diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 658 |
1 files changed, 89 insertions, 569 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index eabd3d8ae9..3f63a2ca49 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation>Rimuovi dalla lista l'indirizzo attualmente selezionato</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente</translation> </message> @@ -730,10 +734,6 @@ <translation>&Indirizzo</translation> </message> <message> - <source>New receiving address</source> - <translation>Nuovo indirizzo di ricezione</translation> - </message> - <message> <source>New sending address</source> <translation>Nuovo indirizzo d'invio</translation> </message> @@ -750,10 +750,6 @@ <translation>L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.</translation> </message> <message> - <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> - <translation>L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica.</translation> - </message> - <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation>Impossibile sbloccare il portamonete.</translation> </message> @@ -803,42 +799,6 @@ <source>Command-line options</source> <translation>Opzioni della riga di comando</translation> </message> - <message> - <source>Usage:</source> - <translation>Utilizzo:</translation> - </message> - <message> - <source>command-line options</source> - <translation>opzioni della riga di comando</translation> - </message> - <message> - <source>UI Options:</source> - <translation>Opzioni interfaccia:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source> - <translation>Seleziona la directory dei dati all'avvio (default: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> - <translation>Imposta la lingua, ad esempio "it_IT" (default: locale di sistema)</translation> - </message> - <message> - <source>Start minimized</source> - <translation>Avvia ridotto a icona</translation> - </message> - <message> - <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> - <translation>Imposta un certificato SSL root per le richieste di pagamento (default: -system-)</translation> - </message> - <message> - <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> - <translation>Mostra schermata iniziale all'avvio (default: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all settings changed in the GUI</source> - <translation>Reimposta tutti i campi dell'interfaccia grafica</translation> - </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -1024,6 +984,18 @@ <translation>Mostra se il proxy SOCK5 di default che p stato fornito è usato per raggiungere i contatti attraverso questo tipo di rete.</translation> </message> <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Usa una SOCKS&5 proxy differente per raggiungere peers usando servizi Tor hidden</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Nascondi l'icona nella barra delle applicazioni.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&Nascondi l'icona della barra delle applicazioni</translation> + </message> + <message> <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> <translation>Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Attivando questa opzione l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File.</translation> </message> @@ -1089,6 +1061,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Mappa le porte tramite &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>Accetta connessione esterne.</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>Accetta connessioni in entrata</translation> + </message> + <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> <translation>Connessione alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5.</translation> </message> @@ -1169,6 +1149,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Specifica se le funzionalita di coin control saranno visualizzate.</translation> </message> <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>&URLs per transazioni terzi </translation> + </message> + <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> @@ -1512,10 +1496,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Errore: La cartella dati "%1" specificata non esiste.</translation> </message> <message> - <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source> - <translation>Errore: impossibile interpretare il file di configurazione: %1. Usare esclusivamente la sintassi chiave=valore.</translation> - </message> - <message> <source>Error: %1</source> <translation>Errore: %1</translation> </message> @@ -1782,6 +1762,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Usa le flecce su e giú per navigare nella storia, e %1 per pulire lo schermo</translation> </message> <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Digita %1 per una descrizione di comandi disponibili</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Per maggiori informazioni su come usare questa console digita %1</translation> + </message> + <message> <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> <translation>ATTENZIONE: I truffatori sono stati attivi in quest'area, cercando di convincere gli utenti a digitare linee di comando e rubando i contenuti dei loro portafogli. Non usare questa console senza la piena consapevolezza delle ramificazioni di un comando.</translation> </message> @@ -1861,6 +1849,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Cancella</translation> </message> <message> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>Gli indirizzi nativi segwit (noti anche come Bech32 o BIP-173) riducono le spese di transazione e offrono una migliore protezione dagli errori di battitura, ma i vecchi portafogli non li supportano. Se deselezionata, verrà creato un indirizzo compatibile con i portafogli meno recenti.