aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 2db4e598a9..efa3defba3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -70,6 +70,10 @@
<translation>Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen lähettämistä varten. Tarkista aina määrä ja vastaanotto-osoite ennen kolikoiden lähettämistä.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
+ <translation>Nämä ovat sinun Bitcoin osoitteesi maksujen vastaanottamista varten. Käytä 'Luo uusi vastaanotto-osoite' painiketta vastaantto tabissä luodaksesi uuden osoitteen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopioi osoite</translation>
</message>
@@ -132,6 +136,10 @@
<translation>Toista uusi tunnuslause</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>Näytä salasanalause</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Salaa lompakko</translation>
</message>
@@ -172,6 +180,26 @@
<translation>Lompakko salattiin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Syötä uusi salasanalause lompakolle &lt;br/&gt;Ole hyvä ja käytä salasanalausetta, jossa on &lt;b&gt;kymmenen tai enemmän sattumanvaraisia merkkjä tai &lt;b&gt;kahdeksan tai enemmän sanoja&lt;/b&gt; .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Syötä vanha ja uusi salasanalause lompakolle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Muista, että salaamalla lompakkosi et täysin pysty suojaamaan bitcoineja varkaudelta, jotka aiheutuvat koneellasi olevista haittaohjelmista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>Lompakko tulee salata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>Lompakkosi tulee kohta salatuksi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>TÄRKEÄÄ: Kaikki tekemäsi vanhan lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat uuden suojatun lompakon käytön.</translation>
</message>