diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 381 |
1 files changed, 212 insertions, 169 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index c16e0e1776..eb90aa4281 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -1,9 +1,9 @@ -<TS language="fi" version="2.1"> +<TS language="fi" version="2.0"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Klikkaa hiiren oikealla painikkeella muokataksesi osoitetta tai nimikettä</translation> + <translation>Valitse hiiren oikealla painikkeella muokataksesi osoitetta tai nimikettä</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -27,7 +27,7 @@ </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation>&Kopioi Osoite</translation> + <translation>&Kopioi osoite</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> @@ -156,10 +156,6 @@ <translation>Vaihda tunnuslause</translation> </message> <message> - <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Anna vanha ja uusi tunnuslause.</translation> - </message> - <message> <source>Confirm wallet encryption</source> <translation>Vahvista lompakon salaus</translation> </message> @@ -172,6 +168,10 @@ <translation>Haluatko varmasti salata lompakkosi?</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Bitcoin Core sammuu nyt viimeistelläkseen kryptaamisen. Muista että lompakon kryptaaminen ei voi täysin suojata bitcoinejasi varkaudelta malwaren saastuttamalla tietokoneella.</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>TÄRKEÄÄ: Kaikki vanhat lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat suojatun lompakon käytön.</translation> </message> @@ -188,8 +188,8 @@ <translation>Anna salauslause lompakkoon. <br/>Ole hyvä ja käytä lausetta jossa on <b>kymmenen tai enemmän satunnaista merkkiä</b> tai <b>kahdeksan tai useampi sanaa</b>.</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Bitcoin sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin. Muista, että salattukaan lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta.</translation> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Syötä vanha ja uusi salasana lompakolle.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> @@ -264,7 +264,7 @@ </message> <message> <source>Show information about Qt</source> - <translation>Näytä tietoja QT:ta</translation> + <translation>Näytä tietoja Qt:ta</translation> </message> <message> <source>&Options...</source> @@ -311,10 +311,6 @@ <translation>Lähetä kolikoita Bitcoin-osoitteeseen</translation> </message> <message> - <source>Modify configuration options for Bitcoin</source> - <translation>Muuta Bitcoinin konfiguraatioasetuksia</translation> - </message> - <message> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin</translation> </message> @@ -403,6 +399,10 @@ <translation>&Tietoja Bitcoin Core</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source> + <translation>Muokkaa kokoonpanoasetuksia Bitcoin Corelle</translation> + </message> + <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> <translation>Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation> </message> @@ -431,6 +431,10 @@ <translation>Lohkojen lähdettä ei saatavilla...</translation> </message> <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Prosessoitu %n lohko rahansiirtohistoriasta.</numerusform><numerusform>Prosessoitu %n lohkoa rahansiirtohistoriasta.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation><numerusform>%n tunti</numerusform><numerusform>%n tuntia</numerusform></translation> </message> @@ -478,15 +482,41 @@ <source>Up to date</source> <translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source>Processed %n blocks of transaction history.</source> - <translation><numerusform>Käsitelty %n lohko rahansiirtohistoriasta.</numerusform><numerusform>Käsitelty %n lohkoa rahansiirtohistoriasta.</numerusform></translation> - </message> <message> <source>Catching up...</source> <translation>Saavutetaan verkkoa...</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Päivämäärä: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Määrä: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Tyyppi: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Nimike: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Osoite: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Sent transaction</source> <translation>Lähetetyt rahansiirrot</translation> </message> @@ -495,17 +525,6 @@ <translation>Saapuva rahansiirto</translation> </message> <message> - <source>Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 -</source> - <translation>Päivä: %1 -Määrä: %2 -Tyyppi: %3 -Osoite: %4</translation> - </message> - <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> <translation>Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b></translation> </message> @@ -696,6 +715,18 @@ Osoite: %4</translation> <translation>ei mitään</translation> </message> <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi mikäli rahansiirron koko on suurempi kuin 1000 tavua.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi mikäli prioriteetti on pienempi kuin "medium".</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source> + <translation>Tämä nimike muuttuu punaiseksi mikäli mikä tahansa saaja vastaanottaa pienemmän määrän kuin %1.</translation> + </message> + <message> <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> <translation>Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte.</translation> </message> @@ -708,10 +739,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>ei</translation> </message> <message> - <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> - <translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos rahansiirron koko on suurempi kuin 1000 tavua</translation> - </message> - <message> <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> <translation>Tämä tarkoittaa että vähintään %1 per kB palkkio on pakollinen.