aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts1058
1 files changed, 20 insertions, 1038 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
index 9a2ac551c6..f7fd7e6a18 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>F&amp;ermer</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Adresse de copie</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Supprimer l'adresse sélectionnée de la liste</translation>
</message>
@@ -45,74 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Choisissez une adresse où envoyer les bitcoins</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Choisissez une adresse où recevoir les bitcoins</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>C&amp;oisir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Adresses d'envoi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Adresses de réception</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent d'envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse de réception avant d'envoyer des pièces.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copier &amp;Étiquette </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Éditer </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Exporter la liste d'adresses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Échec de l'export</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Il y a eu une erreur durant la tentative de sauvegarde de la liste d’adresse vers %1.
-Réessayez.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(aucune étiquette)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -132,86 +60,6 @@ Réessayez.</translation>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Répétez la phrase de passe</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Chiffrer le porte-monnaie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Déverrouiller le porte-monnaie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Décrypter le porte-monnaie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Changer la phrase de passe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Attention: Si vous cryptez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous &lt;b&gt; PERDREZ TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin Core fermera maintenant pour finir le processus de chiffrement. Rappelez-vous que crypter votre portefeuille ne protége pas totalement vos bitcoins d'être volé par un malware ayant infecté votre ordinateur. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Attention : La touche majuscule est enfoncé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Porte-monnaie chiffré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Les phrases de passe entrées ne correspondent pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était erronée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Le décryptage du porte-monnaie a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -263,6 +111,14 @@ Réessayez.</translation>
<translation>Quitter l'application</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;À propos de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Afficher les informations sur %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>À propos de &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -275,6 +131,10 @@ Réessayez.</translation>
<translation>&amp;Options...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Modifier les options de configuration pour %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Chiffrer le portefeuille </translation>
</message>
@@ -299,14 +159,6 @@ Réessayez.</translation>
<translation>Ouvrir &amp;URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Client Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Importer les blocs depuis le disque...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Réindexer les blocs sur le disque...</translation>
</message>
@@ -351,10 +203,6 @@ Réessayez.</translation>
<translation>&amp;Réception</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Montrer les informations à propos de Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Montrer / Cacher</translation>
</message>
@@ -387,22 +235,10 @@ Réessayez.</translation>
<translation>Barre d'outils des onglets</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;À propos de Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
- <translation>Modifier les options de configuration de Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes</translation>
</message>
@@ -522,13 +358,6 @@ Réessayez.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Alerte réseau</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
@@ -606,142 +435,6 @@ Réessayez.</translation>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copier l'adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copier l'étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copier le montant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copie ID transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Verrouiller les non dépensés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Déverrouiller les non dépensés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Copier la quantité</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Copier les frais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Copier après les frais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Copier les octets</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Copier la priorité </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Copier la poussière </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Copier changement </translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>le plus élevé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>plus haute</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>moyen-élevé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>moyen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>bas-moyen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>inférieur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>le plus bas </translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 verrouillé)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>aucun</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Cette étiquette devient rouge si la taille de la transaction est plus grande que 1000 octets</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Cette étiquette devient rouge si la priorité est plus petite que "moyen"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>oui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>non</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Cela signifie que des frais d'au moins %1 par kO sont requis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Peut varier de +/- 1 octet par entrée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(aucune étiquette)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>changement de %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(changement)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -757,38 +450,6 @@ Réessayez.</translation>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresse</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Nouvelle adresse de réception</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Nouvelle adresse d'envoi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Éditer l'adresse de réception</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Éditer l'adresse d'envoi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Échec de la génération de la nouvelle clef.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -812,10 +473,6 @@ Réessayez.</translation>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>version</translation>
</message>
@@ -824,8 +481,8 @@ Réessayez.</translation>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>À propos de Bitcoin Core</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>A propos %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
@@ -855,10 +512,6 @@ Réessayez.</translation>
<translation>Bienvenue </translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Bienvenue sur Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Utiliser le répertoire par défaut </translation>
</message>
@@ -867,10 +520,6 @@ Réessayez.</translation>
<translation>Utiliser votre propre répertoire</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. </translation>
</message>
@@ -905,10 +554,6 @@ Réessayez.</translation>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Sélectionner un fichier de demande de paiement</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -953,10 +598,6 @@ Réessayez.</translation>
<translation>&amp;Réseau</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
- <translation>Démarrer automatiquement Bitcoin Core après s'être connecté au système. </translation>
- </message>
- <message>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
@@ -1093,45 +734,6 @@ Réessayez.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Adresse de paiement invalide %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Requête de paiement rejetée </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>La demande de paiement n'a pas été initialisée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Erreur lors de la requête de paiement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Demande de paiement expirée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Demande de paiement invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Remboursement de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Mauvaise réponse du serveur %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Erreur de demande de réseau</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -1186,25 +788,6 @@ Réessayez.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Sauvegarder image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Copier image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Sauvegarder QR code</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Image PNG (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
