diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts | 1058 |
1 files changed, 20 insertions, 1038 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts index 9a2ac551c6..f7fd7e6a18 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts @@ -26,10 +26,6 @@ <translation>F&ermer</translation> </message> <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Adresse de copie</translation> - </message> - <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> <translation>Supprimer l'adresse sélectionnée de la liste</translation> </message> @@ -45,74 +41,6 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Supprimer</translation> </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Choisissez une adresse où envoyer les bitcoins</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Choisissez une adresse où recevoir les bitcoins</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>C&oisir</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>Adresses d'envoi</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>Adresses de réception</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent d'envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse de réception avant d'envoyer des pièces.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Copier &Étiquette </translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Éditer </translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Exporter la liste d'adresses</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Échec de l'export</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Il y a eu une erreur durant la tentative de sauvegarde de la liste d’adresse vers %1. -Réessayez.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adresse</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(aucune étiquette)</translation> - </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -132,86 +60,6 @@ Réessayez.</translation> <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Répétez la phrase de passe</translation> </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Chiffrer le porte-monnaie</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Déverrouiller le porte-monnaie</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Décrypter le porte-monnaie</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Changer la phrase de passe</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Attention: Si vous cryptez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous <b> PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b>!</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? </translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Bitcoin Core fermera maintenant pour finir le processus de chiffrement. Rappelez-vous que crypter votre portefeuille ne protége pas totalement vos bitcoins d'être volé par un malware ayant infecté votre ordinateur. </translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Attention : La touche majuscule est enfoncé.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Porte-monnaie chiffré</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Les phrases de passe entrées ne correspondent pas.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était erronée.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Le décryptage du porte-monnaie a échoué</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès.</translation> - </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -263,6 +111,14 @@ Réessayez.</translation> <translation>Quitter l'application</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&À propos de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Afficher les informations sur %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>À propos de &Qt</translation> </message> @@ -275,6 +131,10 @@ Réessayez.</translation> <translation>&Options...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modifier les options de configuration pour %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Chiffrer le portefeuille </translation> </message> @@ -299,14 +159,6 @@ Réessayez.</translation> <translation>Ouvrir &URI</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core client</source> - <translation>Client Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> - <source>Importing blocks from disk...</source> - <translation>Importer les blocs depuis le disque...</translation> - </message> - <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Réindexer les blocs sur le disque...</translation> </message> @@ -351,10 +203,6 @@ Réessayez.</translation> <translation>&Réception</translation> </message> <message> - <source>Show information about Bitcoin Core</source> - <translation>Montrer les informations à propos de Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>&Show / Hide</source> <translation>&Montrer / Cacher</translation> </message> @@ -387,22 +235,10 @@ Réessayez.</translation> <translation>Barre d'outils des onglets</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation>Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs)</translation> </message> <message> - <source>&About Bitcoin Core</source> - <translation>&À propos de Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source> - <translation>Modifier les options de configuration de Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> <translation>Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes</translation> </message> @@ -522,13 +358,6 @@ Réessayez.</translation> </message> </context> <context> - <name>ClientModel</name> - <message> - <source>Network Alert</source> - <translation>Alerte réseau</translation> - </message> -</context> -<context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> @@ -606,142 +435,6 @@ Réessayez.</translation> <source>Priority</source> <translation>Priorité</translation> </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copier l'adresse</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copier l'étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copier le montant</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Copie ID transaction</translation> - </message> - <message> - <source>Lock unspent</source> - <translation>Verrouiller les non dépensés</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock unspent</source> - <translation>Déverrouiller les non dépensés</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Copier la quantité</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Copier les frais</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Copier après les frais</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Copier les octets</translation> - </message> - <message> - <source>Copy priority</source> - <translation>Copier la priorité </translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Copier la poussière </translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Copier changement </translation> - </message> - <message> - <source>highest</source> - <translation>le plus élevé</translation> - </message> - <message> - <source>higher</source> - <translation>plus haute</translation> - </message> - <message> - <source>high</source> - <translation>haut</translation> - </message> - <message> - <source>medium-high</source> - <translation>moyen-élevé</translation> - </message> - <message> - <source>medium</source> - <translation>moyen</translation> - </message> - <message> - <source>low-medium</source> - <translation>bas-moyen</translation> - </message> - <message> - <source>low</source> - <translation>bas</translation> - </message> - <message> - <source>lower</source> - <translation>inférieur</translation> - </message> - <message> - <source>lowest</source> - <translation>le plus bas </translation> - </message> - <message> - <source>(%1 locked)</source> - <translation>(%1 verrouillé)</translation> - </message> - <message> - <source>none</source> - <translation>aucun</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> - <translation>Cette étiquette devient rouge si la taille de la transaction est plus grande que 1000 octets</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> - <translation>Cette étiquette devient rouge si la priorité est plus petite que "moyen"</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>oui</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>non</translation> - </message> - <message> - <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> - <translation>Cela signifie que des frais d'au moins %1 par kO sont requis.</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> - <translation>Peut varier de +/- 1 octet par entrée.</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(aucune étiquette)</translation> - </message> - <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>changement de %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>(change)</source> - <translation>(changement)</translation> - </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -757,38 +450,6 @@ Réessayez.</translation> <source>&Address</source> <translation>&Adresse</translation> </message> - <message> - <source>New receiving address</source> - <translation>Nouvelle adresse de réception</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Nouvelle adresse d'envoi</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Éditer l'adresse de réception</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>Éditer l'adresse d'envoi</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> - <translation>L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Échec de la génération de la nouvelle clef.</translation> - </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> @@ -812,10 +473,6 @@ Réessayez.</translation> <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>version</source> <translation>version</translation> </message> @@ -824,8 +481,8 @@ Réessayez.</translation> <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> - <source>About Bitcoin Core</source> - <translation>À propos de Bitcoin Core</translation> + <source>About %1</source> + <translation>A propos %1</translation> </message> <message> <source>Command-line options</source> @@ -855,10 +512,6 @@ Réessayez.</translation> <translation>Bienvenue </translation> </message> <message> - <source>Welcome to Bitcoin Core.</source> - <translation>Bienvenue sur Bitcoin Core.</translation> - </message> - <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>Utiliser le répertoire par défaut </translation> </message> @@ -867,10 +520,6 @@ Réessayez.</translation> <translation>Utiliser votre propre répertoire</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <translation>Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. </translation> </message> @@ -905,10 +554,6 @@ Réessayez.</translation> <source>Select payment request file</source> <translation>Sélectionner un fichier de demande de paiement</translation> </message> - <message> - <source>Select payment request file to open</source> - <translation>Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir</translation> - </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> @@ -953,10 +598,6 @@ Réessayez.</translation> <translation>&Réseau</translation> </message> <message> - <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source> - <translation>Démarrer automatiquement Bitcoin Core après s'être connecté au système. </translation> - </message> - <message> <source>Expert</source> <translation>Expert</translation> </message> @@ -1093,45 +734,6 @@ Réessayez.</translation> </message> </context> <context> - <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>Invalid payment address %1</source> - <translation>Adresse de paiement invalide %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>Requête de paiement rejetée </translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>La demande de paiement n'a pas été initialisée.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request error</source> - <translation>Erreur lors de la requête de paiement</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Demande de paiement expirée.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment request.</source> - <translation>Demande de paiement invalide.</translation> - </message> - <message> - <source>Refund from %1</source> - <translation>Remboursement de %1</translation> - </message> - <message> - <source>Bad response from server %1</source> - <translation>Mauvaise réponse du serveur %1</translation> - </message> - <message> - <source>Network request error</source> - <translation>Erreur de demande de réseau</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PeerTableModel</name> <message> <source>User Agent</source> @@ -1186,25 +788,6 @@ Réessayez.</translation> </message> </context> <context> - <name>QRImageWidget</name> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Sauvegarder image</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Image</source> - <translation>&Copier image</translation> - </message> - <message> - <source>Save QR Code</source> - <translation>Sauvegarder QR code</translation> - </message> - <message> - <source>PNG Image (*.png)</source> - <translation>Image PNG (*.png)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RPCConsole</name> <message> <source>Client name</source> @@ -1367,10 +950,6 @@ Réessayez.</translation> <translation>Sortie:</translation> </message> <message> - <source>Build date</source> - <translation>Date de création</translation> - </message> - <message> <source>Debug log file</source> <translation>Fichier du journal de débogage</translation> </message> @@ -1469,18 +1048,6 @@ Réessayez.