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Genera indirizzo nativo segwit (Bech32)</translation> + </message> + <message> <source>Requested payments history</source> <translation>Cronologia pagamenti richiesti</translation> </message> @@ -1948,6 +1944,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Messaggio</translation> </message> <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portafoglio</translation> + </message> + <message> <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> <translation> L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio.</translation> </message> @@ -2066,10 +2066,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>per kilobyte</translation> </message> <message> - <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source> - <translation>Se la commissione personalizzata è impostata su 1000 satoshi e la transazione è di soli 250 byte, allora "per kilobyte" paga solo 250 satoshi di commissione, mentre "somma almeno" paga 1000 satoshi. Per transazioni più grandi di un kilobyte, entrambe le opzioni pagano al kilobyte.</translation> - </message> - <message> <source>Hide</source> <translation>Nascondi</translation> </message> @@ -2114,6 +2110,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Obiettivo del tempo di conferma:</translation> </message> <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>Attiva Replace-By-Fee</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation>Con Replace-By-Fee (BIP-125) si puo' aumentare la commissione sulla transazione dopo averla inviata. Senza questa, una commissione piu' alta e' consigliabile per compensare l'aumento del rischio dovuto al ritardo della transazione.</translation> + </message> + <message> <source>Clear &All</source> <translation>Cancella &tutto</translation> </message> @@ -2170,16 +2174,20 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation> Sei sicuro di voler inviare?</translation> </message> <message> - <source>added as transaction fee</source> - <translation> Includi il costo della transazione</translation> + <source>or</source> + <translation>o</translation> </message> <message> - <source>Total Amount %1</source> - <translation>Importo Totale %1</translation> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>Si puo' aumentare la commissione successivamente (segnalando Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> </message> <message> - <source>or</source> - <translation>o</translation> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Commissione transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation>Senza segnalare Replace-By-Fee, BIP-125.</translation> </message> <message> <source>Confirm send coins</source> @@ -2519,10 +2527,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>in conflitto con una transazione con %1 conferme</translation> </message> <message> - <source>%1/offline</source> - <translation>%1/offline</translation> - </message> - <message> <source>0/unconfirmed, %1</source> <translation>0/non confermati, %1</translation> </message> @@ -2551,14 +2555,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Stato</translation> </message> <message> - <source>, has not been successfully broadcast yet</source> - <translation>, non è ancora stata trasmessa con successo</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>, broadcast through %n node(s)</source> - <translation><numerusform>, trasmessa attraverso %n nodi</numerusform><numerusform>, trasmessa attraverso %n nodi</numerusform></translation> - </message> - <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> @@ -2709,10 +2705,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation> </message> <message> - <source>Offline</source> - <translation>Offline</translation> - </message> - <message> <source>Unconfirmed</source> <translation>Non confermata</translation> </message> @@ -2737,10 +2729,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Immaturo (%1 conferme, sarà disponibile fra %2)</translation> </message> <message> - <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> - <translation>Questo blocco non è stato ricevuto da alcun altro nodo e probabilmente non sarà accettato!</translation> - </message> - <message> <source>Generated but not accepted</source> <translation>Generati, ma non accettati</translation> </message> @@ -3051,38 +3039,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> <translation>Il portamonete è stato correttamente salvato in %1.</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> - <source>Options:</source> - <translation>Opzioni:</translation> - </message> - <message> - <source>Specify data directory</source> - <translation>Specifica la cartella dati</translation> - </message> - <message> - <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> - <translation>Connessione ad un nodo e successiva disconnessione per recuperare gli indirizzi dei peer</translation> - </message> - <message> - <source>Specify your own public address</source> - <translation>Specifica il tuo indirizzo pubblico</translation> - </message> - <message> - <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> - <translation>Accetta comandi da riga di comando e JSON-RPC</translation> - </message> - <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation>Distribuito sotto la licenza software del MIT, si veda il file %s o %s incluso</translation> </message> <message> - <source>If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information.</source> - <translation>Se <category> non è specificato oppure se <category> = 1, mostra tutte le informazioni di debug.