aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_gl.ts32
1 files changed, 24 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
index c032ef7407..72cf96a006 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
@@ -706,6 +706,27 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
@@ -856,6 +877,7 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
+ <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirmar opcións de restaurar</translation>
</message>
<message>
@@ -1221,10 +1243,6 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation type="unfinished">O total sobrepasa o teu balance cando se inclúe a tarifa de transacción %1.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation type="unfinished">Solicitude de pagamento expirada.</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -1279,10 +1297,6 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas</translation>
</message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished">Pagar A:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@@ -1403,10 +1417,12 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/sen confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 confirmacións</translation>
</message>
<message>