</translation> <source>Remove</source> <translation>Retirer</translation> </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copier l'étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Copy message</source> - <translation>Copier message</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copier le montant</translation> - </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> @@ -1500,65 +1067,6 @@ Réessayez.</translation> <source>&Save Image...</source> <translation>&Sauvegarder image</translation> </message> - <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>Demande de paiement à %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Informations de paiement</translation> - </message> - <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adresse</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Montant</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Message</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Date</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Message</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Montant</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(aucune étiquette)</translation> - </message> - <message> - <source>(no message)</source> - <translation>(pas de message)</translation> - </message> - <message> - <source>(no amount)</source> - <translation>(pas de montant)</translation> - </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1666,91 +1174,7 @@ Réessayez.</translation> <source>Confirm the send action</source> <translation>Confirmer l'action d'envoi</translation> </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>Confirmer l'envoi des pièces</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 à %2</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Copier la quantité</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copier le montant</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Copier les frais</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Copier après les frais</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Copier les octets</translation> - </message> - <message> - <source>Copy priority</source> - <translation>Copier la priorité </translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Copier changement </translation> - </message> - <message> - <source>Total Amount %1</source> - <translation>Montant Total %1</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>ou</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>Le montant excède votre balance. </translation> - </message> - <message> - <source>Transaction creation failed!</source> - <translation>Échec de la création de la transaction </translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Demande de paiement expirée. </translation> - </message> - <message> - <source>Pay only the required fee of %1</source> - <translation>Payer seulement les frais obligatoire de %1</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Attention: Adresse Bitcoin Invalide</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(aucune étiquette)</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Copier la poussière </translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ?</translation> - </message> - <message> - <source>added as transaction fee</source> - <translation>Ajoute en tant que frais de transaction</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1762,10 +1186,6 @@ Réessayez.</translation> <translation>Payer &à :</translation> </message> <message> - <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses</translation> - </message> - <message> <source>&Label:</source> <translation>&Étiquette :</translation> </message> @@ -1859,42 +1279,10 @@ Réessayez.</translation> <source>Verify &Message</source> <translation>Vérifier &Message</translation> </message> - <message> - <source>The entered address is invalid.</source> - <translation>L'adresse entrée est invalide. </translation> - </message> - <message> - <source>Please check the address and try again.</source> - <translation>Vérifiez l'adresse et réessayer. </translation> - </message> - <message> - <source>Message signed.</source> - <translation>Message signé. </translation> - </message> - <message> - <source>Please check the signature and try again.</source> - <translation>Vérifiez la signature et réessayer.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verification failed.</source> - <translation>Vérification du message échouée.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verified.</source> - <translation>Message vérifié. </translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin Core developers</source> - <translation>Les développeurs de Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> </message> @@ -1907,410 +1295,16 @@ Réessayez.</translation> </message> </context> <context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/non confirmée</translation> - </message> - <message> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 confirmations</translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation>État</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Date</translation> - </message> - <message> - <source>Source</source> - <translation>Source</translation> - </message> - <message> - <source>Generated</source> - <translation>Généré</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>De</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>Á</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>Votre adresse</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>Lecture uniquement</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>Étiquette </translation> - </message> - <message> - <source>Credit</source> - <translation>Crédit</translation> - </message> - <message> - <source>not accepted</source> - <translation>Pas accepté</translation> - </message> - <message> - <source>Debit</source> - <translation>Débit</translation> - </message> - <message> - <source>Total debit</source> - <translation>Débit total</translation> - </message> - <message> - <source>Total credit</source> - <translation>Crédit total </translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Frais de transaction</translation> - </message> - <message> - <source>Net amount</source> - <translation>Montant net</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Message</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Commentaire </translation> - </message> - <message> - <source>Transaction ID</source> - <translation>ID de transaction</translation> - </message> - <message> - <source>Merchant</source> - <translation>Marchant</translation> - </message> - <message> - <source>Debug information</source> - <translation>Information de débogage </translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>Transaction</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs</source> - <translation>Entrées </translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Montant</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>vrai</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>faux</translation> - </message> - <message> - <source>, has not been successfully broadcast yet</source> - <translation>, n'a pas encore été diffusée avec succès</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Open for %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>inconnue</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> - <source>Transaction details</source> - <translation>Détails de la transaction</translation> - </message> - <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation> </message> </context> <context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Date</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Type</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Open for %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> - <translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation> - </message> - <message> - <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> - <translation>Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !</translation> - </message> - <message> - <source>Generated but not accepted</source> - <translation>Généré mais pas accepté</translation> - </message> - <message> - <source>Offline</source> - <translation>Hors ligne</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed</source> - <translation>Non Confirmé</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Reçues avec</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>Reçue de</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Envoyées à</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>Paiement à vous-même</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Extraction</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>Lecture uniquement</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(indisponible)</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.</translation> - </message> - <message> - <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation> - </message> - <message> - <source>Type of transaction.</source> - <translation>Type de transaction.</translation> - </message> - <message> - <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation>Montant ajouté au ou enlevé du solde.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>All</source> - <translation>Toutes</translation> - </message> - <message> - <source>Today</source> - <translation>Aujourd'hui</translation> - </message> - <message> - <source>This week</source> - <translation>Cette semaine</translation> - </message> - <message> - <source>This month</source> - <translation>Ce mois</translation> - </message> - <message> - <source>Last month</source> - <translation>Mois dernier</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>Cette année</translation> - </message> - <message> - <source>Range...</source> - <translation>Intervalle...</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Reçues avec</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Envoyées à</translation> - </message> - <message> - <source>To yourself</source> - <translation>À vous-même</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Extraction</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Autres</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher</translation> - </message> - <message> - <source>Min amount</source> - <translation>Montant min</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copier l'adresse</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copier l'étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copier le montant</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Copie ID transaction</translation> - </message> - <message> - <source>Edit label</source> - <translation>Éditer l'étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Show transaction details</source> - <translation>Afficher les détails de la transaction</translation> - </message> - <message> - <source>Export Transaction History</source> - <translation>Exporter l'historique des transactions</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Échec de l'export</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Successful</source> - <translation>Export réalisé avec sucés </translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Confirmée</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Date</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Type</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Étiquette</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adresse</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>Intervalle :</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation>à</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> </context> <context> - <name>WalletFrame</name> - <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>Aucun portefeuille a été chargé.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Envoyer des pièces</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exporter...</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Wallet</source> - <translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet Data (*.dat)</source> - <translation>Données de porte-monnaie (*.dat)</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Failed</source> - <translation>La sauvegarde a échoué</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Successful</source> - <translation>Sauvegarde réussie</translation> - </message> -</context> -<context> <name>bitcoin-core</name> <message> <source>Options:</source> @@ -2333,6 +1327,10 @@ Réessayez.</translation> <translation>Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> <source><category> can be:</source> <translation><category> peut être:</translation> </message> @@ -2426,30 +1424,14 @@ Importation ...</translation> <translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation> </message> <message> - <source>This help message</source> - <translation>Ce message d'aide</translation> - </message> - <message> <source>Loading addresses...</source> <translation>Chargement des adresses...</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source> - <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu</translation> - </message> - <message> <source>(default: %s)</source> <translation>(défaut: %s)</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet.dat</source> - <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat</translation> - </message> - <message> - <source>Generate coins (default: %u)</source> - <translation>Générer des pièces (défaut: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> <translation>Adresse -proxy invalide: '%s'</translation> </message> |