</translation> </message> @@ -724,14 +751,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Rahansiirrot korkeammalla prioriteetilla sisällytetään varmemmin lohkoon.</translation> </message> <message> - <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source> - <translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos prioriteetti on pienempi kuin "keskisuuri".</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source> - <translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos vastaanottaja saa pienemmän määrän kuin %1</translation> - </message> - <message> <source>(no label)</source> <translation>(ei nimeä)</translation> </message> @@ -852,30 +871,6 @@ Osoite: %4</translation> <source>command-line options</source> <translation>komentorivi parametrit</translation> </message> - <message> - <source>UI options</source> - <translation>Käyttöliittymäasetukset</translation> - </message> - <message> - <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> - <translation>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</translation> - </message> - <message> - <source>Start minimized</source> - <translation>Käynnistä pienennettynä</translation> - </message> - <message> - <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> - <translation>Aseta SSL root varmenne maksupyynnöille (oletus: -system-)</translation> - </message> - <message> - <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> - <translation>Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1)</translation> - </message> - <message> - <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> - <translation>Valitse data-hakemisto käynnistyksessä (oletus: 0)</translation> - </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -958,14 +953,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>&Yleiset</translation> </message> <message> - <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source> - <translation>Käynnistä Bitcoin kirjautumisen yhteydessä.</translation> - </message> - <message> - <source>&Start Bitcoin on system login</source> - <translation>&Käynnistä Bitcoin kirjautumisen yhteydessä</translation> - </message> - <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>&Tietokannan välimuistin koko</translation> </message> @@ -1014,6 +1001,14 @@ Osoite: %4</translation> <translation>&Verkko</translation> </message> <message> + <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source> + <translation>Käynnistä Bitcoin Core automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start Bitcoin Core on system login</source> + <translation>&Käynnistä Bitcoin Core järjestelmään kirjautuessa</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation>(0 = auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi)</translation> </message> @@ -1078,10 +1073,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>&Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta</translation> </message> <message> - <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source> - <translation>Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta.</translation> - </message> - <message> <source>M&inimize on close</source> <translation>P&ienennä suljettaessa</translation> </message> @@ -1094,10 +1085,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>&Käyttöliittymän kieli</translation> </message> <message> - <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source> - <translation>Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun Bitcoin käynnistetään.</translation> - </message> - <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>Yksikkö jona bitcoin-määrät näytetään</translation> </message> @@ -1134,8 +1121,8 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset.</translation> </message> <message> - <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source> - <translation>Ohjelma lopetetaan. Haluatko jatkaa?</translation> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>Asiakasohjelma sammutetaan. Haluatko jatkaa?</translation> </message> <message> <source>This change would require a client restart.</source> @@ -1220,10 +1207,6 @@ Osoite: %4</translation> <source>Current total balance in watch-only addresses</source> <translation>Nykyinen tase seurantaosoitetteissa</translation> </message> - <message> - <source>out of sync</source> - <translation>Ei ajan tasalla</translation> - </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> @@ -1244,10 +1227,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Maksypyyntö verkossa ei täsmää asiakasohjelman verkkoon.</translation> </message> <message> - <source>Payment request has expired.</source> - <translation>Maksupyyntö on vanhentunut.</translation> - </message> - <message> <source>Payment request is not initialized.</source> <translation>Maksupyyntöä ei ole alustettu.</translation> </message> @@ -1276,14 +1255,30 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Maksupyynnön tiedoston käsittely</translation> </message> <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Maksupyynnön tiedostoa ei voida lukea! Tämä voi aiheutua sopimattomasta maksupyyntötiedostosta.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Maksupyyntö on vanhentunut.</translation> + </message> + <message> <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> <translation>Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta.</translation> </message> <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Epäkelpo maksupyyntö.</translation> + </message> + <message> <source>Refund from %1</source> <translation>Maksupalautus %1:sta</translation> </message> <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Maksupyyntö %1 on liian suuri (%2 tavua, sallittu %3 tavua).