aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_hi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hi.ts164
1 files changed, 136 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
index bf67fd01f5..841d2ca4dd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>पते या लेबल को संपादित करने के लिए दाहिना-क्लिक करें</translation>
+ <translation>एड्रेस या लेबल को बदलने के लिए राइट-क्लिक करें </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>एक नया पता बनाएं</translation>
+ <translation>नया एड्रेस बनाएं</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>चुनिन्दा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कापी करे !</translation>
+ <translation>चुने हुए एड्रेस को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -23,15 +23,15 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>सी&amp;लूज़</translation>
+ <translation>&amp;बंद करें</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>सूची से वर्तमान में चयनित पता हटाएं</translation>
+ <translation>चुने हुए एड्रेस को सूची से हटाएं</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>ढूँदने के लिए कृपा करके पता या लेबल टाइप करे !</translation>
+ <translation>ढूंढने के लिए एड्रेस या लेबल दर्ज करें</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -43,47 +43,55 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;मिटाए !!</translation>
+ <translation>&amp;मिटाए</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>सिक्कों को भेजने के लिए पता चुनें</translation>
+ <translation>कॉइन भेजने के लिए एड्रेस चुनें</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>सिक्कों को प्राप्त करने के लिए पता चुनें</translation>
+ <translation>कॉइन प्राप्त करने के लिए एड्रेस चुनें </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;चुनें</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>सभी पते भेज रहा है</translation>
+ <translation>एड्रेस भेजे जा रहें हैं</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>पतों को प्राप्त कर रहा है</translation>
+ <translation>एड्रेस प्राप्त किए जा रहें हैं</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>ये भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। हमेशा सिक्के भेजने से पहले राशि और प्राप्तकर्ता पते की जांच करें।</translation>
+ <translation>भुगतान करने के लिए ये आपके बिटकॉइन एड्रेस हैं। कॉइन भेजने से पहले राशि और गंतव्य एड्रेस की हमेशा जाँच करें </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
+ <translation>भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बिटकॉइन एड्रेस हैं। नया एड्रेस बनाने के लिए रिसीव टैब में 'नया एड्रेस बनाएं' बटन का प्रयोग करें</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;पता कॉपी करें </translation>
+ <translation>&amp;एड्रेस कॉपी करें</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>प्रतिलिप करे और चिन्हित करें</translation>
+ <translation>कॉपी &amp;लेबल </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;संशोधित करें </translation>
+ <translation>&amp;बदलाव करें</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>निर्यात पता सूची</translation>
+ <translation>एड्रेस की सूची निर्यात करें</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>कोमा द्वारा अलग की गई फ़ाइल (* .csv)</translation>
+ <translation>कौमा सेपरेटेड फाइल (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -91,22 +99,22 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>पता सूची को %1 में सहेजने का प्रयास करने में त्रुटि हुई। कृपया पुन: प्रयास करें।</translation>
+ <translation>एड्रेस की सूची को %1 में सहेजने का प्रयास करने में त्रुटि हुई। कृपया पुन: प्रयास करें।</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>परचा</translation>
+ <translation>लेबल</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>पता</translation>
+ <translation>एड्रेस</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(कोई परचा नहीं )</translation>
+ <translation>(लेबल नहीं है)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -117,15 +125,19 @@
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation>
+ <translation>पासफ्रेज़ दर्ज करें</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation>
+ <translation>नया पासफ्रेज़</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>दोबारा नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation>
+ <translation>नया पासफ्रेज़ दोबारा दर्ज करें </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>पासफ्रेज़ उजागर करे</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
@@ -168,26 +180,86 @@
<translation>वॉलेट को एन्क्रिप्ट किया गया है</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>वॉलेट में नया सुरक्षा संवाद दर्ज करें | कृपया दस या उससे अधिक, या फिर आठ या उससे अधिक अव्यवस्थित अंको से ही अपना सुरक्षा संवाद बनाएं ।</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>वॉलेट में पुराना एवं नया सुरक्षा संवाद दर्ज करें ।</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>याद रखें कि अपने बटुए (वॉलेट) एन्क्रिप्ट करना आपके कंप्यूटर को संक्रमित करने वाले मैलवेयर द्वारा आपके बिटकॉइन को चोरी होने से पूरी तरह से सुरक्षित नहीं कर सकता है।</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>बटुए "वॉलेट" को एन्क्रिप्ट किया जाना है</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>आपका बटुआ "वॉलेट" एन्क्रिप्टेड होने वाला है।</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>आपका बटुआ "वॉलेट" एन्क्रिप्ट हो गया है।</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>महत्वपूर्ण: किसी भी पिछले बैकअप को आपने अपनी वॉलेट फ़ाइल से बनाया था, उसे नए जनरेट किए गए एन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल से बदल दिया जाना चाहिए। सुरक्षा कारणों से, अनएन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल के पिछले बैकअप बेकार हो जाएंगे जैसे ही आप नए, एन्क्रिप्टेड वॉलेट का उपयोग करना शुरू करते हैं।</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल रहा</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>आंतरिक त्रुटि के कारण वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल रहा। आपका वॉलेट "बटुआ" एन्क्रिप्ट नहीं किया गया था।</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>आपूर्ति किए गए पासफ़्रेज़ मेल नहीं खाते हैं।</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>वॉलेट अनलॉक विफल रहा</translation>
</message>
<message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>वॉलेट डिक्रिप्शन के लिए दर्ज किया गया पासफ़्रेज़ गलत था।</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>वॉलेट डिक्रिप्शन विफल</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>वॉलेट पासफ़्रेज़ को सफलतापूर्वक बदल दिया गया था।</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>चेतावनी: कैप्स लॉक कुंजी चालू है!</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>आईपी /नेटमास्क "Netmask"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation> तक बैन कर दिया</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>हस्ताक्षर और संदेश ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>नेटवर्क से समकालिक (मिल) रहा है ...</translation>
+ <translation>नेटवर्क से समकालिकरण जारी है ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
@@ -215,14 +287,38 @@
<translation>अप्लिकेशन से बाहर निकलना !</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>और %1 के बारे में</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>%1 के बारे में जानकारी दिखाएं</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>के बारे में और क्यूटी "Qt"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>क्यूटी "Qt" के बारे में जानकारी दिखाएँ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;विकल्प</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>और वॉलेट को गोपित "एन्क्रिप्ट" करें</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;बैकप वॉलेट</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>और पासफ़्रेज़ बदलें</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation>तिजोरी</translation>
</message>
@@ -564,7 +660,15 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>taareek</translation>
+ <translation>दिनांक</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>स्रोत</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>उत्पन्न</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
@@ -654,6 +758,10 @@
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>यह एक पूर्व-रिलीज़ परीक्षण बिल्ड है - अपने जोखिम पर उपयोग करें - खनन या व्यापारी अनुप्रयोगों के लिए उपयोग न करें</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>ब्लॉक्स जाँचे जा रहा है...</translation>
</message>