aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts1371
1 files changed, 9 insertions, 1362 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 0fb6aebb9f..c2226e9b98 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>S&amp;ulje</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopioi osoite</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Poista valittu osoite listalta</translation>
</message>
@@ -45,73 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Valitse osoite johon kolikot lähetetään</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Valitse osoite johon vastaanotetaan kolikoita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>V&amp;alitse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Lähettävä osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Vastaanottava osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Nämä ovat sinun Bitcoin osoitteita maksujen lähetykseen. Tarkista aina summa ja vastaanottajan osoite ennenkuin lähetät kolikkoja.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Nämä ovat sinun Bitcoin-osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Suositellaan että annat uuden osoitteen kullekin transaktiolle.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopioi &amp;nimike</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Muokkaa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Vie osoitekirja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Vienti epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Virhe tallentaessa osoitelistaa %1. Yritä uudelleen.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(ei nimikettä)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -131,94 +60,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Toista uusi tunnuslause</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Salaa lompakko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Avaa lompakko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Pura lompakon salaus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Vaihda tunnuslause</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Vahvista lompakon salaus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, &lt;b&gt;MENETÄT KAIKKI BITCOINISI&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Haluatko varmasti salata lompakkosi?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin Core sammuu nyt viimeistelläkseen kryptaamisen. Muista että lompakon kryptaaminen ei voi täysin suojata bitcoinejasi varkaudelta malwaren saastuttamalla tietokoneella.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>TÄRKEÄÄ: Kaikki vanhat lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat suojatun lompakon käytön.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Varoitus: Caps Lock on käytössä!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Lompakko salattu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Anna salauslause lompakkoon. &lt;br/&gt;Ole hyvä ja käytä lausetta jossa on &lt;b&gt;kymmenen tai enemmän satunnaista merkkiä&lt;/b&gt; tai &lt;b&gt;kahdeksan tai useampi sanaa&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Syötä vanha ja uusi salasana lompakolle.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Lompakon salaus epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Annetut tunnuslauseet eivät täsmää.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Lompakon avaaminen epäonnistui.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Annettu tunnuslause oli väärä.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Lompakon salauksen purku epäonnistui.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Lompakon tunnuslause vaihdettiin onnistuneesti.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -270,6 +111,10 @@
<translation>Sulje ohjelma</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Tietoja %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Tietoja &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -306,14 +151,6 @@
<translation>Avaa &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Bitcoin Core ohjelma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Tuodaan lohkoja levyltä</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
</message>
@@ -358,10 +195,6 @@
<translation>&amp;Vastaanota</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Näytä tietoja Bitcoin Core:sta</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Näytä / Piilota</translation>
</message>
@@ -398,22 +231,10 @@
<translation>Välilehtipalkki</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin-ydin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja bitcoin: URIt)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;Tietoja Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
- <translation>Muokkaa kokoonpanoasetuksia Bitcoin Corelle</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation>
</message>
@@ -429,10 +250,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komentorivin valinnat</translation>
</message>
- <message>
- <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Näytä Bitcoin Core ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon</numerusform></translation>
@@ -545,13 +362,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Verkkohälytys</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
@@ -629,150 +439,6 @@
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopioi osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopioi nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopioi määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopioi siirtotunnus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Lukitse käyttämättömät</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Avaa käyttämättömät</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopioi määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopioi palkkio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopioi palkkion jälkeen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopioi tavut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopioi prioriteetti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopioi tomu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Kopioi vaihtoraha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>korkein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>korkeampi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>korkea</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>keski-korkea</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>keskisuuri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>pieni-keskisuuri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>pieni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>pienempi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>pienin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 lukittu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>ei mitään</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi mikäli rahansiirron koko on suurempi kuin 1000 tavua.