</translation> - </message> - <message> <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> <translation>La modalità prune è configurata al di sotto del minimo di %d MB. Si prega di utilizzare un valore più elevato.</translation> </message> @@ -3099,18 +3063,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Errore: si è presentato un errore interno fatale, consulta il file debug.log per maggiori dettagli</translation> </message> <message> - <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source> - <translation>Commissione (in %s/kB) da aggiungere alle transazioni inviate (default: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Pruning blockstore...</source> <translation>Pruning del blockstore...</translation> </message> <message> - <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> - <translation>Esegui in background come demone ed accetta i comandi</translation> - </message> - <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation>Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug.</translation> </message> @@ -3123,54 +3079,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Sviluppatori di %s</translation> </message> <message> - <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source> - <translation>Un importo (in %s/kB) che sarà utilizzato quando la stima delle commissioni non ha abbastanza dati (default: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source> - <translation>Accetta le transazioni trasmesse ricevute da peers in whitelist anche se non si stanno trasmettendo transazioni (default: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> - <translation>Associa all'indirizzo indicato e resta permanentemente in ascolto su di esso. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6</translation> - </message> - <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation>Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente %s è già in esecuzione.</translation> </message> <message> - <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> - <translation>Elimina tutte le transazioni dal portamonete e recupera solo quelle che fanno parte della blockchain attraverso il comando -rescan all'avvio.</translation> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source> + <translation>Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. </translation> </message> <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <translation>Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation> </message> <message> - <source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source> - <translation>Esclude l'informazione di debug per una categoria. Può essere usata in congiunzione con -debug=1 per generare i log di debug per tutte le categorie eccetto una o più categorie specificate.</translation> - </message> - <message> - <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> - <translation>Esegue un comando quando lo stato di una transazione del portamonete cambia (%s in cmd è sostituito da TxID)</translation> - </message> - <message> - <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source> - <translation>Transazioni extra da mantenere in memoria per ricostruzioni compatte del blocco (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source> - <translation>Se questo blocco è nella catena, assume che esso e i suoi predecessori siano validi e potenzialmente salta la verifica dei loro script (0 per verificarli tutti, predefinito: %s, testnet: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source> - <translation>Regolazione della massima differenza media di tempo dei peer consentita. L'impostazione dell'orario locale può essere impostata in avanti o indietro di questa quantità. (default %u secondi)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source> - <translation>Totale massimo di commissioni (in %s) da usare in una transazione singola o di gruppo del wallet; valori troppo bassi possono abortire grandi transazioni (default: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation> </message> @@ -3179,22 +3099,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Per favore contribuite se ritenete %s utile. Visitate %s per maggiori informazioni riguardo il software.</translation> </message> <message> - <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source> - <translation>Ottiene gli indirizzi dei peer attraverso interrogazioni DNS, in caso di scarsa disponibilità (predefinito: 1 a meno che -connect non sia specificato)</translation> - </message> - <message> - <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source> - <translation>Riduce i requisiti di spazio di archiviazione abilitando la cancellazione dei vecchi blocchi ("pruning" o potatura). Questo consente di richiedere alla pruneblockchain RPC di cancellare specifici blocchi e abilita il pruning automatico dei vecchi blocchi se viene fornita una dimensione specifica in MiB. Questa modalità è incompatibile con -txindex e -rescan. Attenzione: Per ripristinare questa impostazione è necessario riscaricare l'intera blockchain. (predefinito: 0 = disabilita il pruning dei blocchi, 1 = permetti il pruning manuale tramite RPC, >%u = pota automaticamente i file di blocco per stare sotto una dimensione specifica in MiB)</translation> - </message> - <message> - <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source> - <translation>Imposta la tariffa di commissione più bassa (in %s/kB) per transazioni da includere nella creazione del blocco. (predefinito: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> - <translation>Imposta il numero di thread per la verifica degli script (da %u a %d, 0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi, predefinito: %d)</translation> - </message> - <message> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <translation>Il database