</translation> + </message> + <message> <source>Payment request DoS protection</source> <translation>Maksupyynnön DoS-suojaus</translation> </message> @@ -1292,6 +1287,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Virhe kommunikoidessa %1n kanssa: %2</translation> </message> <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Maksupyyntöä ei voida jäsentää!</translation> + </message> + <message> <source>Bad response from server %1</source> <translation>Huono vastaus palvelimelta %1</translation> </message> @@ -1311,8 +1310,8 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Käyttöliittymä</translation> </message> <message> - <source>Address/Hostname</source> - <translation>Osoite/Isäntänimi</translation> + <source>Node/Service</source> + <translation>Noodi/Palvelu</translation> </message> <message> <source>Ping Time</source> @@ -1346,14 +1345,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>%1 s</translation> </message> <message> - <source>NETWORK</source> - <translation>VERKKO</translation> - </message> - <message> - <source>UNKNOWN</source> - <translation>TUNNISTAMATON</translation> - </message> - <message> <source>None</source> <translation>Ei yhtään</translation> </message> @@ -1512,6 +1503,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Vasteaika</translation> </message> <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Ajan poikkeama</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation>Viimeisimmän lohkon aika</translation> </message> @@ -1552,16 +1547,12 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Debug lokitiedosto</translation> </message> <message> - <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> - <translation>Avaa lokitiedosto nykyisestä data-kansiosta. Tämä voi viedä useamman sekunnin, jos lokitiedosto on iso.</translation> - </message> - <message> <source>Clear console</source> <translation>Tyhjennä konsoli</translation> </message> <message> - <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source> - <translation>Tervetuloa Bitcoin RPC konsoliin.</translation> + <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source> + <translation>Tervetuloa Bitcoin Coren RPC-konsoliin.</translation> </message> <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> @@ -1852,14 +1843,14 @@ Osoite: %4</translation> <translation>pudota kulujen asetukset</translation> </message> <message> - <source>Minimize</source> - <translation>Pienennä</translation> - </message> - <message> <source>per kilobyte</source> <translation>per kilotavu</translation> </message> <message> + <source>Hide</source> + <translation>Piilota</translation> + </message> + <message> <source>total at least</source> <translation>yhteensä ainakin</translation> </message> @@ -1972,10 +1963,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>tai</translation> </message> <message> - <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source> - <translation>Vastaanottajan osoite on virheellinen. Tarkista osoite.</translation> - </message> - <message> <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> <translation>Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Bitcoinia.</translation> </message> @@ -1988,10 +1975,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 maksukulu lisätään summaan.</translation> </message> <message> - <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source> - <translation>Sama osoite toistuu useamman kerran. Samaan osoitteeseen voi lähettää vain kerran per maksu.</translation> - </message> - <message> <source>Transaction creation failed!</source> <translation>Rahansiirron luonti epäonnistui!</translation> </message> @@ -2000,10 +1983,22 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Rahansiirto hylättiin! Tämä saattaa tapahtua jos lompakossa olevat kolikot on jo kulutettu, kuten jos käytät kopioita wallet.dat tiedostosta ja kolikot oli jos käytetty mutta ei merkattu täällä.</translation> </message> <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Rahansiirtokulua %1 ja sitä suurempia määriä pidetään järjenvastaisen korkeana kuluna.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Maksupyyntö on vanhentunut.</translation> + </message> + <message> <source>Pay only the minimum fee of %1</source> <translation>Maksa vain vähimmäiskulu %1</translation> </message> <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Vastaanottajan osoite ei ole kelvollinen. Tarkistathan uudelleen.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> <translation>Varoitus: Virheellinen Bitcoin osoite</translation> </message> @@ -2075,12 +2070,20 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Poista tämä alkio</translation> </message> <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>V&ähennä maksukulu määrästä</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>Viesti:</translation> </message> <message> - <source>This is a verified payment request.</source> - <translation>Tämä on varmistettu maksupyyntö.</translation> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Tämä on todentamaton maksupyyntö.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Tämä on todennettu maksupyyntö.</translation> </message> <message> <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> @@ -2091,10 +2094,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Viesti joka liitettiin bitcoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon.</translation> </message> <message> - <source>This is an unverified payment request.