diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts | 64 |
1 files changed, 4 insertions, 60 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts index 8d44a216f9..fe030c889b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts @@ -58,14 +58,6 @@ <translation type="unfinished">&Roghnaigh</translation> </message> <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">Seoltaí seoladh</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">Seoltaí glacadh</translation> - </message> - <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <translation type="unfinished">Seo iad do sheoltaí Bitcoin chun íocaíochtaí a sheoladh. Seiceáil i gcónaí an méid agus an seoladh glactha sula seoltar boinn.</translation> </message> @@ -702,10 +694,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished">Táille:</translation> </message> <message> - <source>Dust:</source> - <translation type="unfinished">Dusta:</translation> - </message> - <message> <source>After Fee:</source> <translation type="unfinished">Iar-tháille:</translation> </message> @@ -770,10 +758,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished">Cóipeáíl bearta</translation> </message> <message> - <source>Copy dust</source> - <translation type="unfinished">Cóipeáíl dusta</translation> - </message> - <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Cóipeáíl sóinseáil</translation> </message> @@ -782,18 +766,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished">(%1 glasáilte)</translation> </message> <message> - <source>yes</source> - <translation type="unfinished">tá</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation type="unfinished">níl</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation type="unfinished">Casann an lipéad seo dearg má fhaigheann aon fhaighteoir méid níos lú ná an tairseach reatha dusta.</translation> - </message> - <message> <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> <translation type="unfinished">Athraitheach +/- %1 satosh(í) in aghaidh an ionchuir.</translation> </message> @@ -917,21 +889,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished">Déan Sparán Glan</translation> </message> <message> - <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> - <translation type="unfinished">Úsáid tuairisceoirí le haghaidh bainistíochta scriptPubKey</translation> - </message> - <message> - <source>Descriptor Wallet</source> - <translation type="unfinished">Sparán Tuairisceoir</translation> - </message> - <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">Cruthaigh</translation> </message> - <message> - <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> - <translation type="unfinished">Tiomsaithe gan tacíocht sqlite (riachtanach do sparán tuairisceora)</translation> - </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -1558,6 +1518,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished"> * Seolann %1 chuig %2</translation> </message> <message> + <source>own address</source> + <translation type="unfinished">seoladh féin</translation> + </message> + <message> <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> <translation type="unfinished">Ní féidir táille idirbhirt nó méid iomlán an idirbhirt a ríomh.</translation> </message> @@ -2227,10 +2191,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished">Glan gach réimse den fhoirm.</translation> </message> <message> - <source>Dust:</source> - <translation type="unfinished">Dusta:</translation> - </message> - <message> <source>Hide transaction fee settings</source> <translation type="unfinished">Folaigh socruithe táillí idirbhirt</translation> </message> @@ -2291,10 +2251,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished">Cóipeáíl bearta</translation> </message> <message> - <source>Copy dust</source> - <translation type="unfinished">Cóipeáíl dusta</translation> - </message> - <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Cóipeáíl sóinseáil</translation> </message> @@ -2864,10 +2820,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished">Seolta chuig</translation> </message> <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation type="unfinished">Íocaíocht chugat féin</translation> - </message> - <message> <source>Mined</source> <translation type="unfinished">Mianáilte</translation> </message> @@ -2943,10 +2895,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation> <translation type="unfinished">Seolta chuig</translation> </message> <message> - <source>To yourself</source> - <translation type="unfinished">Chugat fhéin</translation> - </message> - <message> <source>Mined</source> <translation type="unfinished">Mianáilte</translation> </message> @@ -3165,10 +3113,6 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil. <translation type="unfinished">Dáilte faoin gceadúnas bogearraí MIT, féach na comhad atá in éindí %s nó %s</translation> </message> <message> - <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation type="unfinished">Earráid ag léamh %s! Léigh gach eochair i gceart, ach d’fhéadfadh sonraí idirbhirt nó iontrálacha leabhar seoltaí a bheidh in easnamh nó mícheart.</translation> - </message> - <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <translation type="unfinished">Tá níos mó ná seoladh ceangail oinniún amháin curtha ar fáil. Ag baint úsáide as %s don tseirbhís Tor oinniún a cruthaíodh go huathoibríoch.</translation> </message> |