diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gl.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts index 3edaef7e16..96d4adeba9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts @@ -262,6 +262,10 @@ <translation>&Cambiar contrasinal...</translation> </message> <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Direccións para recibir</translation> + </message> + <message> <source>Importing blocks from disk...</source> <translation>Importando bloques de disco...</translation> </message> @@ -370,6 +374,10 @@ <translation>Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pago</translation> </message> <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Opcións da liña de comandos</translation> + </message> + <message> <source>No block source available...</source> <translation>Non hai orixe de bloques dispoñible...</translation> </message> @@ -696,7 +704,7 @@ <source>command-line options</source> <translation>opcións da liña de comandos</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>Intro</name> <message> @@ -766,6 +774,10 @@ <translation>&Rede</translation> </message> <message> + <source>W&allet</source> + <translation>Moedeiro</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation> </message> @@ -968,6 +980,10 @@ <translation>&Información</translation> </message> <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Ventana de Depuración</translation> + </message> + <message> <source>Using OpenSSL version</source> <translation>Usar versión OpenSSL</translation> </message> @@ -1188,6 +1204,10 @@ <translation>Moedas Enviadas</translation> </message> <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fondos insuficientes</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> <translation>Cantidade:</translation> </message> @@ -1212,6 +1232,10 @@ <translation>Cambiar:</translation> </message> <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Tarifa de transacción:</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Enviar a múltiples receptores á vez</translation> </message> @@ -1351,6 +1375,10 @@ <translation>Eliminar esta entrada</translation> </message> <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mensaxe:</translation> + </message> + <message> <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> <translation>Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas</translation> </message> @@ -1966,10 +1994,6 @@ <translation><categoría> pode ser:</translation> </message> <message> - <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source> - <translation>Tentar recuperar claves privadas dende un wallet.dat corrupto</translation> - </message> - <message> <source>Block creation options:</source> <translation>Opcións de creación de bloque:</translation> </message> @@ -2042,22 +2066,22 @@ <translation>Precisas reconstruír a base de datos empregando -reindex para cambiar -txindex</translation> </message> <message> - <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source> - <translation>Importa bloques dende arquivos blk000??.dat externos</translation> - </message> - <message> <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source> <translation>Executar comando cando se recibe unha alerta relevante ou vemos un fork realmente longo (%s no cmd é substituído pola mensaxe)</translation> </message> <message> - <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> - <translation>Escolle directorio de datos ao arrancar (por defecto: 0)</translation> + <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source> + <translation>Non se pode resolver dirección -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Información</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Cantidade inválida para -maxtxfee=<cantidade>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source> <translation>Cantidade inválida para -minrelaytxfee=<cantidade>: '%s'</translation> </message> @@ -2070,14 +2094,6 @@ <translation>Enviar traza/información de depuración á consola en lugar de ao arquivo debug.log</translation> </message> <message> - <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> - <translation>Fixar idioma, por exemplo "de_DE" (por defecto: locale del sistema)</translation> - </message> - <message> - <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> - <translation>Amosar pantalla splash no arranque (por defecto: 1)</translation> - </message> - <message> <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> <translation>Recortar o arquivo debug.log ao arrancar o cliente (por defecto: 1 cando no-debug)</translation> </message> @@ -2086,10 +2102,6 @@ <translation>Fallou a sinatura da transacción</translation> </message> <message> - <source>Start minimized</source> - <translation>Comezar minimizado</translation> - </message> - <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>A cantidade da transacción é demasiado pequena</translation> </message> @@ -2122,14 +2134,6 @@ <translation>Executar comando cando o mellor bloque cambie (%s no comando é sustituído polo hash do bloque)</translation> </message> <message> - <source>Upgrade wallet to latest format</source> - <translation>Actualizar moedeiro ao formato máis recente</translation> - </message> - <message> - <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source> - <translation>Rescanear transaccións ausentes na cadea de bloques</translation> - </message> - <message> <source>This help message</source> <translation>Esta mensaxe de axuda</translation> </message> |