@@ -1367,10 +950,6 @@ Réessayez.</translation>
<translation>Sortie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Date de création</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Fichier du journal de débogage</translation>
</message>
@@ -1469,18 +1048,6 @@ Réessayez.</translation>
<source>Remove</source>
<translation>Retirer</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copier l'étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Copier message</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copier le montant</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1500,65 +1067,6 @@ Réessayez.</translation>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Sauvegarder image</translation>
</message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Demande de paiement à %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Informations de paiement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Montant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Message</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Message</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Montant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(aucune étiquette)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(pas de message)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(pas de montant)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1666,91 +1174,7 @@ Réessayez.</translation>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirmer l'action d'envoi</translation>
</message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirmer l'envoi des pièces</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 à %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Copier la quantité</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copier le montant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Copier les frais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Copier après les frais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Copier les octets</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Copier la priorité </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Copier changement </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Montant Total %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>ou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Le montant excède votre balance. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Échec de la création de la transaction </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Demande de paiement expirée. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Payer seulement les frais obligatoire de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Attention: Adresse Bitcoin Invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(aucune étiquette)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Copier la poussière </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>Ajoute en tant que frais de transaction</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1762,10 +1186,6 @@ Réessayez.</translation>
<translation>Payer &amp;à :</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Étiquette :</translation>
</message>
@@ -1859,42 +1279,10 @@ Réessayez.</translation>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Vérifier &amp;Message</translation>
</message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>L'adresse entrée est invalide. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Vérifiez l'adresse et réessayer. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Message signé. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Vérifiez la signature et réessayer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Vérification du message échouée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Message vérifié. </translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>Les développeurs de Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -1907,410 +1295,16 @@ Réessayez.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/non confirmée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confirmations</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>État</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Source</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Généré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>De</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Á</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>Votre adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>Lecture uniquement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>Étiquette </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Crédit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>Pas accepté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Débit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation>Débit total</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation>Crédit total </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Frais de transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Montant net</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Message</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Commentaire </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID de transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Marchant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Information de débogage </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Entrées </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Montant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>vrai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>faux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, n'a pas encore été diffusée avec succès</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>inconnue</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Détails de la transaction</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Généré mais pas accepté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Hors ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Non Confirmé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Reçues avec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Reçue de</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Envoyées à</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Paiement à vous-même</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Extraction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>Lecture uniquement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(indisponible)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Type de transaction.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Montant ajouté au ou enlevé du solde.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Toutes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Aujourd'hui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Cette semaine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Ce mois</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Mois dernier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Cette année</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Intervalle...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Reçues avec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Envoyées à</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>À vous-même</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Extraction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Autres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Montant min</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copier l'adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copier l'étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copier le montant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copie ID transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Éditer l'étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Afficher les détails de la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Exporter l'historique des transactions</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Échec de l'export</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Export réalisé avec sucés </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Étiquette</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Intervalle :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>à</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Aucun portefeuille a été chargé.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Envoyer des pièces</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exporter...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Données de porte-monnaie (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>La sauvegarde a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Sauvegarde réussie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -2333,6 +1327,10 @@ Réessayez.</translation>
<translation>Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; peut être:</translation>
</message>
@@ -2426,30 +1424,14 @@ Importation ...</translation>
<translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Ce message d'aide</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Chargement des adresses...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu</translation>
- </message>
- <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(défaut: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate coins (default: %u)</source>
- <translation>Générer des pièces (défaut: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Adresse -proxy invalide: '%s'</translation>
</message>