aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_id.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_id.ts841
1 files changed, 717 insertions, 124 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
index 1ca62902c8..e7be7825fc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
@@ -70,6 +70,10 @@
<translation>Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
+ <translation>Ini adalah alamat Bitcoin untuk menerima pembayaran. Gunakan tombol 'Buat alamat penerima baru' di tab terima untuk membuat alamat baru.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Salin Alamat</translation>
</message>
@@ -132,6 +136,10 @@
<translation>Ulangi kata sandi baru</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>Perlihatkan passphrase</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Enkripsi dompet</translation>
</message>
@@ -172,6 +180,30 @@
<translation>Dompet terenkripsi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Masukkan passphrase baru ke dompet.&lt;br/&gt;Harap gunakan passphrase dari &lt;b&gt;sepuluh atau lebih karakter acak&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;delapan atau lebih kata&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Masukan passphrase lama dan passphrase baru ke dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi bitcoin Anda dari pencurian oleh malware yang menginfeksi komputer Anda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>Dompet yang akan dienkripsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>Dompet anda akan dienkripsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>Dompet anda sudah dienkripsi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.</translation>
</message>
@@ -294,6 +326,14 @@
<translation>Buka &amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Wallet...</source>
+ <translation>Bikin dompet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Bikin dompet baru</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation>Wallet:</translation>
</message>
@@ -334,14 +374,6 @@
<translation>Ubah kata kunci yang digunakan untuk enkripsi dompet</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Jendela Debug</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Buka konsol debug dan diagnosa</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verifikasi pesan...</translation>
</message>
@@ -402,10 +434,6 @@
<translation>Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Buka URI bitcoin: atau permintaan pembayaran</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;pilihan Command-line</translation>
</message>
@@ -522,6 +550,10 @@
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation>Peringatan: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Tanggal: %1
@@ -743,10 +775,58 @@
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Membuat Dompet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation>Pembuatan dompet gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation>Peringatan membuat dompet</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation>Bikin dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation>Nama Dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation>Enkripsi dompet. Dompet akan dienkripsi dengan passphrase pilihan Anda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation>Enkripsi Dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
+ <translation>Nonaktifkan private keys dompet ini. Dompet dengan private keys nonaktif tidak akan memiliki private keys dan tidak dapat memiliki seed HD atau private keys impor. Ini sangat ideal untuk dompet watch-only.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation>Nonaktifkan private keys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
+ <translation>Buat dompet kosong. Dompet kosong pada awalnya tidak memiliki private keys atau skrip pribadi. Private keys dan alamat pribadi dapat diimpor, atau seed HD dapat diatur di kemudian hari.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation>Buat dompet kosong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Membuat</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -832,10 +912,6 @@
<translation>versi</translation>
</message>
<message>
- <source>(%1-bit)</source>
- <translation>(%1-bit)</translation>
- </message>
- <message>
<source>About %1</source>
<translation>Tentang %1</translation>
</message>
@@ -863,6 +939,10 @@
<translation>Ketika Anda mengklik OK, %1 akan mulai mengunduh dan memproses %4 block chain penuh (%2GB), dimulai dari transaksi-transaksi awal di %3 saat %4 diluncurkan pertama kali.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation>Mengembalikan pengaturan perlu mengunduh ulang seluruh blockchain. Lebih cepat mengunduh rantai penuh terlebih dahulu dan memangkasnya kemudian. Menonaktifkan beberapa fitur lanjutan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation>Sinkronisasi awal sangat berat dan mungkin akan menunjukkan permasalahan pada perangkat keras komputer Anda yang sebelumnya tidak tampak. Setiap kali Anda menjalankan %1, aplikasi ini akan melanjutkan pengunduhan dari posisi terakhir.</translation>
</message>
@@ -883,6 +963,10 @@
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