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi mikäli prioriteetti on pienempi kuin "medium".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Tämä nimike muuttuu punaiseksi mikäli mikä tahansa saaja vastaanottaa pienemmän määrän kuin %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>kyllä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>ei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Tämä tarkoittaa että vähintään %1 per kB palkkio on pakollinen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Voi vaihdella +/- 1 tavu per syöte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Rahansiirrot korkeammalla prioriteetilla sisällytetään varmemmin lohkoon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(ei nimeä)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>Vaihda %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(vaihtoraha)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -796,38 +462,6 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Osoite</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Uusi vastaanottava osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Uusi lähettävä osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Muokkaa vastaanottajan osoitetta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Muokkaa lähtevää osoitetta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Osoite "%1" on jo osoitekirjassa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Antamasi osoite "%1" ei ole validi Bitcoin-osoite.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Uuden avaimen luonti epäonnistui.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -855,10 +489,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin-ydin</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versio</translation>
</message>
@@ -867,10 +497,6 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Tietoja Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Komentorivi parametrit</translation>
</message>
@@ -906,11 +532,7 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Näytä aloitusruutu käynnistyksen yhteydessä (oletus: %u)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
- <translation>Nollaa kaikki graafisen käyttöliittymän kautta tehdyt muutokset</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -918,18 +540,6 @@
<translation>Tervetuloa</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Tervetuloa Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Tämän on ensimmäinen kerta kun Bitcoin Core on käynnistetty joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta. Vähintään %1GB dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä. Lomakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Käytä oletuskansiota</translation>
</message>
@@ -938,10 +548,6 @@
<translation>Määritä oma kansio:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin-ydin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Virhe: Annettu datahakemistoa "%1" ei voida luoda.</translation>
</message>
@@ -976,10 +582,6 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Valitse maksupyynnön tiedosto</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Valitse maksypyynnön tiedosto avattavaksi</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -1020,10 +622,6 @@
<translation>Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu.</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
- <translation>Käyttöliittymän kieli voidaan asettaa tässä. Tämä asetus tulee käyttöön vasta kun Bitcoin Core käynnistetään uudelleen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Ulkopuoliset URL-osoitteet (esim. block explorer,) jotka esiintyvät siirrot-välilehdellä valikossa. %s URL-osoitteessa korvataan siirtotunnuksella. Useampi URL-osoite on eroteltu pystyviivalla |.</translation>
</message>
@@ -1048,14 +646,6 @@
<translation>&amp;Verkko</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
- <translation>Käynnistä Bitcoin Core automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
- <translation>&amp;Käynnistä Bitcoin Core järjestelmään kirjautuessa</translation>
- </message>
- <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, &lt;0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi)</translation>
</message>
@@ -1284,97 +874,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>URI käsittely</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Virheellinen maksuosoite %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Maksupyyntö hylätty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Maksypyyntö verkossa ei täsmää asiakasohjelman verkkoon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Maksupyyntöä ei ole alustettu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Maksupyyntö %1 on liian pieni (huomioidaan tomuna).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Maksupyyntövirhe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Ei voida käynnistää bitcoin: klikkaa-maksu käsittelijää</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Maksupyynnön haku URL on virheellinen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua kelvottomasta Bitcoin-osoitteesta tai virheellisistä URI parametreista.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Maksupyynnön tiedoston käsittely</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Maksupyynnön tiedostoa ei voida lukea! Tämä voi aiheutua sopimattomasta maksupyyntötiedostosta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Maksupyyntö on vanhentunut.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Epäkelpo maksupyyntö.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Maksupalautus %1:sta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Maksupyyntö %1 on liian suuri (%2 tavua, sallittu %3 tavua).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Virhe kommunikoidessa %1n kanssa: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Maksupyyntöä ei voida jäsentää!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Huono vastaus palvelimelta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Rahansiirto tunnistettu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Tietoverkon pyyntövirhe</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -1429,25 +928,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Tallenna kuva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Kopioi kuva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Tallenna QR-koodi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG kuva (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
@@ -1514,10 +994,6 @@
