aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts332
1 files changed, 324 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 38f0e1444c..d13a5639e5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -66,6 +66,10 @@
<translation>Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen lähettämistä varten. Tarkista aina määrä ja vastaanotto-osoite ennen kolikoiden lähettämistä.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Tässä ovat Bitcoin vastaanotto-osoitteesi. On suositeltavaa käyttää uutta vastaanotto-osoitetta jokaista lähetystä varten.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopioi osoite</translation>
</message>
@@ -82,10 +86,18 @@
<translation>Vie osoitelista</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Pilkuilla erotettu tiedosto (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Vienti epäonnistui</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Virhe tallentaessa osoitelistaa kohteeseen %1. Yritä uudelleen.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -120,14 +132,26 @@
<translation>Toista uusi tunnuslause</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Kirjoita uusi salauslause lompakolle.&lt;br/&gt;Käytä salauslausetta jossa on joko&lt;b&gt;kymmenen tai useampi satunnainen merkki&lt;/b&gt;, tai&lt;b&gt;vähintään kahdeksan sanaa&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Salaa lompakko</translation>
</message>
<message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Tämä toiminto vaatii lompakkosi tunnuslauseen sen avaamiseksi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Avaa lompakko</translation>
</message>
<message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Tämä toiminto vaatii lompakkosia tunnuslauseen salauksen purkuun</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Pura lompakon salaus</translation>
</message>
@@ -136,10 +160,18 @@
<translation>Vaihda salasana</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Syötä vanha ja uusi tunnuslause lompakolle.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Vahvista lompakon salaaminen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, &lt;b&gt;MENETÄT KAIKKI BITCOINISI&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Oletko varma, että haluat salata lompakkosi?</translation>
</message>
@@ -148,14 +180,34 @@
<translation>Lompakko salattiin</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin. Muista, että salattukaan lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>TÄRKEÄÄ: Kaikki tekemäsi vanhan lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat uuden suojatun lompakon käytön.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Lompakon salaus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Annetut salauslauseet eivät täsmää.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Lompakon lukituksen avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Annettu salauslause lompakon avaamiseksi oli väärä.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Lompakon salauksen purkaminen epäonnistui</translation>
</message>
@@ -278,6 +330,10 @@
<translation>Paina ottaaksesi verkkoyhteysilmaisin uudelleen käyttöön.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Synkronoidaan Tunnisteita (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
</message>
@@ -476,6 +532,14 @@
<translation>Saapuva rahansiirto</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD avaimen generointi on &lt;b&gt;päällä&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD avaimen generointi on &lt;/b&gt;pois päältä&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lompakko on &lt;b&gt;salattu&lt;/b&gt; ja tällä hetkellä &lt;b&gt;avoinna&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -483,7 +547,11 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lompakko on &lt;b&gt;salattu&lt;/b&gt; ja tällä hetkellä &lt;b&gt;lukittuna&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Peruuttamaton virhe on tapahtunut. Bitcoin ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -615,6 +683,10 @@
<translation>ei</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ei nimikettä)</translation>
</message>
@@ -654,6 +726,26 @@
<translation>Uusi lähetysosoite</translation>
</message>
<message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Muokkaa vastaanottavaa osoitetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Muokkaa lähettävää osoitetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Antamasi osoite "%1" ei ole kelvollinen Bitcoin-osoite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Antamasi osoite "%1" on jo osoitekirjassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Uuden avaimen luonti epäonnistui.</translation>
</message>
@@ -1206,10 +1298,22 @@
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Tallenna kuva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Kopioi kuva</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Tallenna QR-koodi</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG kuva (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1568,6 +1672,10 @@
<translation>Kopioi nimike</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Kopioi viesti</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopioi määrä</translation>
</message>
@@ -1591,6 +1699,10 @@
<translation>&amp;Tallenna kuva</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Maksutiedot</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
@@ -1793,6 +1905,10 @@
<translation>Kopioi vaihtorahat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Kokonaismäärä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>tai</translation>
</message>
@@ -1882,7 +1998,11 @@
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Kyllä</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
@@ -1972,7 +2092,11 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Viesti varmistettu.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@@ -1990,14 +2114,50 @@
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/vahvistamaton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 vahvistusta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Lähde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generoitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Lähettäjä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>tuntematon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Saaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>oma osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Kommentti</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Määrä</translation>
</message>
@@ -2016,10 +2176,30 @@
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Nimike</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Vastaanotettu osoitteella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Lähetetty vastaanottajalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Maksu itsellesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Louhittu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ei nimikettä)</translation>
</message>
@@ -2027,6 +2207,50 @@
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Kaikki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Tänään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Tällä viikolla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Tässä kuussa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Viime kuussa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Tänä vuonna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Vastaanotettu osoitteella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Lähetetty vastaanottajalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Itsellesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Louhittu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Minimimäärä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopioi osoite</translation>
</message>
@@ -2043,10 +2267,34 @@
<translation>Kopioi transaktion ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Muokkaa nimeä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Näytä rahansiirron yksityiskohdat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Vie rahansiirtohistoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Pilkuilla erotettu tiedosto (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Vahvistettu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tyyppi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Nimike</translation>
</message>
@@ -2055,10 +2303,26 @@
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Vienti epäonnistui</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Rahansiirron historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Vienti onnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>vastaanottaja</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@@ -2068,16 +2332,44 @@
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Lomakkoa ei ole ladattu.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Lähetä kolikoita</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Vie</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Varmuuskopioi lompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Lompakkodata (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Varmuuskopio epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Varmuuskopio Onnistui</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
@@ -2318,6 +2610,10 @@
<translation>Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Varmistetaan lohkoja...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa (%d - %d, oletus: %d</translation>
</message>
@@ -2554,6 +2850,10 @@
<translation>Käytä erillistä SOCKS5-proxyä tavoittaaksesi vertaisia Tor-piilopalveluiden kautta (oletus: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s on asetettu todella korkeaksi!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(oletus: %s)</translation>
</message>
@@ -2638,10 +2938,26 @@
<translation>Käytä vahvistamattomia vaihtorahoja lähetettäessä rahansiirtoja (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Käynnistetään verkkoa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Tämä on lähetyksestä maksettava maksu jonka maksat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Aikaväli sopimattomien vertaisten yhteyksien katkaisuun (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s'</translation>
</message>