+ <translation>Buang blok setelah verifikasi, kecuali %1 GB terbaru (prune)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation>Setidaknya %1 GB data akan disimpan di direktori ini dan akan berkembang seiring berjalannya waktu.</translation>
</message>
@@ -914,7 +998,11 @@
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(dari %n GB yang dibutuhkan)</numerusform></translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation><numerusform>(%n GB dibutuhkan untuk rantai penuh)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@@ -969,28 +1057,20 @@
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
- <source>Open URI</source>
- <translation>Buka URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Buka permintaan pembayaran dari URI atau data</translation>
- </message>
- <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
<message>
- <source>Select payment request file</source>
- <translation>Pilih data permintaan pembayaran</translation>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation>Gagal membuka wallet</translation>
</message>
<message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Pilih data permintaan pembayaran yang akan dibuka</translation>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation>Peringatan membuka wallet</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>wallet default</translation>
@@ -1088,7 +1168,7 @@
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Mengembalikan pengaturan ini membutuhkan pengunduhan seluruh blockchain lagi. </translation>
+ <translation>Mengembalikan pengaturan ini membutuhkan pengunduhan seluruh blockchain lagi.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@@ -1369,16 +1449,12 @@
<translation>'bitcoin://' bukanlah alamat URI yang valid. Silakan gunakan 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
- <source>You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.</source>
- <translation>Anda menggunakan URL BIP70 yang akan tidak lagi didukung di masa mendatang. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>URL permintaan pembayaran tidak valid: %1</translation>
+ <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
+ <translation>Berhubung kelemahan keamanan yang meluas di BIP70, sangat disarankan agar instruksi pedagang untuk mengganti dompet diabaikan.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in.</source>
- <translation>Tidak dapat memproses pembayaran karena dukungan BIP70 tidak disertakan didalamnya.</translation>
+ <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation>Jika Anda menerima kesalahan ini, Anda harus meminta pedagang memberikan URI yang kompatibel dengan BIP21.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
@@ -1392,66 +1468,6 @@
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Pengelolaan file permintaan pembayaran</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>File permintaan pembayaran tidak bisa dibaca! Hal ini bisa disebabkan karena file permintaan pembayaran tidak valid.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Permintaan pembayaran ditolak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Jaringan permintaan pembayaran tidak sesuai dengan jaringan klien.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Permintaan pembayaran telah kadaluarsa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Permintaan pembayaran tidak terinisialisasi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Tidak mendukung pemprosesan pembayaran yang tidak terverifikasi pada script pembayaran khusus.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Permintaan pembayaran tidak valid.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Permintaan jumlah pembayaran %1 terlalu kecil (dianggap "dust transaction").</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Pengembalian dana dari %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Permintaan pembayaran %1 terlalu besar (%2 bita, diperbolehkan %3 bita)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Terjadi kesalahan komunikasi dengan %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Permintaan pembayaran tidak dapat di parse!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Respon buruk dari server %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Kesalahan permintaan jaringan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Pembayaran yang diakui</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -1594,6 +1610,18 @@
<translation>&amp;Salin Gambar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Pembuatan tautan terlalu lama, coba kurangi teks untuk label / pesan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Error saat menyandikan tautan ke dalam kode QR.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QR code support not available.</source>
+ <translation>Dukungan kode QR tidak tersedia.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Simpan Kode QR</translation>
</message>
@@ -1617,10 +1645,6 @@
<translation>&amp;Informasi</translation>
</message>
<message>
- <source>Debug window</source>
- <translation>Jendela debug</translation>
- </message>
- <message>
<source>General</source>
<translation>Umum</translation>
</message>
@@ -1633,10 +1657,18 @@
<translation>Datadir</translation>
</message>
<message>
+ <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>Untuk menentukan lokasi direktori data yang tidak standar gunakan opsi '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Blocksdir</source>
