aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts202
1 files changed, 201 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 4a2cc17f3c..4be3085a4d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -115,6 +115,10 @@
<translation>&amp;Tietoja %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Näytä tietoa aiheesta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Tietoja &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -127,6 +131,10 @@
<translation>&amp;Asetukset...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Muuta kohteen %1 kokoonpanoasetuksia</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Salaa lompakko...</translation>
</message>
@@ -255,6 +263,14 @@
<translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Käsitellään lohkoja levyllä...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Lohkojen lähdettä ei saatavilla...</translation>
</message>
@@ -311,6 +327,14 @@
<translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1-asiakas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Saavutetaan verkkoa...</translation>
</message>
@@ -497,6 +521,10 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Tietoja %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Komentorivi parametrit</translation>
</message>
@@ -532,7 +560,11 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Näytä aloitusruutu käynnistyksen yhteydessä (oletus: %u)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Nollaa kaikki graafisen käyttöliittymän kautta tehdyt muutokset</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -540,6 +572,18 @@
<translation>Tervetuloa</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Tervetuloa %1 pariin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Käytä oletuskansiota</translation>
</message>
@@ -594,6 +638,14 @@
<translation>&amp;Yleiset</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Käynnistä %1 automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Käynnistä %1 järjestelmään kirjautuessa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>&amp;Tietokannan välimuistin koko</translation>
</message>
@@ -750,6 +802,10 @@
<translation>&amp;Käyttöliittymän kieli</translation>
</message>
<message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun %1 käynnistetään.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>Yksikkö jona bitcoin-määrät näytetään</translation>
</message>
@@ -954,6 +1010,10 @@
<translation>Käyttää BerkeleyDB-versiota</translation>
</message>
<message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Data-hakemisto</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Käynnistysaika</translation>
</message>
@@ -1038,6 +1098,10 @@
<translation>Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Avaa %1 -debug-loki tämänhetkisestä data-hakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Pienennä fontin kokoa</translation>
</message>
@@ -1482,6 +1546,10 @@
<translation>Poista tämä alkio</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Kulu vähennetään lähetettävästä määrästä. Saaja vastaanottaa vähemmän bitcoineja kuin merkitset Määrä-kenttään. Jos saajia on monia, kulu jaetaan tasan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>V&amp;ähennä maksukulu määrästä</translation>
</message>
@@ -1715,6 +1783,14 @@
<translation>Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Ei voida lukita data-hakemistoa %s. %s on luultavasti jo käynnissä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
+ <translation>Jaettu MIT-ohjelmistolisenssin alla, katso mukana tullut tiedosto COPYING tai &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa)</translation>
</message>
@@ -1723,10 +1799,18 @@
<translation>Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, %s ei toimi oikein.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, &lt;0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation>Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Tämä on esi-julkaistu testiversio - Käytä omalla riskillä - Ei saa käytää louhimiseen tai kauppasovelluksiin.</translation>
</message>
@@ -1747,6 +1831,14 @@
<translation>Salli vertaisten yhdistää annetusta verkkomaskista tai IP-osoitteesta. Voidaan määrittää useampia kertoja.</translation>
</message>
<message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
+ <translation>Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex-chainstate vaihtaaksesi -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>%s korruptoitunut, korjaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool on oltava vähintään %d MB</translation>
</message>
@@ -1755,10 +1847,18 @@
<translation>&lt;category&gt; voi olla:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
+ <translation>Yritä palauttaa yksityiset avaimet korruptoituneesta lompakosta käynnistyksen yhteydessä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Lohkon luonnin asetukset:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>-%s -osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Yhidstä ainoastaan määrättyihin noodeihin</translation>
</message>
@@ -1767,6 +1867,10 @@
<translation>Yhteyden valinnat:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Tekijänoikeus (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Vioittunut lohkotietokanta havaittu</translation>
</message>
@@ -1795,6 +1899,18 @@
<translation>Virhe alustaessa lompakon tietokantaympäristöä %s!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa %s: Lompakko vioittunut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa %s: Tarvitset uudemman %s -version</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Virhe avattaessa lohkoketjua</translation>
</message>
@@ -1823,6 +1939,22 @@
<translation>Virheellinen -onion osoite: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Virheellinen määrä -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Virheellinen määrä -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Ladataan kieltolistaa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Todennusevästeen sijainti (oletus: datahakemisto)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana.</translation>
</message>
@@ -1831,6 +1963,14 @@
<translation>Yhdistä vain solmukohtiin &lt;net&gt;-verkossa (ipv4, ipv6 tai onion)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print this help message and exit</source>
+ <translation>Näytä tämä ohjeviesti ja poistu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>Näytä versio ja poistu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation>
</message>
@@ -1839,6 +1979,10 @@
<translation>Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa (%d - %d, oletus: %d</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
+ <translation>Aseta suurin BIP141-lohkopaino (oletus: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Aseta lohkon maksimikoko tavuissa (oletus: %d)</translation>
</message>
@@ -1847,6 +1991,22 @@
<translation>Aseta lompakkotiedosto (data-hakemiston sisällä)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>Lähdekoodi löytyy %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <translation>Argumenttia -benchmark ei tueta, käytä -debug=bench.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>Argumenttia -debugnet ei tueta, käytä -debug=net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Argumenttia -tor ei tueta, käytä -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoittamiseen (oletus: %u)</translation>
</message>
@@ -1863,6 +2023,10 @@
<translation>Lompakko %s sijaitsee data-hakemiston ulkopuolella %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä %s uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Lompakon valinnat:</translation>
</message>
@@ -1875,6 +2039,10 @@
<translation>Paljasta omat IP-osoitteet (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -externalip tai -proxy ei ole käytössä)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Aja komento kun olennainen hälytys vastaanotetaan tai nähdään todella pitkä haara (%s komennossa korvataan viestillä)</translation>
</message>
@@ -1883,6 +2051,14 @@
<translation>Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio rahansiirtoihin tavuissa (oletus: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation>Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Tämä tuote sisältää ohjelmistoa, jonka on kehittänyt OpenSSL Project käytettäväksi OpenSSL Toolkit -ohjelmistossa &lt;https://www.openssl.org/&gt;, ja Eric Youngin kirjoittamaa salausohjelmistoa sekä Thomas Bernardin kirjoittamaa UPnP-ohjelmistoa.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(oletus: %u)</translation>
</message>
@@ -1891,6 +2067,10 @@
<translation>Hyväksy julkisia REST-pyyntöjä (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
+ <translation>Luo Tor-salattu palvelu automaattisesti (oletus: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Yhdistä SOCKS5 proxin kautta</translation>
</message>
@@ -1899,14 +2079,30 @@
<translation>Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
+ <translation>Tuo lohkot ulkoisesta blk000??.dat -tiedostosta käynnistettäessä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Tietoa</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation>Kelvoton määrä argumentille -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (pitää olla vähintään %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation>Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>Pidä enimmillään &lt;n&gt; yhdistämiskelvotonta rahansiirtoa muistissa (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation>Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node relay options:</source>
<translation>Välityssolmukohdan asetukset:</translation>
</message>
@@ -2023,6 +2219,10 @@
<translation>Kuinka läpikäyvä lohkojen -checkblocks -todennus on (0-4, oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Tulosta debuggaustieto (oletus: %u, annettu &lt;category&gt; valinnainen)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Käytä erillistä SOCKS5-proxyä tavoittaaksesi vertaisia Tor-piilopalveluiden kautta (oletus: %s)</translation>
</message>