diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 76 |
1 files changed, 54 insertions, 22 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index ba12f4991d..79af850ee1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -347,36 +347,36 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n secondo</numerusform> + <numerusform>%n secondi</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuto</numerusform> + <numerusform>%n minuti</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n ora</numerusform> + <numerusform>%n ore</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n giorno</numerusform> + <numerusform>%n giorni</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n settimana</numerusform> + <numerusform>%n settimane</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -386,8 +386,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n anno</numerusform> + <numerusform>%n anni</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -602,6 +602,30 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">L'upgrade -txindex avviato su una versione precedente non può essere completato. Riavviare con la versione precedente o eseguire un -reindex completo.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che qualsiasi peer Bitcoin Core si colleghi ad essa. Guardare doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli ed un elenco completo.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. </translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Le connessioni in uscita sono state limitate a Tor (-onlynet=onion) ma il proxy per raggiungere la rete Tor non é stato fornito (ne -proxy= ne -onion= sono stati inseriti) oppure é espressamente vietato (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation> </message> @@ -946,6 +970,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Gli importi di transazione non devono essere negativi</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">La transazione cambia l' indice dell'output fuori dal limite.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">La transazione ha una sequenza troppo lunga nella mempool</translation> </message> @@ -1236,8 +1264,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Processato %n blocco dello storico delle transazioni.</numerusform> + <numerusform>Processati %n blocchi dello storico delle transazioni.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1352,12 +1380,16 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <source>&Hide</source> <translation type="unfinished">&Nascondi</translation> </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">S&come</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n connessione(i) attiva alla rete Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n connessione(i) attive alla rete Bitcoin</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1877,8 +1909,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorno fa)</numerusform> + <numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorni fa)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3615,8 +3647,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Inizio della conferma stimato entro %n blocco.</numerusform> + <numerusform>Inizio della conferma stimato entro %n blocchi.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3953,8 +3985,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>matura tra %n blocco</numerusform> + <numerusform>matura tra %n blocchi</numerusform> </translation> </message> <message> |