aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gu.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_gu.ts128
1 files changed, 126 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
index c2f50e5b77..049a6ce164 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
@@ -97,6 +97,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">અલ્પવિરામથી વિભાજિત ફાઇલ</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">સરનામાં સૂચિને માં સાચવવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી %1. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયતન કરો.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે</translation>
</message>
@@ -160,7 +165,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation type="unfinished">ચેતવણી: જો તમે તમારું વletલેટ એન્ક્રિપ્ટ કરો છો અને તમારો પાસફ્રેઝ ખોવાઈ જાય છે, તો તમે તમારા બધા બિટકોઇન્સ ગુમાવશો!</translation>
+ <translation type="unfinished">ચેતવણી: જો તમે તમારા વૉલેટને એન્ક્રિપ્ટ કરો છો અને તમારો પાસફ્રેઝ ખોવાઈ જાય છે, &lt;b&gt; તો તમે તમારા બધા બિટકોઇન્સ ગુમાવશો&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -170,9 +175,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">પાકીટ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">તમારું વૉલેટ હવે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation type="unfinished">વૉલેટ એન્ક્રિપ્શન નિષ્ફળ થયું.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">રકમ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="unfinished">અંદરનું</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">અંદરનું</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">બહારનું </translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@@ -218,6 +249,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">નવું વૉલેટ બનાવો</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
@@ -237,6 +272,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">રકમ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">લેબલ નથી</translation>
</message>
@@ -272,14 +311,76 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform />
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished">સ્વાગત છે</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">સ્વાગત છે %1.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation type="unfinished">છુપાવો</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">ઉંમર</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">મોકલેલ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">સરનામુ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">પ્રકાર</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">અંદરનું</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">બહારનું </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">નામ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation type="unfinished">મોકલેલ</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished">બતાવો</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">દૂર કરો</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@@ -289,11 +390,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">લેબલ નથી</translation>
+ <translation type="unfinished">(લેબલ નથી)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation type="unfinished">છુપાવો</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -315,10 +420,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform />
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">રકમ</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">પ્રકાર</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">ચિઠ્ઠી</translation>
</message>
@@ -335,6 +448,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">અલ્પવિરામથી વિભાજિત ફાઇલ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">પ્રકાર</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">ચિઠ્ઠી</translation>
</message>
@@ -348,6 +465,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">નવું વૉલેટ બનાવો</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>