<translation>Blocksdir</translation>
</message>
<message>
+ <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>Untuk menentukan lokasi direktori block non-default, gunakan opsi '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Waktu nyala</translation>
</message>
@@ -1674,7 +1706,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Wallet: </translation>
+ <translation>Wallet:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
@@ -1735,6 +1767,10 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Buka file log debug %1 dari direktori data saat ini. Dapat memakan waktu beberapa detik untuk file log besar.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Mengurangi ukuran font</translation>
</message>
@@ -1796,7 +1832,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>Kemacetan &amp;Jaringan </translation>
+ <translation>Kemacetan &amp;Jaringan</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
@@ -1863,6 +1899,38 @@
<translation>Untuk informasi lebih gunakan konsol ini dengan ketik %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>PERHATIAN: Para penipu sedang aktif, memberi tahu pengguna untuk mengetik perintah di sini, mencuri isi dompet mereka. Mohon tidak mengunakan konsol ini tanpa sepenuhnya memahami konsekuensi dari suatu perintah.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Aktivitas jaringan nonaktif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation>Menjalankan perintah tanpa dompet apa pun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(id simpul: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>via %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>tidak pernah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>masuk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>keluar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Yes</source>
<translation>Ya</translation>
</message>
@@ -1890,6 +1958,10 @@
<translation>&amp;Pesan:</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Pesan opsional untuk dilampirkan ke permintaan pembayaran, yang akan ditampilkan ketika permintaan dibuka. Catatan: Pesan tidak akan dikirim dengan pembayaran melalui jaringan Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru.</translation>
</message>
@@ -1902,6 +1974,10 @@
<translation>Nilai permintaan opsional. Biarkan ini kosong atau nol bila tidak meminta nilai tertentu.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Create new receiving address</source>
+ <translation>&amp;Create alamat penerima baru</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Hapus informasi dari form.</translation>
</message>
@@ -1910,6 +1986,14 @@
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
+ <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
+ <translation>Alamat segwit asli (alias Bech32 atau BIP-173) akan mengurangi biaya transaksi anda nantinya dan menawarkan perlindungan yang lebih baik terhadap kesalahan pengetikan, tetapi dompet lama tidak mendukungnya. Ketika tidak dicentang, alamat yang kompatibel dengan dompet lama akan dibuat sebagai gantinya.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
+ <translation>Hasilkan alamat asli segwit (Bech32)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Riwayat pembayaran yang diminta Anda</translation>
</message>
@@ -1930,10 +2014,18 @@
<translation>Menghapus</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Salin tautan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>Salin label</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Salin pesan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Salin Jumlah</translation>
</message>
@@ -1957,6 +2049,18 @@
<translation>&amp;Simpan Gambaran...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Minta pembayaran ke %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informasi pembayaran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>Tautan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Alamat</translation>
</message>
@@ -1969,6 +2073,10 @@
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Pesan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet</source>
<translation>Dompet</translation>
</message>
@@ -1984,10 +2092,26 @@
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Pesan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tidak ada label)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(tidak ada pesan)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(tidak ada jumlah yang diminta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Diminta</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -2047,6 +2171,30 @@
<translation>Biaya Transaksi:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Pilih...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation>Menggunakan fallbackfee dapat mengakibatkan pengiriman transaksi yang akan memakan waktu beberapa jam atau hari (atau tidak pernah) untuk dikonfirmasi. Pertimbangkan untuk memilih biaya anda secara manual atau tunggu hingga anda telah megesahkan rantai yang lengkap.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>Peringatan: Perkiraan biaya saat ini tidak memungkinkan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation>Tentukan biaya khusus per kB (1.000 byte) dari ukuran transaksi maya.