dei blocchi contiene un blocco che sembra provenire dal futuro. Questo può essere dovuto alla data e ora del tuo computer impostate in modo scorretto. Ricostruisci il database dei blocchi se sei certo che la data e l'ora sul tuo computer siano corrette</translation> </message> @@ -3215,18 +3119,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Impossibile riportare il database ad un livello pre-fork. Dovrai riscaricare tutta la blockchain</translation> </message> <message> - <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> - <translation>Utilizza UPnP per mappare la porta in ascolto (default: 1 quando in ascolto e -proxy non è specificato)</translation> - </message> - <message> - <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times</source> - <translation>Username e hash password per connessioni JSON-RPC. Il campo <userpw> utilizza il formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Uno script python standard è incluso in share/rpcuser. Il cliente quindi si connette normalmente utilizzando la coppia di argomenti rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>. Questa opzione può essere specificata più volte</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source> - <translation>Il portafoglio non creerà transazioni che violino i limiti della mempool chain (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <translation>Attenzione: La rete non sembra essere pienamente d'accordo! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi.</translation> </message> @@ -3235,10 +3127,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario.</translation> </message> <message> - <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source> - <translation>Imposta se salvare la mempool allo spegnimento e caricarla alla riaccensione (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> <translation>%d degli ultimi 100 blocchi hanno una versione inaspettata</translation> </message> @@ -3251,42 +3139,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>-maxmempool deve essere almeno %d MB</translation> </message> <message> - <source><category> can be:</source> - <translation>Valori possibili per <category>:</translation> - </message> - <message> - <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> - <translation>Accetta connessioni dall'esterno (predefinito: 1 se -proxy o -connect non sono utilizzati)</translation> - </message> - <message> - <source>Append comment to the user agent string</source> - <translation>Aggiungi commento alla stringa dell'applicazione utente</translation> - </message> - <message> - <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source> - <translation>Prova a recuperare le chiavi private da un portafoglio corrotto all'avvio</translation> - </message> - <message> - <source>Block creation options:</source> - <translation>Opzioni creazione blocco:</translation> - </message> - <message> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <translation>Impossobile risolvere l'indirizzo -%s: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Chain selection options:</source> - <translation>Opzioni di selezione della catena:</translation> - </message> - <message> <source>Change index out of range</source> <translation>Cambio indice fuori paramentro</translation> </message> <message> - <source>Connection options:</source> - <translation>Opzioni di connessione:</translation> - </message> - <message> <source>Copyright (C) %i-%i</source> <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> </message> @@ -3295,36 +3155,12 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Rilevato database blocchi corrotto</translation> </message> <message> - <source>Debugging/Testing options:</source> - <translation>Opzioni di Debug/Test:</translation> - </message> - <message> - <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source> - <translation>Disabilita il portamonete e le relative chiamate RPC</translation> - </message> - <message> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <translation>Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi?</translation> </message> <message> - <source>Enable publish hash block in <address></source> - <translation>Abilita pubblicazione hash blocco in <address></translation> - </message> - <message> - <source>Enable publish hash transaction in <address></source> - <translation>Abilità pubblicazione hash transazione in <address></translation> - </message> - <message> - <source>Enable publish raw block in <address></source> - <translation>Abilita pubblicazione blocchi raw in <address></translation> - </message> - <message> - <source>Enable publish raw transaction in <address></source> - <translation>Abilita pubblicazione transazione raw in <address></translation> - </message> - <message> - <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source> - <translation>Abilita la sostituzione della transazione nel pool della memoria (default: %u)</translation> + <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source> + <translation>Errore durante la creazione %s: non e' possibile creare portafogli non-HD con questa versione.</translation> </message> <message> <source>Error initializing block database</source> @@ -3363,6 +3199,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Nessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque.</translation> </message> <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>Impossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazione</translation> + </message> + <message> <source>Importing...</source> <translation>Importazione...