aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts650
1 files changed, 557 insertions, 93 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
index c10cdf95a2..147c388832 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Double cliquez afin de modifier l'adresse ou l'étiquette</translation>
+ <translation>Faîtes un clique droit afin de modifier l'adresse ou l'étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -62,6 +62,18 @@
<translation>Adresses de réception</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Ceci sont vos addresses Bitcoin pour envoyer vos paiements. Il faut toujours verifier les montants et l'addresse de reception avant de valider la transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Ceci sont vos addresses Bitcoin pour recevoir vos paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de recepetion pour chaque transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Copie Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Copier &amp;Étiquette </translation>
</message>
@@ -81,7 +93,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Échec de l'export</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Une erreur s'est produite en enregistrant la list d'adresses à %1. Merci de reéssayer.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -116,26 +132,98 @@
<translation>Répétez la phrase de passe</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Montrer le mot de passe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.&lt;br/&gt;Veuillez utiliser une phrase de &lt;b&gt;10 caractères aléatoire ou plus&lt;/b&gt; ou bien de &lt;b&gt;huit mots ou plus&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Chiffrer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Cette operation nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le déverouiller</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Déverrouiller le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Cette opération nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le décrypter.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Décrypter le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Changer la phrase de passe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Attention : Si vous chiffrez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous &lt;b&gt; PERDREZ TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt; !</translation>
</message>
<message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Portefeuille chiffré</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>IMPORTANT: Toute sauvegarde préalable de votre porte-monnais devrait être emplacée par le fichier nouvellement généré et encrypté.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Les phrases de passe entrées ne correspondent pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Le décryptage du porte-monnaie a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Attention : La touche majuscule est enfoncé.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
@@ -234,6 +322,14 @@
<translation>Ouvrir &amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Cliquez pour désactiver l'activité du réseau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Synchronisation des entêtes (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Réindexer les blocs sur le disque...</translation>
</message>
@@ -325,10 +421,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Options de ligne de commande</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n connexion active au réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives au réseau Bitcoin</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Indexation des blocs sur le disque...</translation>
@@ -436,7 +528,7 @@
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Frais :</translation>
+ <translation>Frais:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -503,6 +595,14 @@
<translation>Copier l'ID de transaction</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Verrouiller les non dépensés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Déverrouiller les non dépensés</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copier la quantité</translation>
</message>
@@ -519,6 +619,18 @@
<translation>Copier les octets</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copier la poussière </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copier changement </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 verrouillé)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>oui</translation>
</message>
@@ -527,10 +639,22 @@
<translation>non</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(aucune étiquette)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>changement de %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(changement)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -545,7 +669,39 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresse</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nouvelle adresse de réception</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nouvelle adresse d'envoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Éditer l'adresse de réception</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Éditer l'adresse d'envoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Échec de la génération de la nouvelle clef.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -619,6 +775,10 @@
<translation>Utiliser votre propre répertoire</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. </translation>
</message>
@@ -626,15 +786,7 @@
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GO d'espace libre disponible</numerusform><numerusform>%n GO d'espace libre disponible</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(%n GB nécessaire)</numerusform><numerusform>(%n GB nécessaire)</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@@ -664,7 +816,11 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Sélectionner un fichier de demande de paiement</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -684,14 +840,6 @@
<translation>MO</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside</source>
- <translation>Accepter les connexions venant de l'extérieur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incoming connections</source>
- <translation>Autoriser les connexions entrantes</translation>
- </message>
- <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Adresse IP du proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
@@ -752,14 +900,6 @@
<translation>&amp;Fenêtre</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>&amp;Cacher l'icône dans la zone de notification.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide tray icon</source>
- <translation>Cacher l'icône de la zone de notification</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches</translation>
</message>
@@ -800,6 +940,10 @@
<translation>Redémarrage du client nécessaire pour activer les changements.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Ce changement nécessiterait un redémarrage du client.</translation>
</message>
@@ -853,6 +997,42 @@
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Erreur lors de la requête de paiement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Adresse de paiement invalide %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Requête de paiement rejetée </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Demande de paiement expirée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>La demande de paiement n'a pas été initialisée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Demande de paiement invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Remboursement de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Mauvaise réponse du serveur %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Erreur de demande de réseau</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -864,7 +1044,15 @@
<source>Node/Service</source>
<translation>Nœud/Service </translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Envoyé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Reçu </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -907,13 +1095,37 @@
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 et %2</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>inconnu</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Sauvegarder image</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Copier image</translation>
</message>
@@ -921,12 +1133,16 @@
<source>Save QR Code</source>
<translation>Sauvegarder QR code</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Image PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>N/A </translation>
+ <translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
@@ -1065,10 +1281,6 @@
<translation>&amp;Trafic réseau</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Clear</source>
- <translation>&amp;Nettoyer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Totals</source>
