aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_hu.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hu.ts79
1 files changed, 58 insertions, 21 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
index 3a3990c265..4665318b80 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
@@ -97,7 +97,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Hiba az exportálás során</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Hiba történt a címlista %1 mentésekor. Kérem próbálja újra.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -186,7 +190,7 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>A %1 most bezár, hogy befejezze a titkosítást. Ne feledje, hogy a tárca titkosítása nem nyújt teljes védelmet azzal szemben, hogy kártékony programok megfertőzzék a számítógépét és ellopják a bitcoinjait.</translation>
+ <translation>%1 Most az ablak bezáródik, amíg befejeződik a titkosítási folyamat. Kérem vegye figyelembe, hogy a pénztárca titkosítása nem jelenti a bitcoinjai teljes körű védelmét, a számítógépét esetlegesen megfertőző kártékony programoktól.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -312,17 +316,25 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Küldési címek...</translation>
+ <translation>&amp;Címek küldése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>&amp;Fogadó címek...</translation>
+ <translation>Címek &amp;fogadása</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>&amp;URI azonosító megnyitása...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Tárca:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>Alapértelmezett tárca</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Kattintson a hálózati tevékenység letiltásához.</translation>
</message>
@@ -343,6 +355,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Lemezen lévő blokkok újraindexelése...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation>Proxy &lt;b&gt;aktív&lt;/b&gt;: %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Bitcoin küldése megadott címre</translation>
</message>
@@ -511,6 +527,11 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation>Tárca: %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Típus: %1
@@ -766,6 +787,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>A könyvtár már létezik. %1 hozzáadása, ha új könyvtárat kíván létrehozni.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Az elérési út létezik, de nem egy könyvtáré.</translation>
</message>
@@ -977,6 +1002,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Ikon elrejtése a tálcáról.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Tálcaikon elrejtése</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be.</translation>
</message>
@@ -1009,6 +1038,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>&amp;Hálózat</translation>
</message>
<message>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automatikus, &lt;0 = ennyi processzormagot hagyjon szabadon)</translation>
</message>
@@ -1722,6 +1755,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>&amp;Feloldja a kitiltást</translation>
</message>
<message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>Alapértelmezett tárca</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
<translation>Üdv a %1 RPC konzoljában.</translation>
</message>
@@ -1730,6 +1767,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Használja a fel és le nyilakat az előzményekben való navigáláshoz, és %1 -et a képernyő törlésére.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Írja be a %1 parancsot az elérhető utasítások áttekintéséhez.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
<translation>Több információért használja a konzolban a %1 parancsot.</translation>
</message>
@@ -2034,14 +2075,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Elrejtés</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Alacsony díj is megfelelő, ha nincs több tranzakció mint amennyi hely a blokkokban. Figyelem! Ha a hálózat túlterhelt, lehetséges, hogy a tranzakció nem lesz megerősítve.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(read the tooltip)</source>
- <translation>(olvasd el a gyorstippet)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Ajánlott:</translation>
</message>
@@ -2174,10 +2207,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>A fizetési kérelem lejárt.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Csak a szükséges %1 díj fizetése</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Figyelmeztetés: Érvénytelen Bitcoin cím</translation>
</message>
@@ -2569,7 +2598,11 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>%1 részletei</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -2880,6 +2913,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Biztonsági másolat készítése sikertelen</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Hiba történt a pénztárca adatainak %1 mentésekor.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Sikeres biztonsági mentés</translation>
</message>
@@ -2911,6 +2948,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>A %s fejlesztők</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Az %s adatkönyvtár nem zárható. A %s valószínűleg fut már.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Ez egy kiadás előtt álló, teszt verzió - csak saját felelősségre - ne használja bányászatra vagy kereskedéshez.</translation>
</message>
@@ -3059,10 +3100,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Figyelem</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Figyelem: Ismeretlen blokkokat bányásznak! Lehetséges, hogy ismeretlen szabályok érvényesek.</translation>
- </message>
- <message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s étéke nagyon magas!</translation>
</message>