aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts76
1 files changed, 54 insertions, 22 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index ba12f4991d..79af850ee1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -347,36 +347,36 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n secondo</numerusform>
+ <numerusform>%n secondi</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minuti</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n ora</numerusform>
+ <numerusform>%n ore</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n giorno</numerusform>
+ <numerusform>%n giorni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n settimana</numerusform>
+ <numerusform>%n settimane</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -386,8 +386,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n anno</numerusform>
+ <numerusform>%n anni</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -602,6 +602,30 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
+ <translation type="unfinished">L'upgrade -txindex avviato su una versione precedente non può essere completato. Riavviare con la versione precedente o eseguire un -reindex completo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
+ <translation type="unfinished">%s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che qualsiasi peer Bitcoin Core si colleghi ad essa. Guardare doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli ed un elenco completo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
+ <translation type="unfinished">Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
+ <translation type="unfinished">Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
+ <translation type="unfinished">Le connessioni in uscita sono state limitate a Tor (-onlynet=onion) ma il proxy per raggiungere la rete Tor non é stato fornito (ne -proxy= ne -onion= sono stati inseriti) oppure é espressamente vietato (-onion=0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation>
</message>
@@ -946,6 +970,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Gli importi di transazione non devono essere negativi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction change output index out of range</source>
+ <translation type="unfinished">La transazione cambia l' indice dell'output fuori dal limite.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transazione ha una sequenza troppo lunga nella mempool</translation>
</message>
@@ -1236,8 +1264,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Processato %n blocco dello storico delle transazioni.</numerusform>
+ <numerusform>Processati %n blocchi dello storico delle transazioni.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1352,12 +1380,16 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nascondi</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">S&amp;come</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n connessione(i) attiva alla rete Bitcoin.</numerusform>
+ <numerusform>%n connessione(i) attive alla rete Bitcoin</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1877,8 +1909,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorno fa)</numerusform>
+ <numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorni fa)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3615,8 +3647,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Inizio della conferma stimato entro %n blocco.</numerusform>
+ <numerusform>Inizio della conferma stimato entro %n blocchi.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3953,8 +3985,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>matura tra %n blocco</numerusform>
+ <numerusform>matura tra %n blocchi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>