<translation>Muistin käyttö</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Avaa Bitcoin Coren debug-loki tämänhetkisestä datahakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Received</source>
<translation>Vastaanotetut</translation>
</message>
@@ -1634,10 +1110,6 @@
<translation>Ulos:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Kääntöpäiväys</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Debug lokitiedosto</translation>
</message>
@@ -1674,10 +1146,6 @@
<translation>&amp;Poista solmukohdan esto</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
- <translation>Tervetuloa Bitcoin Coren RPC-konsoliin.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; tyhjentää ruudun.</translation>
</message>
@@ -1804,18 +1272,6 @@
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopioi nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Kopioi viesti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopioi määrä</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1835,73 +1291,6 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Tallenna kuva</translation>
</message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Vastaanota maksu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Maksutiedot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Viesti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Aika</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Viesti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(ei nimeä)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(ei viestiä)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(ei määrää)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -2014,14 +1403,6 @@
<translation>nopea</translation>
</message>
<message>
- <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
- <translation>Lähetä siirtokuluttomana jos mahdollista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(confirmation may take longer)</source>
- <translation>(vahvistaminen voi viedä kauemmin)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Lähetä usealla vastaanottajalle samanaikaisesti</translation>
</message>
@@ -2053,118 +1434,6 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Lähetä</translation>
</message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Hyväksy Bitcoinien lähettäminen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 to %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopioi määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopioi määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopioi palkkio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopioi palkkion jälkeen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopioi tavut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopioi prioriteetti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Kopioi vaihtoraha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Kokonaismäärä %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>tai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Bitcoinia.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Määrä ylittää käytettävissä olevan saldon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 maksukulu lisätään summaan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Rahansiirron luonti epäonnistui!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Rahansiirto hylättiin! Tämä saattaa tapahtua jos lompakossa olevat kolikot on jo kulutettu, kuten jos käytät kopioita wallet.dat tiedostosta ja kolikot oli jos käytetty mutta ei merkattu täällä.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Rahansiirtokulua %1 ja sitä suurempia määriä pidetään järjenvastaisen korkeana kuluna.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Maksupyyntö on vanhentunut.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Maksa vain vaadittu kulu kooltaan %1</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Vahvistuminen alkaa arviolta %n lohkon päästä.</numerusform><numerusform>Vahvistuminen alkaa arviolta %n lohkon päästä.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Vastaanottajan osoite ei ole kelvollinen. Tarkistathan uudelleen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Duplikaattiosoite löytyi: kutakin osoitetta pitäisi käyttää vain kerran.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Varoitus: Virheellinen Bitcoin osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(ei nimeä)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Varoitus: Tuntematon vaihtorahan osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopioi tomu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Haluatko varmasti lähettää?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>lisätty rahansiirtomaksuna</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -2177,10 +1446,6 @@
<translation>Maksun saaja:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
@@ -2248,10 +1513,6 @@
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
- <translation>Bitcoin core sulkeutuu...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Älä sammuta tietokonetta ennenkuin tämä ikkuna katoaa.</translation>
</message>
@@ -2334,70 +1595,10 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät</translation>
</message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Klikkaa "Allekirjoita Viesti luodaksesi allekirjoituksen </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Syötetty osoite on virheellinen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Tarkista osoite ja yritä uudelleen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Syötetyn osoitteen avainta ei löydy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Lompakon avaaminen peruttiin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Viestin allekirjoitus epäonnistui.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Viesti allekirjoitettu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Viestin varmistus epäonnistui.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Viesti varmistettu.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin-ydin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>Bitcoin Core kehittäjät</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -2410,422 +1611,13 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Avoinna %1 asti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conflicted</source>