<translation>Totaux</translation>
</message>
@@ -1105,22 +1317,6 @@
<translation>1 &amp;an</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 O</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KO</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MO</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GO</translation>
- </message>
- <message>
<source>via %1</source>
<translation>via %1</translation>
</message>
@@ -1184,6 +1380,10 @@
<translation>Copier l'étiquette</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Copier message</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copier le montant</translation>
</message>
@@ -1207,6 +1407,14 @@
<translation>&amp;Sauvegarder image</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Demande de paiement à %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informations de paiement</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
@@ -1245,7 +1453,15 @@
<source>(no label)</source>
<translation>(aucune étiquette)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(pas de message)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Demandé</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1305,22 +1521,10 @@
<translation>Cacher</translation>
</message>
<message>
- <source>total at least</source>
- <translation>Au total au moins</translation>
- </message>
- <message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Recommandé: </translation>
</message>
<message>
- <source>normal</source>
- <translation>normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>fast</source>
- <translation>rapide</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois</translation>
</message>
@@ -1369,10 +1573,62 @@
<translation>Copier les octets</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copier la poussière </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copier changement </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 à %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>Ajoute en tant que frais de transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Montant Total %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>ou</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirmer l'envoi des pièces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Le montant excède votre balance. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Échec de la création de la transaction </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Demande de paiement expirée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Payer seulement les frais obligatoire de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Attention: Adresse Bitcoin Invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(aucune étiquette)</translation>
</message>
@@ -1427,7 +1683,11 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@@ -1488,7 +1748,31 @@
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Vérifier &amp;Message</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>L'adresse entrée est invalide. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Vérifiez l'adresse et réessayer. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Message signé. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Vérifiez la signature et réessayer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Vérification du message échouée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Message vérifié. </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@@ -1506,10 +1790,30 @@
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>abandoné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/non confirmée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmations</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Status</source>
<translation>État</translation>
</message>
<message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, n'a pas encore été diffusée avec succès</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
@@ -1550,6 +1854,10 @@
<translation>Crédit</translation>
</message>
<message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>Pas accepté</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debit</source>
<translation>Débit</translation>
</message>
@@ -1562,6 +1870,10 @@
<translation>Crédit total </translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Frais de transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Net amount</source>
<translation>Montant net</translation>
</message>
@@ -1574,6 +1886,26 @@
<translation>Commentaire </translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID de transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Marchant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Information de débogage </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Entrées </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Montant</translation>
</message>
@@ -1608,14 +1940,82 @@
<translation>Étiquette</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Hors ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Non Confirmé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Abandoné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Généré mais pas accepté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Reçues avec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Reçue de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Envoyées à</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Paiement à vous-même</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Extraction</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>watch-only</source>
<translation>Lecture uniquement</translation>
</message>
<message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(indisponible)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(aucune étiquette)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Type de transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Montant ajouté au ou enlevé du solde.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
@@ -1643,10 +2043,34 @@
<translation>Cette année</translation>
</message>
<message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Intervalle...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Reçues avec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Envoyées à</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>À vous-même</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Extraction</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Other</source>
<translation>Autres</translation>
</message>
<message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Montant min</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copier l'adresse</translation>
</message>
@@ -1663,10 +2087,26 @@
<translation>Copier l'ID de transaction</translation>
</message>
<message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Éditer l'étiquette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Afficher les détails de la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Exporter l'historique des transactions</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmée</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
@@ -1691,6 +2131,14 @@
<translation>Échec de l'export</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Export réalisé avec sucés </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Intervalle :</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>to</source>
<translation>à</translation>
</message>
@@ -1700,12 +2148,44 @@
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Aucun portefeuille a été chargé.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envoyer des pièces</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exporter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Données de porte-monnaie (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>La sauvegarde a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Sauvegarde réussie</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
@@ -1763,10 +2243,6 @@ Importation ...</translation>
<translation>Vérifications des blocs...</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Vérification du portefeuille...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Options du portefeuille:</translation>
</message>
@@ -1827,18 +2303,10 @@ Importation ...</translation>
<translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Chargement des adresses...</translation>
- </message>
- <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(défaut: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
- <translation>Adresse -proxy invalide: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Spécifier le pid du fichier (défaut: %s)</translation>
</message>
@@ -1859,10 +2327,6 @@ Importation ...</translation>
<translation>Vous ne pouvez pas rétrograder votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>Impossible d'écrire l'adresse par défaut</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Nouvelle analyse...</translation>
</message>