+
+Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, biaya "100 satoshi per kB" untuk ukuran transaksi 500 byte (setengah dari 1 kB) pada akhirnya akan menghasilkan biaya hanya 50 satoshi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>per kilobyte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide</source>
<translation>Sembunyikan</translation>
</message>
@@ -2055,6 +2203,14 @@
<translation>Disarankan</translation>
</message>
<message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Khusus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(Smart fee belum di-inisialisasi. Biasanya hal ini akan memerlukan beberapa block...)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Kirim ke beberapa penerima sekaligus</translation>
</message>
@@ -2071,6 +2227,26 @@
<translation>Dust:</translation>
</message>
<message>
+ <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Ketika volume transaksi lebih sedikit daripada ruang di blok, penambang serta simpul yang menyiarkanikan dapat memberlakukan biaya minimum. Anda boleh hanya membayar biaya minimum, tetapi perlu diketahui bahwa ini dapat menghasilkan transaksi yang tidak pernah dikonfirmasi setelah ada lebih banyak permintaan untuk transaksi bitcoin daripada yang dapat diproses jaringan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
+ <translation>Biaya yang terlalu rendah dapat menyebabkan transaksi tidak terkonfirmasi (baca tooltip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Target waktu konfirmasi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>Izinkan Replace-By-Fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>Dengan Replace-By-Fee (BIP-125) Anda dapat menambah biaya transaksi setelah dikirim. Tanpa ini, biaya yang lebih tinggi dapat direkomendasikan untuk mengkompensasi peningkatan risiko keterlambatan transaksi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Hapus &amp;Semua</translation>
</message>
@@ -2115,13 +2291,105 @@
<translation>Salin Perubahan</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 block)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation>dari dompet '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to '%2'</source>
+ <translation>%1 ke '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 ke %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Apakah anda yakin ingin mengirimkan?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>atau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>Anda dapat menambah biaya kemudian (sinyal Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction.</source>
+ <translation>Mohon periksa kembali transaksi anda.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Biaya Transaksi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>Tidak memberi sinyal Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Jumlah Keseluruhan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
+ <translation>Untuk meninjau daftar penerima, klik "Tampilkan Detail ..."</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Konfirmasi pengiriman koin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Alamat penerima tidak sesuai. Mohon periksa kembali.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Jumlah pembayaran harus lebih besar daripada 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Jumlah melebihi saldo anda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Alamat duplikat ditemukan: alamat hanya boleh digunakan sekali saja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Pembuatan transaksi gagal!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Biaya yang lebih tinggi dari %1 dianggap sebagai biaya yang sangat tinggi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Permintaan pembayaran telah kadaluarsa.</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Diperkirakan akan memulai konfirmasi dalam %n blok.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Peringatan: Alamat Bitcoin tidak valid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Peringatan: Alamat tidak dikenal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Konfirmasi perubahan alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>Alamat yang anda pilih untuk diubah bukan bagian dari dompet ini. Sebagian atau semua dana di dompet anda mungkin dikirim ke alamat ini. Apakah anda yakin?</translation>
+ </message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tidak ada label)</translation>
@@ -2146,8 +2414,8 @@
<translation>Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a normal payment.</source>
- <translation>Ini adalah pembayaran normal</translation>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Alamat Bitcoin untuk mengirim pembayaran</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2166,14 +2434,38 @@
<translation>Hapus masukan ini</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Biaya akan diambil dari jumlah yang dikirim. Penerima akan menerima bitcoin lebih sedikit daripada yang di masukkan di bidang jumlah. Jika ada beberapa penerima, biaya dibagi rata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>Kurangi biaya dari jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Gunakan saldo yang tersedia</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Pesan:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
+ <translation>Ini permintaan pembayaran yang tidak diautentikasi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an authenticated payment request.</source>
+ <translation>Ini permintaan pembayaran yang diautentikasi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Masukkan label untuk alamat ini untuk dimasukan dalam daftar alamat yang pernah digunakan</translation>
</message>
<message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Pesan yang dilampirkan ke bitcoin: URI yang akan disimpan dengan transaksi untuk referensi Anda. Catatan: Pesan ini tidak akan dikirim melalui jaringan Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Kirim Ke:</translation>
</message>
@@ -2181,13 +2473,6 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Catatan Peringatan:</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>SendConfirmationDialog</name>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ya</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
@@ -2207,6 +2492,14 @@
<translation>&amp;Tandakan Pesan</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Anda dapat menandatangani pesan / perjanjian dengan alamat Anda untuk membuktikan bahwa Anda dapat menerima bitcoin yang dikirimkan kepada mereka. Berhati-hatilah untuk tidak menandatangani apa pun yang samar-samar atau acak, karena serangan phishing mungkin mencoba menipu Anda untuk menandatangani identitas Anda kepada mereka. Hanya tandatangani pernyataan terperinci yang Anda setujui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Alamat Bitcoin untuk menandatangani pesan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya</translation>
</message>
@@ -2255,6 +2548,18 @@
