aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts92
1 files changed, 52 insertions, 40 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index 69728b1192..6bb8a05dc4 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -229,7 +229,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée !</translation>
+ <translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -247,7 +247,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
- <translation type="unfinished">Exception fugitive</translation>
+ <translation type="unfinished">Exception excessive</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
@@ -444,7 +444,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation type="unfinished">La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation>
+ <translation type="unfinished">La valeur -maxtxfee est très élevée. Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
@@ -484,7 +484,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
- <translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types d’adresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 ».</translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types d’adresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
@@ -608,7 +608,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
- <translation type="unfinished">La valeur %s est très élevée !</translation>
+ <translation type="unfinished">La valeur %s est très élevée</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
@@ -639,20 +639,32 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
<translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
+ <translation type="unfinished">%s a demandé d’écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme « mauvais » et il est par conséquent improbable que des pairs Bitcoin Core y soient connectés. Consulter doc/p2p-bad-ports.md pour plus de précisions et une liste complète.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
- <translation type="unfinished">Il est impossible de fournir des connexions particulières et en même temps demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
+ <translation type="unfinished">Il est impossible d’indiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
+ <translation type="unfinished">Les connexions sortantes sont limitées à Tor (-onlynet=onion), mais le relais pour accéder à Tor n’est pas indiqué (aucun -proxy= et aucun no -onion= n’est indiqué), ou il est explicitement interdit (-onion=0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui n’est appliqué sur le réseau %s que s’il se trouve dans la section [%s].</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation type="unfinished">Tous droits réservés (C) %i à %i</translation>
+ <translation type="unfinished">Tous droits réservés © %i à %i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
@@ -668,7 +680,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Disk space is too low!</source>
- <translation type="unfinished">L’espace disque est trop faible !</translation>
+ <translation type="unfinished">L’espace disque est trop faible</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
@@ -680,7 +692,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s n’existe pas</translation>
+ <translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s n’existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
@@ -692,7 +704,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation type="unfinished">Erreur d’initialisation de l’environnement de la base de données du porte-monnaie %s !</translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur d’initialisation de l’environnement de la base de données du porte-monnaie %s </translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
@@ -720,7 +732,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours.</translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
@@ -760,7 +772,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
- <translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s n’est disponible</translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s n’est disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
@@ -772,7 +784,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation type="unfinished">Échec d'écoute sur n’importe quel port. Utiliser -listen=0 si vous voulez le faire.</translation>
+ <translation type="unfinished">Échec d'écoute sur tous les ports. Si cela est voulu, utiliser -listen=0.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
@@ -800,7 +812,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation type="unfinished">L’initialisation du test de cohérence a échoué. %s est en cours de fermeture.</translation>
+ <translation type="unfinished">Échec d’initialisation du test de cohérence. %s est en cours de fermeture.</translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
@@ -840,7 +852,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -paytxfee=&lt;montant&gt; : « %s » (doit être au moins %s)</translation>
+ <translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -paytxfee=&lt;amount&gt; : « %s » (doit être au moins %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
@@ -848,7 +860,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses…</source>
- <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P…</translation>
+ <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist…</source>
@@ -872,7 +884,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Un port doit être précisé avec -whitebind : « %s »</translation>
+ <translation type="unfinished">Un port doit être indiqué avec -whitebind : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses available</source>
@@ -880,7 +892,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Aucun serveur mandataire n’est indiqué. Utilisez -proxy=&lt;ip&gt; ou -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Aucun serveur mandataire n’est indiqué. Utiliser -proxy=&lt;ip&gt; ou -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@@ -888,7 +900,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation type="unfinished">L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative.</translation>
+ <translation type="unfinished">L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
@@ -896,7 +908,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation type="unfinished">Le mode élagage n’est pas compatible avec -txindex.</translation>
+ <translation type="unfinished">Le mode élagage n’est pas compatible avec -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore…</source>
@@ -928,11 +940,11 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase : l’ID de l’application est inattendu. %u était attendu, %u été retourné</translation>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase : l’ID de l’application est inattendu. %u attendu, %u retourné</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation type="unfinished">La section [%s] n’est pas reconnue.</translation>
+ <translation type="unfinished">La section [%s] n’est pas reconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
@@ -952,7 +964,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas.</translation>
+ <translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads…</source>
@@ -964,7 +976,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
- <translation type="unfinished">Le fichier de configuration %s n’existe pas</translation>
+ <translation type="unfinished">Le fichier de configuration indiqué %s n’existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
@@ -1020,7 +1032,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
@@ -1048,15 +1060,15 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation type="unfinished">Valeur -blockfilterindex inconnue %s.</translation>
+ <translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Type d’adresse inconnu « %s »</translation>
+ <translation type="unfinished">Le type d’adresse « %s » est inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Le type de monnaie est inconnu « %s »</translation>
+ <translation type="unfinished">Le type de monnaie « %s » est inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
@@ -1068,7 +1080,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation type="unfinished">La catégorie de journalisation n’est pas prise en charge %s=%s.</translation>
+ <translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
@@ -1076,7 +1088,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation type="unfinished">Le commentaire de l’agent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux.</translation>
+ <translation type="unfinished">Le commentaire de l’agent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks…</source>
@@ -1088,7 +1100,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation type="unfinished">Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrez %s pour terminer l’opération.</translation>
+ <translation type="unfinished">Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l’opération.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1216,15 +1228,15 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Close Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie...</translation>
+ <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie…</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie...</translation>
+ <translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie…</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets…</source>
- <translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie...</translation>
+ <translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -2348,7 +2360,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
- <translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&amp;5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor.</translation>
+ <translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&amp;5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor :</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
@@ -2565,7 +2577,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Erreur inconnue lors de traitement de la transaction.</translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur inconnue lors de traitement de la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
@@ -2671,7 +2683,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation type="unfinished">L’URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d’URI mal formés.</translation>
+ <translation type="unfinished">L’URI ne peut pas être analysée. Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d’URI mal formés.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -2944,7 +2956,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
- <translation type="unfinished">Veut Relais Tx {Souhaite relayer la transaction}</translation>
+ <translation type="unfinished">Veut relayer les transactions</translation>
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
@@ -3370,7 +3382,7 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants !</translation>
+ <translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -3675,7 +3687,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation type="unfinished">Échec de création de la transaction !</translation>
+ <translation type="unfinished">Échec de création de la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>