- <translation>ristiriitainen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/offline</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/vahvistamaton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 vahvistusta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Tila</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>lähetetty %n noodin läpi</numerusform><numerusform>lähetetty %n noodin läpi</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Päivämäärä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Lähde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Generoitu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Lähettäjä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Saaja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>oma osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>vain katseltava</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Credit</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>kypsyy %n lohkon kuluttua</numerusform><numerusform>kypsyy %n lohkon kuluttua</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>ei hyväksytty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Debit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation>Yhteensä debit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation>Yhteensä credit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Maksukulu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Netto määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Viesti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Viesti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>Siirtotunnus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Kauppias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Luodut kolikot täytyy kypsyttää %1 lohkoa kunnes ne voidaan käyttää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisänä lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu pääsemään ketjuun sen tila tulee muuttumaan "ei hyväksytty" ja sitä ei voida käyttää. Tämä voi ajoittain tapahtua kun toisen solmun lohko luodaan samanaikaisesti omasi kanssa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Debug tiedot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Rahansiirto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Sisääntulot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>tosi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>epätosi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ei ole vielä onnistuneesti lähetetty</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>tuntematon</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Rahansiirron yksityiskohdat</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Päivämäärä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Laatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Epäkypsä (%1 varmistusta, saatavilla %2 jälkeen)</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Avoinna %1 asti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Vahvistettu (%1 vahvistusta)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Generoitu mutta ei hyväksytty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Offline</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Varmistamaton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Varmistetaan (%1 kehoitetusta %2 varmistuksesta)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation>Ristiriitainen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Vastaanotettu osoitteella</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Vastaanotettu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Saaja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Maksu itsellesi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Louhittu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>vain katseltava</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(ei saatavilla)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Rahansiirron laatu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan katseltava osoite vai ei.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Käyttäjän määrittämä käyttötarkoitus rahansiirrolle.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Kaikki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Tänään</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Tällä viikolla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Tässä kuussa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Viime kuussa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Tänä vuonna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Alue...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Vastaanotettu osoitteella</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Saaja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Itsellesi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Louhittu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Muu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Anna etsittävä osoite tai tunniste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Minimimäärä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopioi osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopioi nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopioi määrä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopioi siirtotunnus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Kopioi rahansiirron raakavedos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Muokkaa nimeä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Näytä rahansiirron yksityiskohdat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Vie rahansiirtohistoria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Vain katseltava</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Vienti epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Rahansiirron historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Vienti onnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Rahansiirron historia tallennettiin onnistuneesti paikkaan %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Vahvistettu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Aika</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Laatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Nimi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Osoite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Alue:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>kenelle</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
@@ -2833,55 +1625,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Lomakkoa ei ole ladattu.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Lähetä Bitcoineja</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Vie...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Varmuuskopioi lompakko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Lompakkodata (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Varmuuskopio epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Lompakon tallennuksessa tapahtui virhe %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Lompakko tallennettiin onnistuneesti tiedostoon %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Varmuuskopio Onnistui</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -2908,10 +1651,6 @@
<translation>Jos &lt;category&gt; on toimittamatta tai jos &lt;category&gt; = 1, tulosta kaikki debug-tieto.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
