connections</source> <translation>Password per connessioni JSON-RPC</translation> </message> @@ -3477,10 +2144,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Esegue un comando quando il miglior blocco cambia (%s nel cmd è sostituito dall'hash del blocco)</translation> </message> <message> - <source>This help message</source> - <translation>Questo messaggio di aiuto</translation> - </message> - <message> <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> <translation>Consente interrogazioni DNS per -addnode, -seednode e -connect</translation> </message> @@ -3489,10 +2152,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Caricamento indirizzi...</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source> - <translation>Errore caricamento wallet.dat: Portamonete corrotto</translation> - </message> - <message> <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source> <translation>(1 = mantiene metadati tx, ad es. proprietario account ed informazioni di richiesta di pagamento, 2 = scarta metadati tx)</translation> </message> @@ -3509,10 +2168,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Non mantenere le transazioni nella mempool più a lungo di <n> ore (default: %u)</translation> </message> <message> - <source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation>Errore di lettura di wallet.dat! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation> - </message> - <message> <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source> <translation>Le commissioni (in %s/kB) inferiori a questo valore sono considerate pari a zero per la creazione della transazione (default: %s)</translation> </message> @@ -3565,14 +2220,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Interroga sempre i DNS per ottenere gli indirizzi dei peer (predefinito: %u)</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet.dat</source> - <translation>Errore caricamento wallet.dat</translation> - </message> - <message> - <source>Generate coins (default: %u)</source> - <translation>Genera bitcoin (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source> <translation>Numero di blocchi da controllare all'avvio (predefinito: %u, 0 = tutti)</translation> </message> @@ -3657,18 +2304,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source> - <translation>Impossibile risolvere indirizzo -bind: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source> - <translation>Impossibile risolvere indirizzo -externalip: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s'</translation> - </message> - <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>Fondi insufficienti</translation> </message> |