</translation> </message> @@ -3387,10 +3227,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Importo non valido per -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u)</source> - <translation>Mantieni la memory pool delle transazioni al di sotto di <n> megabytes (default: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Loading P2P addresses...</source> <translation>Caricamento indirizzi P2P...</translation> </message> @@ -3399,26 +3235,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Caricamento bloccati...</translation> </message> <message> - <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> - <translation>Posizione del cookie di aiutorizzazione (default: data dir)</translation> - </message> - <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> <translation>Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili.</translation> </message> <message> - <source>Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)</source> - <translation>Connessione ai soli nodi appartenenti alla rete <net> (ipv4, ipv6 o Tor)</translation> - </message> - <message> - <source>Print this help message and exit</source> - <translation>Mostra questo messaggio di aiuto ed esci</translation> - </message> - <message> - <source>Print version and exit</source> - <translation>Mostra la versione ed esci</translation> - </message> - <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <translation>La modalità prune non può essere configurata con un valore negativo.</translation> </message> @@ -3427,14 +3247,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>La modalità prune è incompatibile con l'opzione -txindex.</translation> </message> <message> - <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source> - <translation>Ricostruisci lo stato della catena e l'indice dei blocchi partendo dai file blk*.dat presenti sul disco</translation> - </message> - <message> - <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source> - <translation>Ricrea l'indice della catena dei blocchi partendo da quelli già indicizzati</translation> - </message> - <message> <source>Replaying blocks...</source> <translation>Ripetizione dei blocchi...</translation> </message> @@ -3443,14 +3255,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Verifica blocchi...</translation> </message> <message> - <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> - <translation>Imposta la dimensione della cache del database in megabyte (%d a %d, predefinito: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify wallet file (within data directory)</source> - <translation>Specifica il file del portamonete (all'interno della cartella dati)</translation> - </message> - <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation>Il codice sorgente è disponibile in %s</translation> </message> @@ -3483,14 +3287,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Aggiornamento del database UTXO</translation> </message> <message> - <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source> - <translation>Usa UPnP per mappare la porta di ascolto (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Use the test chain</source> - <translation>Utilizza la catena di prova</translation> - </message> - <message> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <translation>Il commento del User Agent (%s) contiene caratteri non sicuri.</translation> </message> @@ -3499,90 +3295,26 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Verifica blocchi...</translation> </message> <message> - <source>Wallet debugging/testing options:</source> - <translation>Opzioni di Debug/Test del portafoglio:</translation> - </message> - <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> <translation>Il portamonete necessita di essere riscritto: riavviare %s per completare</translation> </message> <message> - <source>Wallet options:</source> - <translation>Opzioni portamonete:</translation> - </message> - <message> - <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source> - <translation>Permette connessioni JSON-RPC dall'origine specificata. I valori validi per <ip> sono un singolo IP (ad es. 1.2.3.4), una network/netmask (ad es. 1.2.3.4/255.255.255.0) oppure una network/CIDR (ad es. 1.2.3.4/24). Questa opzione può essere specificata più volte.</translation> - </message> - <message> - <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source> - <translation>Resta in ascolto sull'indirizzo indicato ed inserisce in whitelist i peer che vi si collegano. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6</translation> - </message> - <message> - <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source> - <translation>Crea nuovi file con i permessi di default del sistema, invece che con umask 077 (ha effetto solo con funzionalità di portamonete disabilitate)</translation> - </message> - <message> - <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source> - <translation>Scopre i propri indirizzi IP (predefinito: 1 se in ascolto ed -externalip o -proxy non sono specificati)</translation> - </message> - <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation>Errore: attesa per connessioni in arrivo fallita (errore riportato %s)</translation> </message> <message> - <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source> - <translation>Esegue un comando in caso di ricezione di un allarme pertinente o se si rileva un fork molto lungo (%s in cmd è sostituito dal messaggio)</translation> - </message> - <message> - <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source> - <translation>Le commissioni (in %s/kB) inferiori a questo valore sono considerate pari a zero per trasmissione, mining e creazione della transazione (default: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> - <translation>Nel caso in cui paytxfee non sia impostato, include una commissione tale da ottenere un avvio delle conferme entro una media di n blocchi (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation>Importo non valido per -maxtxfee=<amount>: '%s' (deve essere almeno pari alla commissione 'minrelay fee' di %s per prevenire transazioni bloccate)</translation> </message> <message> - <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source> - <translation>Dimensione massima dei dati in transazioni di trasporto dati che saranno trasmesse ed incluse nei blocchi (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source> - <translation>Randomizza le credenziali per ogni connessione proxy. Permette la Tor stream isolation (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation>L'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni.