diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts | 93 |
1 files changed, 72 insertions, 21 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts index 854aebfc6f..47951fa6f2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts @@ -2,10 +2,6 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Fai Click co botón dereito para editar o enderezo ou etiqueta</translation> - </message> - <message> <source>Create a new address</source> <translation type="unfinished">Crea un novo enderezo</translation> </message> @@ -84,11 +80,24 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Exporta a Lista de Enderezos</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ficheiro separado por comas</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Houbo un erro tentando gardar a lista de enderezos en %1. Por favor proba de novo.</translation> </message> <message> + <source>Sending addresses - %1</source> + <translation type="unfinished">Enviando enderezos - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses - %1</source> + <translation type="unfinished">Recibindo enderezos - %1</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation type="unfinished">Exportación Fallida</translation> </message> @@ -167,6 +176,10 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Introduce a frase contrasinal anterior mais a nova frase contrasinal para a carteira.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Continuar</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation type="unfinished">Recorda que encriptar a tua carteira non protexe completamente que os teus bitcoins poidan ser roubados por malware que afecte ó teu computador.</translation> </message> @@ -207,10 +220,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">A frase contrasinal introducida para o desencriptamento da carteira é incorrecto.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">A frase de acceso introducida para o descifrado da carteira é incorrecta. Contén un carácter nulo (é dicir, un byte cero). Se a frase de paso se estableceu cunha versión deste software anterior á 25.0, téntao de novo con só os caracteres ata, pero sen incluír, o primeiro carácter nulo. Se se realiza correctamente, establece unha nova frase de acceso para evitar este problema no futuro.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">A frase contrasinal da carteira mudouse correctamente.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Produciuse un erro no cambio de frase de contrasinal</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">Produciuse un erro non cambio de frase de contrasinal</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Aviso: ¡A tecla Bloq. Mayús está activada!</translation> </message> @@ -229,13 +254,33 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> + <translation type="unfinished">O ficheiro de configuración %1 pode estar danado ou non válido.</translation> + </message> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Excepción de fuga</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Produciuse un erro fatal. %1 xa non pode continuar con seguridade e sairá.</translation> + </message> + <message> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">Erro interno</translation> </message> - </context> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Produciuse un erro interno. %1 tentará continuar con seguridade. Este é un erro inesperado que se pode informar como se describe a continuación.</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 aínda non saíu con seguridade...</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Cantidade</translation> </message> @@ -281,7 +326,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <numerusform /> </translation> </message> - </context> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">Carteira por defecto</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -374,10 +423,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">&Opcións...</translation> </message> <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Cifrar carteira...</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">Encripta as claves privadas que pertencen á túa carteira</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Copia de seguranza da carteira...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&Cambiar a frase de contrasinal...</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">Asina mensaxes cos teus enderezos de Bitcoin para probar que che pertencen</translation> </message> @@ -489,10 +550,6 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Mostra a %1 mensaxe de axuda para obter unha lista cas posibles opcións de línea de comando de Bitcoin </translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">Carteira por defecto</translation> - </message> - <message> <source>No wallets available</source> <translation type="unfinished">Non hai carteiras dispoñibles</translation> </message> @@ -724,10 +781,6 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">Carteira por defecto</translation> - </message> - <message> <source>Open Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Abrir carteira</translation> @@ -1061,6 +1114,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">&Copiar enderezo</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ficheiro separado por comas</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">Confirmada</translation> </message> @@ -1089,13 +1147,6 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation> </message> </context> <context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">Carteira por defecto</translation> - </message> -</context> -<context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> |