- <translation>Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, Bitcoin Core ei toimi oikein.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Karsinta konfiguroitu alle minimin %d MiB. Käytä surempaa numeroa.</translation>
</message>
@@ -2952,6 +1691,10 @@
<translation>Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (vakioasetus: 1 jos -proxy tai -connect ei määritelty)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin-ydin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>-fallbackfee on asetettu erittäin suureksi! Tämä on rahansiirtokulu jonka voit maksaa kun arvioitu rahansirtokulu ei ole saatavilla.</translation>
</message>
@@ -2972,10 +1715,6 @@
<translation>Tämä on esi-julkaistu testiversio - Käytä omalla riskillä - Ei saa käytää louhimiseen tai kauppasovelluksiin.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Ei voida yhdistää %s tässä tietokoneessa. Bitcoin Core on luultavasti jo käynnissä.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -proxy ei käytössä)</translation>
</message>
@@ -2996,10 +1735,6 @@
<translation>Varoitus: Olemme vertaisverkon kanssa ristiriidassa! Sinun tulee päivittää tai toisten solmujen tulee päivitää.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Varoitus: wallet.dat -lompakkotiedosto on korruptoitunut, tiedot pelastettu. Alkuperäinen wallet.dat -lompakkotiedosto on tallennettu wallet.{timestamp}.bak kansioon %s; jos balanssisi tai siirtohistoria on virheellinen, sinun tulisi palauttaa lompakkotiedosto varmuuskopiosta.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Salli vertaisten yhdistää annetusta verkkomaskista tai IP-osoitteesta. Voidaan määrittää useampia kertoja.</translation>
</message>
@@ -3124,18 +1859,10 @@
<translation>Lompakon valinnat:</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex vaihtaen -txindex</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Salli JSON-RPC-yhteydet määritetystä lähteestä. Kelvolliset arvot &lt;ip&gt; ovat yksittäinen IP (esim. 1.2.3.4), verkko/verkkomaski (esim. 1.2.3.4/255.255.255.0) tai verkko/luokaton reititys (esim. 1.2.3.4/24). Tätä valintatapaa voidaan käyttää useita kertoja</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Ei voida lukita data-hakemistoa %s. Bitcoin Core on luultavasti jo käynnissä.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
<translation>Paljasta omat IP-osoitteet (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -externalip tai -proxy ei ole käytössä)</translation>
</message>
@@ -3148,10 +1875,6 @@
<translation>Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio rahansiirtoihin tavuissa (oletus: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
- <translation>Aseta kolikoiden luomiseen tarkoitettujen säikeiden lukumäärä (-1 = kaikki ytimet, oletus: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(oletus: %u)</translation>
</message>
@@ -3160,30 +1883,10 @@
<translation>Hyväksy julkisia REST-pyyntöjä (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Activating best chain...</source>
- <translation>Aktivoidaan parhainta ketjua...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
- <translation>Yritä palauttaa yksityiset avaimet korruptoituneesta wallet.dat-tiedostosta käynnistyksen yhteydessä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>-whitebind -osoitetta '%s' ei voida jäsentää</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Yhdistä SOCKS5 proxin kautta</translation>
</message>
<message>
- <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
- <translation>Copyright (C) 2009-%i Bitcoin kehittäjät</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
- <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Bitcoinista</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation>
</message>
@@ -3192,18 +1895,6 @@
<translation>Tietoa</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Virheellinen määrä -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Virheellinen määrä -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Virheellinen määrä -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>Pidä enimmillään &lt;n&gt; yhdistämiskelvotonta rahansiirtoa muistissa (oletus: %u)</translation>
</message>
@@ -3216,10 +1907,6 @@
<translation>RPC-palvelimen valinnat:</translation>
</message>
<message>
- <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
- <translation>Vastaanota ja näytä P2P-verkon hälytyksiä (oletus: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
<translation>Uudelleenskannaa lohkoketju käynnistyksen yhteydessä puuttuvien lompakon rahansiirtojen vuoksi</translation>
</message>
@@ -3280,10 +1967,6 @@
<translation>Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
- <translation>Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Bitcoin uudelleen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
@@ -3300,10 +1983,6 @@
<translation>ZeroMQ-ilmoitusasetukset:</translation>
</message>
<message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>wallet.dat -lompakkotiedosto korruptoitunut, korjaaminen epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Salasana JSON-RPC-yhteyksille</translation>
</message>
@@ -3312,10 +1991,6 @@
<translation>Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa)</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Tämä ohjeviesti</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä</translation>
</message>
@@ -3324,10 +1999,6 @@
<translation>Ladataan osoitteita...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämänkokoisia kuluja saatetaan maksaa yhdessä rahansiirrossa.</translation>
</message>
@@ -3340,10 +2011,6 @@
<translation>Älä pidä rahansiirtoja muistivarannoissa kauemmin kuin &lt;n&gt; tuntia (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Virhe lukiessa wallet.dat-tiedostoa! Kaikki avaimet luettiin onnistuneesti, mutta rahansiirtotiedot tai osoitekirjan sisältö saattavat olla muuttuneita tai vääriä.</translation>
- </message>
- <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Kuinka läpikäyvä lohkojen -checkblocks -todennus on (0-4, oletus: %u)</translation>
</message>
@@ -3360,14 +2027,6 @@
<translation>Pyydä vertaisten osoitteita aina DNS-kyselyjen avulla (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate coins (default: %u)</source>
- <translation>Luo kolikoita (oletus: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistyksessä (oletus: %u, 0 = kaikki)</translation>
</message>
@@ -3452,18 +2111,6 @@
<translation>Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>-bind osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>-externalip osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>-paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' on virheellinen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Lompakon saldo ei riitä</translation>
</message>