</translation> </message> <message> - <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> - <translation>I peer inclusi in whitelist non possono subire ban per DoS e le loro transazioni saranno sempre trasmesse, anche nel caso in cui si trovino già nel mempool. Ciò è utile ad es. per i gateway</translation> - </message> - <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> <translation>Per ritornare alla modalità unpruned sarà necessario ricostruire il database utilizzando l'opzione -reindex. L'intera blockchain sarà riscaricata.</translation> </message> <message> - <source>(default: %u)</source> - <translation>(default: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Accept public REST requests (default: %u)</source> - <translation>Accetta richieste REST pubbliche (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source> - <translation>Crea automaticamente il servizio Tor (default: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> - <translation>Connessione attraverso un proxy SOCKS5</translation> - </message> - <message> <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source> <translation>Errore caricamento %s: Non puoi disabilitare HD in un portafoglio HD già esistente</translation> </message> @@ -3595,10 +3327,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Errore durante l'aggiornamento del database chainstate</translation> </message> <message> - <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source> - <translation>Importa blocchi da un file blk000??.dat esterno all'avvio</translation> - </message> - <message> <source>Information</source> <translation>Informazioni</translation> </message> @@ -3619,44 +3347,28 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Netmask non valida specificata in -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source> - <translation>Mantiene in memoria al massimo <n> transazioni non collegabili (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation>È necessario specificare una porta con -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Node relay options:</source> - <translation>Opzioni trasmissione nodo:</translation> - </message> - <message> - <source>RPC server options:</source> - <translation>Opzioni server RPC:</translation> - </message> - <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>Riduzione -maxconnections da %d a %d a causa di limitazioni di sistema.</translation> </message> <message> - <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source> - <translation>Ripete la scansione della block chain per individuare le transazioni che mancano dal wallet all'avvio</translation> - </message> - <message> - <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> - <translation>Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log</translation> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Firma transazione fallita</translation> </message> <message> - <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> - <translation>Mostra tutte le opzioni di debug (utilizzo: --help -help-debug)</translation> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation>-walletdir "%s" specificata non esiste</translation> </message> <message> - <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> - <translation>Riduce il file debug.log all'avvio del client (predefinito: 1 se -debug non è impostato)</translation> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation>-walletdir "%s" specificata e' un path relativo</translation> </message> <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation>Firma transazione fallita</translation> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation>-walletdir "%s" specificata non e' una directory</translation> </message> <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> @@ -3667,14 +3379,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Questo è un software sperimentale.</translation> </message> <message> - <source>Tor control port password (default: empty)</source> - <translation>Password porta controllo Tor (default: empty)</translation> - </message> - <message> - <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source> - <translation>Porta di controllo Tor da usare se in ascolto su onion (default: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>Importo transazione troppo piccolo</translation> </message> @@ -3691,18 +3395,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Impossibile associarsi a %s su questo computer (l'associazione ha restituito l'errore %s)</translation> </message> <message> - <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source> - <translation>Aggiorna il wallet all'ultimo formato all'avvio</translation> - </message> - <message> - <source>Username for JSON-RPC connections</source> - <translation>Nome utente per connessioni JSON-RPC</translation> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation>Impossibile generare chiave iniziale</translation> </message> <message> <source>Verifying wallet(s)...