</source> - <translation>Tämä on varmistamaton maksupyyntö</translation> - </message> - <message> <source>Pay To:</source> <translation>Saaja:</translation> </message> @@ -2125,10 +2124,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>&Allekirjoita viesti</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne. Ole huolellinen, että et allekirjoita mitään epämääräistä, phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi. Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut.</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> <translation>Bitcoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation> </message> @@ -2181,10 +2176,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>&Varmista viesti</translation> </message> <message> - <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source> - <translation>Syötä allekirjoittava osoite, viesti ja allekirjoitus alla oleviin kenttiin varmistaaksesi allekirjoituksen aitouden. Varmista että kopioit kaikki kentät täsmälleen oikein, myös rivinvaihdot, välilyönnit, tabulaattorit, jne.</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> <translation>Bitcoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation> </message> @@ -2448,10 +2439,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Laatu</translation> </message> <message> - <source>Address</source> - <translation>Osoite</translation> - </message> - <message> <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> <translation>Epäkypsä (%1 varmistusta, saatavilla %2 jälkeen)</translation> </message> @@ -2480,6 +2467,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Offline</translation> </message> <message> + <source>Label</source> + <translation>Nimi</translation> + </message> + <message> <source>Unconfirmed</source> <translation>Varmistamaton</translation> </message> @@ -2532,8 +2523,8 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Rahansiirron laatu.</translation> </message> <message> - <source>Destination address of transaction.</source> - <translation>Rahansiirron kohteen Bitcoin-osoite</translation> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan katseltava osoite vai ei.</translation> </message> <message> <source>Amount removed from or added to balance.</source> @@ -2778,18 +2769,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle.</translation> </message> <message> - <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source> - <translation>Aloita regression testimoodi joka käyttää erikoisketjua jossa lohkoja voidaan ratkaista välittömästi.</translation> - </message> - <message> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> <translation>Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa)</translation> </message> <message> - <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source> - <translation>Tässä moodissa -genproclimit ohjaa kuinka monta lohkoa luodaan välittömästi.</translation> - </message> - <message> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <translation>Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d)</translation> </message> @@ -2854,10 +2837,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Debuggaus/Testauksen valinnat:</translation> </message> <message> - <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source> - <translation>Hae oma IP osoite (vakioasetus: 1 kun kuuntelemassa ja ei -externalip)</translation> - </message> - <message> <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source> <translation>Älä lataa lompakkoa ja poista lompakon RPC kutsut</translation> </message> @@ -2882,6 +2861,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Virhe avattaessa lohkoindeksiä</translation> </message> <message> + <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source> + <translation>Virhe: Sisäinen kriittinen virhe kohdattiin, katso debug.log:sta lisätietoja</translation> + </message> + <message> <source>Error: Disk space is low!</source> <translation>Varoitus: Levytila on vähissä!</translation> </message> @@ -2910,8 +2893,12 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana.</translation> </message> <message> - <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source> - <translation>Uudelleenrakenna lohkoketjuindeksi nykyisistä blk000??.dat tiedostoista</translation> + <source>Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)</source> + <translation>Yhdistä vain solmukohtiin <net>-verkossa (ipv4, ipv6 tai onion)</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation>Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation> </message> <message> <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> @@ -2926,10 +2913,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Aseta lompakkotiedosto (data-hakemiston sisällä)</translation> </message> <message> - <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source> - <translation>Tämä on tarkoitettu regression testityökaluille ja ohjelman kehittämiseen.</translation> - </message> - <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source> <translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoittamiseen (oletus: %u)</translation> </message> @@ -2950,6 +2933,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Lompakon valinnat:</translation> </message> <message> + <source>Warning: This version is obsolete; upgrade required!</source> + <translation>Varoitus: Tämä versio on vanhentunut; päivittämistä vaaditaan!</translation> + </message> + <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source> <translation>Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex vaihtaen -txindex</translation> </message> @@ -2974,6 +2961,30 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Aseta kolikoiden luomiseen tarkoitettujen säikeiden lukumäärä (-1 = kaikki ytimet, oletus: %d)</translation> </message> <message> + <source>(default: %u)</source> + <translation>(oletus: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Accept public REST requests (default: %u)</source> + <translation>Hyväksy julkisia REST-pyyntöjä (oletus: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Activating best chain...