aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts73
1 files changed, 54 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 46e9bebeb0..112926f7b0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -336,36 +336,36 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n sekunti</numerusform>
+ <numerusform>%n sekuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minuutti</numerusform>
+ <numerusform>%n minuuttia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n tunti</numerusform>
+ <numerusform>%n tuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n päivä</numerusform>
+ <numerusform>%n päivää</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n viikko</numerusform>
+ <numerusform>%n viikkoa</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -375,8 +375,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n vuosi</numerusform>
+ <numerusform>%n vuotta</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -1227,8 +1227,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon.</numerusform>
+ <numerusform>%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1422,6 +1422,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avaa käyttämättömien lukitus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopioi lukumäärä</translation>
</message>
@@ -1718,15 +1722,15 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(tarvitaan %n GB)</numerusform>
+ <numerusform>(tarvitaan %n GB)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(tarvitaan %n GB koko ketjua varten)</numerusform>
+ <numerusform>(tarvitaan %n GB koko ketjua varten)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1983,6 +1987,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Näin sinä tai kolmannen osapuolen työkalu voi kommunikoida solmun kanssa komentorivi- ja JSON-RPC-komentojen avulla.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Aktivoi R&amp;PC serveri</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lompakko</translation>
</message>
@@ -2003,6 +2012,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">&amp;Käytä varmistamattomia vaihtorahoja</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
+ <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Aktivoi &amp;PSBT kontrollit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko)</translation>
</message>
@@ -2640,6 +2654,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Synkronoidut lohkot</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Viimeisin transaktio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Kartoitettu autonominen järjestelmä, jota käytetään monipuolistamaan solmuvalikoimaa</translation>
</message>
@@ -3224,6 +3242,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">%1 (%2 lohkoa)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Allekirjoita laitteella</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Yhdistä lompakkolaitteesi ensin.</translation>
</message>
@@ -3245,6 +3268,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished"> lompakosta '%1'</translation>
</message>
<message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
+ <translation type="unfinished">Tarkastellaksesi vastaanottajalistaa klikkaa "Näytä Lisätiedot..."</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Allekirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
@@ -3588,7 +3615,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(paina q lopettaaksesi ja jatkaaksesi myöhemmin)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">paina q sammuttaaksesi</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
@@ -3928,6 +3959,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Kopio transaktio &amp;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Vie rahansiirtohistoria</translation>
</message>