diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 48 |
1 files changed, 36 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index eef88b43a3..2180023159 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -330,6 +330,10 @@ <translation>Cliquer pour réactiver l'activité réseau.</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Synchronisation des en-têtes (%1)...</translation> + </message> + <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Réindexation des blocs sur le disque...</translation> </message> @@ -441,10 +445,6 @@ <source>Processing blocks on disk...</source> <translation>Traitement des blocs sur le disque...</translation> </message> - <message> - <source>No block source available...</source> - <translation>Aucune source de blocs disponible...</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation><numerusform>%n bloc d'historique transactionnel a été traité</numerusform><numerusform>%n blocs d'historique transactionnel ont été traités</numerusform></translation> @@ -486,6 +486,10 @@ <translation>Client %1</translation> </message> <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Connexion aux pairs...</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>Rattrapage…</translation> </message> @@ -1998,11 +2002,11 @@ </message> <message> <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> - <translation>Si cette option est activée, et l'adresse de monnaie rendue est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée.</translation> + <translation>Si cette option est activée et l'adresse de monnaie est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée.</translation> </message> <message> <source>Custom change address</source> - <translation>Adresse personnalisée de monnaie rendue</translation> + <translation>Adresse personnalisée de monnaie</translation> </message> <message> <source>Transaction Fee:</source> @@ -2202,7 +2206,15 @@ </message> <message> <source>Warning: Unknown change address</source> - <translation>Avertissement : adresse de monnaie rendue inconnue</translation> + <translation>Avertissement : adresse de monnaie inconnue</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>Confimer l'adresse personnalisée de monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>L'adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ?</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -2307,7 +2319,7 @@ </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> - <translation>Ne pas fermer l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre.</translation> + <translation>Ne pas éteindre l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre.</translation> </message> </context> <context> @@ -3022,10 +3034,6 @@ <translation>Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation> </message> <message> - <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files)</source> - <translation>Réduire les exigences de stockage en élaguant (supprimant) les anciens blocs. Ce mode est incompatible avec -txindex et -rescan. Avertissement : ramener ce paramètre à sa valeur antérieure exige un nouveau téléchargement de la chaîne de blocs en entier (par défaut : 0 = désactiver l'élagage des blocs, >%u = taille cible en Mio à utiliser pour les fichiers de blocs).</translation> - </message> - <message> <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> <translation>Les rebalayages sont impossibles en mode élagage. Vous devrez utiliser -reindex, ce qui téléchargera de nouveau la chaîne de blocs en entier.</translation> </message> @@ -3090,6 +3098,10 @@ <translation>Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID)</translation> </message> <message> + <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source> + <translation>Si ce bloc est dans la chaîne, supposer qu'il est valide, ainsi que ces ancêtres, et ignorer potentiellement la vérification de leur script (0 pour tout vérifier, valeur par défaut : %s, réseau de test : %s)</translation> + </message> + <message> <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source> <translation>Réglage moyen maximal autorisé de décalage de l'heure d'un pair. La perspective locale du temps peut être influencée par les pairs, en avance ou en retard, de cette valeur. (Par défaut : %u secondes)</translation> </message> @@ -3106,6 +3118,14 @@ <translation>Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez davantage d'informations à propos du logiciel sur %s.</translation> </message> <message> + <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source> + <translation>Réduire les exigences de stockage en activant l'élagage (suppression) des anciens blocs. Cela permet d'appeler le RPC « pruneblockchain » pour supprimer des blocs précis et active l'élagage automatique des anciens blocs si une taille cible en Mio est fournie. Ce mode n'est pas compatible avec -txindex et -rescan. Avertissement : ramener ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger l'intégralité de la chaîne de blocs (par défaut : 0 = désactiver l'élagage des blocs, 1 = permettre l'élagage manuel par RPC, >%u = élaguer automatiquement les fichiers de blocs pour rester en deçà de la taille cible précisée en Mio).</translation> + </message> + <message> + <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source> + <translation>Définir le taux minimal de frais (en %s/ko) pour les transactions à inclure dans la création de blocs (par défaut : %s)</translation> + </message> + <message> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <translation>Définir le nombre de fils de vérification des scripts (%u à %d, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés, par défaut : %d)</translation> </message> @@ -3126,6 +3146,10 @@ <translation>Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 en écoute et sans -proxy)</translation> </message> <message> + <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times</source> + <translation>Nom d'utilisateur et mot de passe haché pour les connexions JSON-RPC. Le champ <userpw> est au format : <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script python canonique est inclus dans share/rpcuser. Le client se connecte ensuite normalement en utilisant la paire d'arguments rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source> <translation>Un porte-monnaie ne créera aucune transaction qui enfreint les limites de chaîne de la réserve de mémoire (par défaut : %u)</translation> </message> |