<translation>&amp;Verifikasi Pesan</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation>Masukkan alamat penerima, pesan (pastikan Anda menyalin persis jeda baris, spasi, tab, dll) dan tanda tangan di bawah untuk memverifikasi pesan. Berhati-hatilah untuk tidak memberi informasi lebih ke tanda tangan daripada apa yang ada dalam pesan yang ditandatangani itu sendiri, untuk menghindari dikelabui oleh serangan man-in-the-middle. Perhatikan bahwa ini hanya membuktikan pihak penandatangan menerima dengan alamat, tapi tidak dapat membuktikan pengiriman dari transaksi apa pun!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Alamat Bitcoin yang menandatangani pesan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Verifikasi pesan untuk memastikannya ditandatangani dengan alamat Bitcoin tersebut</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Verifikasi &amp;Pesan</translation>
</message>
@@ -2262,7 +2567,59 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Hapus semua bidang verifikasi pesan</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Klik "Sign Message" untuk menghasilkan tanda tangan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Alamat yang dimasukkan tidak valid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Mohon periksa alamat dan coba lagi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Alamat yang dimasukkan tidak merujuk pada kunci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Pembukaan kunci dompet dibatalkan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Private key untuk alamat yang dimasukkan tidak tersedia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Penandatanganan pesan gagal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Pesan sudah ditandatangani.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Tanda tangan tidak dapat disandikan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Mohon periksa tanda tangan dan coba lagi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Tanda tangan tidak cocok dengan intisari pesan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Verifikasi pesan gagal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Pesan diverifikasi.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
@@ -2272,30 +2629,114 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Buka untuk %n lebih blok</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Buka sampai %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/belum dikonfirmasi, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/belum dikonfirmasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 konfirmasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Tanggal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Sumber</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation>tidak diketahui</translation>
</message>
<message>
+ <source>label</source>
+ <translation>label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Kredit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>tidak diterima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Total debit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Total kredit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Biaya Transaksi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Pesan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID Transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Informasi debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Jumlah</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>benar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>salah</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Detail untuk %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -2303,17 +2744,101 @@
<translation>Tanggal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipe</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Buka sampai %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Belum dikonfirmasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Diterima dengan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Diterima dari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Dikirim ke</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tidak ada label)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Tanggal dan waktu transaksi telah diterima.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Tipe transaksi.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Semua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hari ini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Minggu ini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Bulan ini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Bulan lalu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Tahun ini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Diterima dengan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Dikirim ke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Lainnya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>Ketik alamat, id transaksi, atau label untuk menelusuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Jumlah min</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Batalkan transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>Tingkatkan biaya transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Salin alamat</translation>
</message>
@@ -2330,6 +2855,22 @@
<translation>Salain ID Transaksi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Salin detail transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Ubah label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Lihat detail transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Ekspor Riwayat Transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Berkas yang berformat(*.csv)</translation>
</message>
@@ -2342,6 +2883,10 @@
<translation>Tanggal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipe</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
@@ -2350,9 +2895,17 @@
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Mengekspor Gagal</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Ekspor Berhasil</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -2374,6 +2927,26 @@
<translation>Kirim Koin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>Gagal meningkatkan biaya transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>Apa Anda ingin meningkatkan biayanya?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation>Biaya saat ini:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Tingkatkan:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>Biaya baru:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>wallet default</translation>
</message>
@@ -2388,12 +2961,24 @@
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Pencadangan Gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Pencadangan Berhasil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Batal</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Menemukan database blok yang rusak </translation>
+ <translation>Menemukan database blok yang rusak</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
@@ -2424,6 +3009,10 @@
<translation>Tidak bisa cari blok pertama, atau blok pertama salah. Salah direktori untuk jaringan?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Disk space is too low!</source>
+ <translation>Eror: Kapasitas penyimpanan penuh!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Deskripsi berkas tidak tersedia dengan cukup.</translation>
</message>
@@ -2432,6 +3021,10 @@
<translation>Blok-blok sedang diverifikasi...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation>Eror: Kapasitas penyimpanan penuh untuk %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Tandatangani transaksi tergagal</translation>
</message>