</source> <translation>Verifica portafoglio/i...</translation> </message> <message> + <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source> + <translation>Il portafoglio %s e' situato fuori dalla directory del portafoglio %s </translation> + </message> + <message> <source>Warning</source> <translation>Attenzione</translation> </message> @@ -3711,98 +3415,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Attenzione: nuove regole non conosciute attivate (versionbit %i)</translation> </message> <message> - <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source> - <translation>Imposta se operare in modalità solo blocchi (default: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source> - <translation>È necessario ricostruire il database usando -reindex per cambiare -txindex</translation> - </message> - <message> <source>Zapping all transactions from wallet...</source> <translation>Eliminazione dal portamonete di tutte le transazioni...</translation> </message> <message> - <source>ZeroMQ notification options:</source> - <translation>Opzioni di notifica ZeroMQ</translation> - </message> - <message> - <source>Password for JSON-RPC connections</source> - <translation>Password per connessioni JSON-RPC</translation> - </message> - <message> - <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> - <translation>Esegue un comando quando il miglior blocco cambia (%s nel cmd è sostituito dall'hash del blocco)</translation> - </message> - <message> - <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> - <translation>Consente interrogazioni DNS per -addnode, -seednode e -connect</translation> - </message> - <message> - <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source> - <translation>(1 = mantiene metadati tx, ad es. proprietario account ed informazioni di richiesta di pagamento, 2 = scarta metadati tx)</translation> - </message> - <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> <translation>-maxtxfee è impostato molto alto! Commissioni così alte possono venir pagate anche su una singola transazione.</translation> </message> <message> - <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source> - <translation>Resta in attesa di connessioni JSON-RPC sull'indirizzo indicato. Questa opzione viene ignorata a meno che anche -rpcallowip non sia trasmesso. Port è opzionale e prevale su -rpcport. Usa la notazione [host]:porta per IPv6. Questa opzione può essere specificata più volte (predefinito: 127.0.0.1 e ::1 ovvero localhost, o se -rpcallowip è stato specificato, 0.0.0.0 e :: ovvero tutti gli indirizzi)</translation> - </message> - <message> - <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> - <translation>Non mantenere le transazioni nella mempool più a lungo di <n> ore (default: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source> - <translation>Byte equivalenti per ottimizzazione segnale dedicati a ritrasmissione ed estrazione (default: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source> <translation>Errore caricamento %s: Non puoi abilitare HD in un portafoglio non-HD già esistente</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source> - <translation>Errore caricamento portafoglio %s. Il parametro -wallet deve solo specificare un nome file (non un percorso).</translation> - </message> - <message> - <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source> - <translation>Le commissioni (in %s/kB) inferiori a questo valore sono considerate pari a zero per la creazione della transazione (default: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source> - <translation>Forza la trasmissione della transazione da peer in whitelist anche se violano le regole di trasmissione locali (predefinito: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source> - <translation>Determina quanto sarà approfondita la verifica da parte di -checkblocks (0-4, predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source> - <translation>Mantiene l'indice completo delle transazioni usato dalla chiamata rpc getrawtransaction (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source> - <translation>Numero di secondi di sospensione prima della riconnessione per i peer che mostrano un comportamento anomalo (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)</source> - <translation>Emette informazioni di debug (predefinito: %u, fornire <category> è opzionale)</translation> - </message> - <message> - <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source> - <translation>Imposta che la serializzazione degli hex di transazioni o blocchi grezzi sia riportata in maniere non-verbose, non-segwit(0) o segwit(1) (predefinito: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source> - <translation>Supporta filtraggio di blocchi e transazioni con filtri bloom (default: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source> - <translation>La tariffa di commissione (in %s/kB) che indica la tua tolleranza a scartare il cambio aggiungendolo alla commissione (predefinito: %s).</translation> - </message> - <message> <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> <translation>Questo è il costo di transazione che potresti pagare quando le stime della tariffa non sono disponibili.</translation> </message> @@ -3815,10 +3439,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>La lunghezza totale della stringa di network version (%i) eccede la lunghezza massima (%i). Ridurre il numero o la dimensione di uacomments.