</source> + <translation>Aktivoidaan parhainta ketjua...</translation> + </message> + <message> + <source>Can't run with a wallet in prune mode.</source> + <translation>Lompakkoa ei voida ajaa karsitussa tilassa.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source> + <translation>-whitebind -osoitetta '%s' ei voida jäsentää</translation> + </message> + <message> + <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> + <translation>Valitse data-hakemisto käynnistyksessä (oletus: 0)</translation> + </message> + <message> <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> <translation>Yhdistä SOCKS5 proxin kautta</translation> </message> @@ -2986,6 +2997,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Bitcoinista</translation> </message> <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>Tietoa</translation> </message> @@ -3010,22 +3025,34 @@ Osoite: %4</translation> <translation>RPC-palvelimen valinnat:</translation> </message> <message> - <source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source> - <translation>Satunnaisesti pudota 1 joka <n> verkkoviestistä</translation> + <source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source> + <translation>RPC-tuki pysyville HTTP-yhteyksille (oletus: %d)</translation> </message> <message> - <source>Randomly fuzz 1 of every <n> network messages</source> - <translation>Satunnaisesti sekoita 1 joka <n> verkkoviestistä</translation> + <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source> + <translation>Vastaanota ja näytä P2P-verkon hälytyksiä (oletus: %u)</translation> </message> <message> <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> <translation>Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan</translation> </message> <message> + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> + <translation>Aseta SSL root varmenne maksupyynnöille (oletus: -system-)</translation> + </message> + <message> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</translation> + </message> + <message> <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> <translation>Näytä kaikki debuggaus valinnat: (käyttö: --help -help-debug)</translation> </message> <message> + <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> + <translation>Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1)</translation> + </message> + <message> <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> <translation>Pienennä debug.log tiedosto käynnistyksen yhteydessä (vakioasetus: 1 kun ei -debug)</translation> </message> @@ -3034,6 +3061,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Siirron vahvistus epäonnistui</translation> </message> <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Käynnistä pienennettynä</translation> + </message> + <message> <source>This is experimental software.</source> <translation>Tämä on ohjelmistoa kokeelliseen käyttöön.</translation> </message> @@ -3050,6 +3081,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Siirtosumma liian iso</translation> </message> <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Ulkoasun asetukset:</translation> + </message> + <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source> <translation>Käytä UPnP:tä kuunneltavan portin avaamiseen (vakioasetus: 1 kun kuuntelemassa)</translation> </message> @@ -3066,10 +3101,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Varoitus</translation> </message> <message> - <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source> - <translation>Varoitus: Tämä versio on vanhentunut, päivitys tarpeen!</translation> - </message> - <message> <source>Zapping all transactions from wallet...</source> <translation>Tyhjennetään kaikki rahansiirrot lompakosta....</translation> </message> @@ -3118,6 +3149,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut</translation> </message> <message> + <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source> + <translation>Käytä erillistä SOCKS5-proxyä tavoittaaksesi vertaisia Tor-piilopalveluiden kautta (oletus: %s)</translation> + </message> + <message> <source>(default: %s)</source> <translation>(oletus: %s)</translation> </message> @@ -3130,10 +3165,6 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa</translation> </message> <message> - <source>Force safe mode (default: %u)</source> - <translation>Pakota yhteensopivuustila (oletus: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Generate coins (default: %u)</source> <translation>Luo kolikoita (oletus: %u)</translation> </message> @@ -3150,6 +3181,14 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Virheellinen proxy-osoite '%s'</translation> </message> <message> + <source>Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> + <translation>Kuuntele yhteyksiä portissa <port> (oletus: %u tai testnet: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Make the wallet broadcast transactions</source> + <translation>Aseta lompakko kuuluttamaan rahansiirtoja</translation> + </message> + <message> <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source> <translation>Välitä ei-P2SH-multisig (oletus: %u)</translation> </message> @@ -3182,6 +3221,10 @@ Osoite: %4</translation> <translation>Määritä pid-tiedosto (oletus: %s)</translation> </message> <message> + <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source> + <translation>Käytä vahvistamattomia vaihtorahoja lähetettäessä rahansiirtoja (oletus: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <translation>Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s'</translation> </message> |