aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts354
1 files changed, 344 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 656374b71d..d53658f750 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -70,6 +70,12 @@
<translation>Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen lähettämistä varten. Tarkista aina määrä ja vastaanotto-osoite ennen kolikoiden lähettämistä.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen vastaanottoa varten. Käytä painiketta "Luo uusi vastaanotto-osoite" vastaanottovälilehdessä luodaksesi uusia osoitteita.
+Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopioi osoite</translation>
</message>
@@ -478,6 +484,22 @@
<translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>&amp;Lataa PSBT (osittain allekirjoitettu bitcoin-siirto) tiedostosta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation>Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Lataa PSBT (osittain allekirjoitettu bitcoin-siirto) leikepöydältä...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma leikepöydältä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node window</source>
<translation>Solmu ikkuna</translation>
</message>
@@ -514,10 +536,26 @@
<translation>Sulje lompakko</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Sulje kaikki lompakot...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Sulje kaikki lompakot</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation>&amp;Naamioi arvot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation>Naamioi arvot Yhteenveto-välilehdessä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>oletuslompakko</translation>
</message>
@@ -625,7 +663,15 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lompakko on &lt;b&gt;salattu&lt;/b&gt; ja tällä hetkellä &lt;b&gt;lukittuna&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Alkuperäinen viesti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Peruuttamaton virhe on tapahtunut. %1 ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -827,10 +873,18 @@
<translation>Luo tyhjä lompakko</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation>Käytä kuvaajia sciptPubKeyn hallinnointiin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Kuvaajalompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1303,6 +1357,14 @@
<translation>Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation>Yhdistä Bitcoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta Torin onion-palveluja varten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation>Käytä erillistä SOCKS&amp;5-välityspalvelinta tavoittaaksesi vertaisia Torin onion-palvelujen kautta:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>&amp;Kolmannen osapuolen rahansiirto URL:t</translation>
</message>
@@ -1437,7 +1499,11 @@
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation>Yksityisyysmoodi aktivoitu Yhteenveto-välilehdestä. Paljastaaksesi arvot raksi pois Asetukset-&gt;Naamioi arvot.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
@@ -1445,6 +1511,86 @@
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>Allekirjoita Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation>Lähetä Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Kopioi leikepöydälle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Tallenna...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Siirtoa ei voitu ladata: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Siirtoa ei voitu allekirjoittaa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation>Syötteitä ei voitu enää allekirjoittaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation>%1 syötettä allekirjoitettiin, mutta lisää allekirjoituksia tarvitaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation>Siirto allekirjoitettiin onnistuneesti. Siirto on valmis lähetettäväksi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation>Siirron käsittelyssä tapahtui tuntematon virhe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation>Siirto lähetettiin onnistuneesti! Siirtotunniste: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation>Siirron lähetys epäonnstui: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>PSBT (osittain allekirjoitettu bitcoin-siirto) kopioitiin leikepöydälle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Tallenna siirtotiedot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Osittain tallennettu siirto (binääri) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation>PSBT (osittain tallennettu bitcoin-siirto) tallennettiin levylle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation>*Lähettää %1'n kohteeseen %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation>Siirtokuluja tai siirron lopullista määrää ei voitu laskea.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>Maksaa siirtokulut:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount</source>
<translation>Yhteensä</translation>
</message>
@@ -1452,7 +1598,35 @@
<source>or</source>
<translation>tai</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation>Siirrossa on %1 allekirjoittamatonta syötettä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation>Siirto kaipaa tietoa syötteistä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation>(Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation>(Mutta tällä lompakolla ei ole oikeita avaimia.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation>Siirto on täysin allekirjoitettu ja valmis lähetettäväksi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation>Siirron tila on tuntematon.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@@ -1618,6 +1792,10 @@
<translation>Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error initializing settings: %1</source>
+ <translation>Virhe alustaessa asetuksia: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
<translation>%1 ei vielä sulkeutunut turvallisesti...</translation>
</message>
@@ -1796,6 +1974,10 @@
<translation>Solmun näkymä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation>Lohkon nykyinen korkeus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Avaa %1 -debug-loki tämänhetkisestä data-hakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille.</translation>
</message>
@@ -1808,6 +1990,10 @@
<translation>Suurenna fontin kokoa</translation>
</message>
<message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Luvat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Palvelut</translation>
</message>
@@ -2062,10 +2248,22 @@
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation>Uutta %1-osoitetta ei voitu luoda</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Request payment to ...</source>
+ <translation>Pyydä maksua osoitteeseen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Osoite:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Määrä:</translation>
</message>
@@ -2344,6 +2542,22 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Oletko varma, että haluat lähettää?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation>Luo allekirjoittamaton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Tallenna siirtotiedot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Osittain tallennettu siirtotapahtuma (binääri) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation>PSBT tallennettu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>tai</translation>
</message>
@@ -2352,6 +2566,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Voit korottaa palkkiota myöhemmin (osoittaa Replace-By-Fee:tä, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Ole hyvä ja tarkista siirtoehdotuksesi. Tämä luo osittain allekirjoitetun Bitcoin-siirron (PBST), jonka voit tallentaa tai kopioida ja sitten allekirjoittaa esim. verkosta irrannaisella %1-lompakolla tai PBST-yhteensopivalla laitteistolompakolla.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation>Tarkistathan siirtosi.</translation>
</message>
@@ -3161,10 +3379,26 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>Lompakon sulkeminen liian pitkäksi aikaa saattaa johtaa tarpeeseen synkronoida koko ketju uudelleen, mikäli karsinta on käytössä.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Sulje kaikki lompakot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>Haluatko varmasti sulkea kaikki lompakot?</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation>Lompakkoa ei ladattu.
+Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
+- TAI -</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Luo uusi lompakko</translation>
</message>
@@ -3243,6 +3477,26 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation>PBST-ää ei voitu tulkita leikepöydältä (kelpaamaton base64)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Lataa siirtotiedot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation>Osittain allekirjoitettu siirto (*.pbst)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>PBST-tiedoston tulee olla pienempi kuin 100 mebitavua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>PSBT-ää ei voitu tulkita</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Varmuuskopioi lompakko</translation>
</message>
@@ -3310,6 +3564,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Virhe luettaessa %s! Avaimet luetttiin oikein, mutta rahansiirtotiedot tai osoitekirjan sisältö saattavat olla puutteellisia tai vääriä.</translation>
</message>
<message>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation>Useampi onion bind -osoite on tarjottu. Automaattisesti luotua Torin onion-palvelua varten käytetään %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, %s ei toimi oikein.</translation>
</message>
@@ -3318,6 +3576,14 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta.</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Lausekkeen valmistelu sqlite-lompakkokaavioversion %s noutamista varten epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Lausekkeen valmistelu sovellustunnisteen %s noutamista varten epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein.</translation>
</message>
@@ -3422,6 +3688,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Lompakkoa ei voitu tarkastaa alustuksen yhteydessä.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation>Tietokannan todennus epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Tuodaan...</translation>
</message>
@@ -3446,6 +3716,30 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Virheellinen määrä -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Lausekkeen suorittaminen tietokannan %s todentamista varten epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: sqlite-lompakkokaavioversion %s nouto epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Sovellustunnisteen %s nouto epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Lausekkeen valmistelu tietokannan %s todentamista varten epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Tietokantatodennusvirheen %s luku epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Odottamaton sovellustunniste. %u odotettu, %u saatu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation>Määrättyä lohkohakemistoa "%s" ei ole olemassa.</translation>
</message>
@@ -3530,6 +3824,14 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation>%s on vioittunut. Yritä käyttää lompakkotyökalua bitcoin-wallet pelastaaksesi sen tai palauttaa varmuuskopio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
+ <translation>Muuta kuin HD-jaettua lompakkoa ei voi päivittää ilman päivitystä tukemaan esijaettua avainvarastoa. Käytä versiota 169900 tai älä kaytä määritettyä versiota.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Virheellinen summa -maxtxfee =: '%s' (täytyy olla vähintään %s minrelay-kulu, jotta estetään jumiutuneet siirtotapahtumat)</translation>
</message>
@@ -3538,10 +3840,34 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation>Tämä virhe voi tapahtua, jos tämä lompakko ei sammutettu siististi ja ladattiin viimeksi uudempaa Berkeley DB -versiota käyttäneellä ohjelmalla. Tässä tapauksessa käytä sitä ohjelmaa, joka viimeksi latasi tämän lompakon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation>Tämä on maksimimäärä, jonka maksat siirtokuluina (normaalien kulujen lisäksi) pistääksesi osittaiskulutuksen välttämisen tavallisen kolikonvalinnan edelle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
+ <translation>Siirtoon tarvitaan vaihto-osoite, muttemme voi luoda sitä. Ole hyvä ja kutsu ensin keypoolrefill.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>Palataksesi karsimattomaan tilaan joudut uudelleenrakentamaan tietokannan -reindex -valinnalla. Tämä lataa koko lohkoketjun uudestaan.</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Kriittinen sisäinen virhe kohdattiin, katso debug.log lisätietoja varten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation>-peerblockfiltersiä ei voida asettaa ilman -blockfilterindexiä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation>Liian vähän levytilaa!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation>
</message>
@@ -3554,6 +3880,14 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Virhe: levytila vähissä kohteessa %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Virhe: Avainallas tyhjentyi, ole hyvä ja kutsu keypoolrefill ensin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation>Kulutaso (%s) on alempi, kuin minimikulutasoasetus (%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Virheellinen -onion osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
</message>
@@ -3574,6 +3908,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation>Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=&lt;ip&gt; tai -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
<translation>Karsintatila ei ole yhteensopiva -blockfilterindex valinnan kanssa</translation>
</message>
@@ -3660,10 +3998,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>%s on asetettu todella korkeaksi!</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Virhe ladattaessa lompakkoa %s. -wallet -tiedostonimi esiintyy useaan kertaan.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Käynnistetään verkkoa...</translation>
</message>