diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts | 124 |
1 files changed, 38 insertions, 86 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts index 89ec216ab3..0918b58285 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts @@ -824,7 +824,7 @@ </message> <message> <source>Welcome to %1.</source> - <translation>Selamat Datang ke %1.</translation> + <translation>Selamat Datang di %1.</translation> </message> <message> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> @@ -839,6 +839,10 @@ <translation>Gunakan direktori pilihan Anda:</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <translation>Kesalahan: Direktori data "%1" tidak dapat dibuat.</translation> </message> @@ -908,14 +912,6 @@ <translation>Jumlah script &verification threads</translation> </message> <message> - <source>Accept connections from outside</source> - <translation>Terima koneksi dari luar</translation> - </message> - <message> - <source>Allow incoming connections</source> - <translation>Perbolehkan koneksi masuk</translation> - </message> - <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation>Alamat IP proxy (cth. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> @@ -928,10 +924,6 @@ <translation>URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |.</translation> </message> <message> - <source>Third party transaction URLs</source> - <translation>URL transaksi pihak ketiga</translation> - </message> - <message> <source>Active command-line options that override above options:</source> <translation>Pilihan command-line yang aktif menimpa diatas opsi: </translation> </message> @@ -1072,6 +1064,10 @@ <translation>Klien akan dimatikan, apakah anda hendak melanjutkan?</translation> </message> <message> + <source>Error</source> + <translation>Terjadi sebuah kesalahan</translation> + </message> + <message> <source>This change would require a client restart.</source> <translation>Perubahan ini akan memerlukan restart klien</translation> </message> @@ -1136,6 +1132,10 @@ <source>User Agent</source> <translation>Agen Pengguna</translation> </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Terkirim</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> @@ -1163,7 +1163,27 @@ <source>%1 and %2</source> <translation>%1 dan %2</translation> </message> - </context> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>tidak diketahui</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject::QObject</name> </context> @@ -1251,10 +1271,6 @@ <translation>Kemacetan &Jaringan </translation> </message> <message> - <source>&Clear</source> - <translation>&Kosongkan</translation> - </message> - <message> <source>Totals</source> <translation>Total</translation> </message> @@ -1291,30 +1307,6 @@ <translation>1 &tahun</translation> </message> <message> - <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> - <translation>Gunakan panah keatas dan kebawah untuk menampilkan sejarah, dan <b>Ctrl-L</b> untuk bersihkan layar.</translation> - </message> - <message> - <source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> - <translation>Ketik <b>help</b> untuk menampilkan perintah tersedia.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 B</source> - <translation>%1 B</translation> - </message> - <message> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GB</translation> - </message> - <message> <source>Yes</source> <translation>Ya</translation> </message> @@ -1342,10 +1334,6 @@ <translation>&Pesan:</translation> </message> <message> - <source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> - <translation>Gunakan lagi alamat penerima yang ada (tidak disarankan)</translation> - </message> - <message> <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> <translation>Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru.</translation> </message> @@ -1503,14 +1491,6 @@ <translation>Disarankan</translation> </message> <message> - <source>normal</source> - <translation>normal</translation> - </message> - <message> - <source>fast</source> - <translation>cepat</translation> - </message> - <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Kirim ke beberapa penerima sekaligus</translation> </message> @@ -1828,6 +1808,10 @@ <translation>Jalankan perintah ketika perubahan transaksi dompet (%s di cmd digantikan oleh TxID)</translation> </message> <message> + <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> + <translation>Terima hubungan dari luar (standar: 1 kalau -proxy atau -connect tidak dipilih)</translation> + </message> + <message> <source>Block creation options:</source> <translation>Pilihan pembuatan blok:</translation> </message> @@ -1876,18 +1860,10 @@ <translation>Tidak bisa cari blok pertama, atau blok pertama salah. Salah direktori untuk jaringan?</translation> </message> <message> - <source>Invalid -onion address: '%s'</source> - <translation>Alamat -onion salah: '%s'</translation> - </message> - <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> <translation>Deskripsi berkas tidak tersedia dengan cukup.</translation> </message> <message> - <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source> - <translation>Atur ukuran maksimal untuk blok dalam byte (biasanya: %d)</translation> - </message> - <message> <source>Specify wallet file (within data directory)</source> <translation>Tentukan arsip dompet (dalam direktori data)</translation> </message> @@ -1896,14 +1872,6 @@ <translation>Blok-blok sedang diverifikasi...</translation> </message> <message> - <source>Verifying wallet...</source> - <translation>Dompet sedang diverifikasi...</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source> - <translation>Dompet %s ada diluar direktori data %s</translation> - </message> - <message> <source>Wallet options:</source> <translation>Opsi dompet:</translation> </message> @@ -1964,14 +1932,6 @@ <translation>Izinkan peninjauan DNS untuk -addnote, -seednode dan -connect</translation> </message> <message> - <source>Loading addresses...</source> - <translation>Memuat alamat...</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> - <translation>Alamat -proxy salah: '%s'</translation> - </message> - <message> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <translation>Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s'</translation> </message> @@ -1984,10 +1944,6 @@ <translation>Memuat indeks blok...</translation> </message> <message> - <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> - <translation>Tambahkan node untuk dihubungkan dan upaya untuk menjaga hubungan tetap terbuka</translation> - </message> - <message> <source>Loading wallet...</source> <translation>Memuat dompet...</translation> </message> @@ -1996,10 +1952,6 @@ <translation>Tidak dapat menurunkan versi dompet</translation> </message> <message> - <source>Cannot write default address</source> - <translation>Tidak dapat menyimpan alamat standar</translation> - </message> - <message> <source>Rescanning...</source> <translation>Memindai ulang...</translation> </message> |