</translation> </message> <message> - <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source> - <translation>Cerca di mantenere il traffico in uscita al di sotto della soglia scelta (in MiB ogni 24h), 0 = nessun limite (default: %d)</translation> - </message> - <message> <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> <translation>Argomento -socks non supportato. Non è più possibile impostare la versione SOCKS, solamente i proxy SOCKS5 sono supportati.</translation> </message> @@ -3827,10 +3447,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Argomento non supportato -whitelistalwaysrelay è stato ignorato, utilizzare -whitelistrelay e/o -whitelistforcerelay.</translation> </message> <message> - <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source> - <translation>Usa un proxy SOCKS5 a parte per raggiungere i peer attraverso gli hidden services di Tor (predefinito: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> <translation>Attenzione: si stanno minando versioni sconocsiute di blocchi! E' possibile che siano attive regole sconosciute</translation> </message> @@ -3839,110 +3455,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Attenzione: file del Portafoglio corrotto, dati recuperati! %s originale salvato come %s in %s; se il saldo o le transazioni non sono corrette effettua un ripristino da un backup.</translation> </message> <message> - <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source> - <translation>I peer in whitelist che si connettono dal dato indirizzo IP (es. 1.2.3.4) o dalla rete annotata CIDR (es. 1.2.3.0/24). Può essere specificato più volte.</translation> - </message> - <message> <source>%s is set very high!</source> <translation>%s ha un'impostazione molto alta!</translation> </message> <message> - <source>(default: %s)</source> - <translation>(predefinito: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source> - <translation>Interroga sempre i DNS per ottenere gli indirizzi dei peer (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source> - <translation>Errore caricamento portafoglio %s. Il nome file -wallet deve essere un file regolare.</translation> - </message> - <message> <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> <translation>Errore caricamento portafoglio %s. Il nome file -wallet specificato è duplicato.</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source> - <translation>Errore caricamento portafoglio %s. Caratteri invalidi nel nome file -wallet.</translation> - </message> - <message> - <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source> - <translation>Numero di blocchi da controllare all'avvio (predefinito: %u, 0 = tutti)</translation> - </message> - <message> - <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source> - <translation>Include gli indirizzi IP nell'output del debug (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <translation>Keypool esaurito, prima invocare keypoolrefill</translation> </message> <message> - <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> - <translation>Resta in attesa di connessioni JSON-RPC su <port> (predefinito: %u o testnet: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> - <translation>Resta in attesa di connessioni su <port> (predefinito: %u o testnet: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)</source> - <translation>Mantiene al massimo <n> connessioni verso i peer (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Make the wallet broadcast transactions</source> - <translation>Configura il portamonete per la trasmissione di transazioni</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> - <translation>Buffer di ricezione massimo per connessione, <n>*1000 byte (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> - <translation>Buffer di invio massimo per connessione, <n>*1000 byte (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source> - <translation>Antepone un timestamp all'output del debug (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source> - <translation>Trasmette ed include nei blocchi transazioni di trasporto dati (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source> - <translation>Trasmette transazioni non-P2SH multisig (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source> - <translation>Imposta la dimensione del pool di chiavi a <n> (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source> - <translation>Imposta la dimensione massima del blocco BIP141 (default: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source> - <translation>Imposta il numero di thread destinati a rispondere alle chiamate RPC (predefinito %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify configuration file (default: %s)</source> - <translation>Specifica il file di configurazione (predefinito: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source> - <translation>Specifica il timeout di connessione in millisecondi (minimo:1, predefinito: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify pid file (default: %s)</source> - <translation>Specifica il file pid (predefinito: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source> - <translation>Abilita la spesa di resto non confermato quando si inviano transazioni (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Starting network threads...</source> <translation>Inizializzazione dei thread di rete...</translation> </message> @@ -3959,10 +3483,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Questo è il costo di transazione che pagherai se invii una transazione.</translation> </message> <message> - <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source> - <translation>Soglia di disconnessione per i peer che si comportano in maniera anomala (predefinito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Transaction amounts must not be negative</source> <translation>Gli importi di transazione non devono essere negativi</translation> </message> |