aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts232
1 files changed, 208 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
index b0acc67b92..77b0046a34 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>گشایش حساب جدید</translation>
+ <translation>گشایش آدرس جدید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -63,7 +63,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>اینها آدرس‌های بیتکوین شما برای ارسال وجوه هستند. همیشه قبل از ارسال، مقدار و آدرس گیرنده را بررسی کنید.</translation>
+ <translation>اینها آدرس‌های شما برای ارسال وجوه هستند. همیشه قبل از ارسال، مقدار و آدرس گیرنده را بررسی کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
@@ -86,10 +86,18 @@
<translation>از فهرست آدرس خروجی گرفته شود</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>فایل سی اس وی (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>گرفتن خروجی به مشکل خورد</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>خطایی به هنگام ذخیره لیست آدرس در %1 رخ داده است. لطفا دوباره تلاش کنید.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -100,7 +108,11 @@
<source>Address</source>
<translation>آدرس</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(برچسب ندارد)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -120,10 +132,26 @@
<translation>رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>رمز جدید را در کیف‌پول وارد کنید. &lt;br/&gt;لطفا از رمزی استفاده کنید که&lt;b&gt; حداقل ۱۰ کاراکتر راندوم&lt;/b&gt;یا&lt;b&gt;حداقل ۸ کلمه داشته باشد&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>رمزگذاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>برای انجام این عملیات، باید رمز کیف‌پول را وارد کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>بازکردن کیف‌پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>برای انجام این عملیات، باید رمز کیف‌پول را وارد کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>رمزگشایی کیف پول</translation>
</message>
@@ -132,17 +160,73 @@
<translation>تغییر رمزعبور</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>رمز قدیمی و جدید کیف پول را وارد کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>تایید رمزگذاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>اخطار: اگر کیف‌پول خود را رمزگذاری کرده و رمز خود را فراموش کنید، شما &lt;b&gt;تمام بیت‌کوین‌های خود را از دست خواهید داد&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>آیا از رمزگذاری کیف‌پول خود اطمینان دارید؟</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>کیف پول رمزگذاری شده است</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 برای اتمام فرایند رمزگذاری بسته خواهد شد. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری WALLET شما، کامپیوتر شما را از آلودگی به بدافزارها مصون نمی دارد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>مهم: هر بک‌آپ قبلی که از کیف‌پول خود گرفته‌اید، با نسخه‌ی جدید رمزنگاری‌شده جایگزین خواهد شد. به دلایل امنیتی، پس از رمزنگاری کیف‌پول، بک‌آپ‌های قدیمی شما بلااستفاده خواهد شد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>خطا در رمزنگاری کیف‌پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>رمزگذاری به علت خطای داخلی تایید نشد. کیف‌پول شما رمزگذاری نشد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>رمزهای واردشده تطابق ندارند.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>خطا در بازکردن کیف‌پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>رمز واردشده برای رمزگشایی کیف‌پول اشتباه است.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>خطا در رمزگشایی کیف‌پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>رمز کیف‌پول با موفقیت تغییر یافت.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>اخطار: کلید Caps Lock فعال است!</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>مسدودشده تا</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -178,6 +262,14 @@
<translation>از "درخواست نامه"/ application خارج شو</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;درباره %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>نمایش اطلاعات درباره %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>درباره Qt</translation>
</message>
@@ -190,6 +282,10 @@
<translation>انتخاب ها</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>اصلاح انتخاب ها برای پیکربندی %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>رمزگذاری کیف پول</translation>
</message>
@@ -202,10 +298,34 @@
<translation>تغییر رمز/پَس فرِیز</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>درحال ارسال آدرس‌ها…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>دریافت آدرس ها</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>برای غیرفعال‌کردن فعالیت شبکه کلیک کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>فعالیت شبکه غیرفعال شد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>برای فعال‌کردن فعالیت شبکه کلیک کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>درحال همگام‌سازی هدرها (%1%)…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>فهرست‌بندی نمایه بلاک‌ها…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>ارسال کوین به آدرس بیت کوین</translation>
</message>
@@ -242,6 +362,22 @@
<translation>نمایش/ عدم نمایش</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>نمایش یا عدم نمایش پنجره اصلی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>رمزنگاری کلیدهای شخصی متعلق به کیف‌پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>پیام‌ها را با آدرس بیت‌کوین خود امضا کنید تا مالکیت آن‌ها را اثبات کنید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>پیام‌ها را تائید کنید تا از امضاشدن آن‌ها با آدرس بیت‌کوین مطمئن شوید</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>فایل</translation>
</message>
@@ -258,6 +394,38 @@
<translation>نوار ابزار</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>درخواست پرداخت (ساخت کد QR و بیت‌کوین: URIs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>نمایش لیست آدرس‌ها و لیبل‌های ارسالی استفاده شده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>نمایش لیست آدرس‌ها و لیبل‌های دریافتی استفاده شده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>بازکردن بیت‌کوین: آدرس یا درخواست پرداخت</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n ارتباط فعال به شبکه بیت‌کوین</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>فهرست‌بندی نمایه بلاک‌ها…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>پردازش نمایه بلاک‌ها…</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>%n بلاک از تاریخچه تراکنش، پردازش شد.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
@@ -368,6 +536,10 @@
<source>no</source>
<translation>خیر</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(برچسب ندارد)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -425,6 +597,10 @@
<translation>خوش آمدید</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>بیت کوین</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
@@ -497,6 +673,10 @@
<source>default</source>
<translation>پیش فرض</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>خطا</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -541,7 +721,11 @@
<source>Amount</source>
<translation>میزان</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ناشناس</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
@@ -619,6 +803,10 @@
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(برچسب ندارد)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -682,7 +870,11 @@
<source>Copy fee</source>
<translation>کپی هزینه</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(برچسب ندارد)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -825,6 +1017,10 @@
<source>Mined</source>
<translation>استخراج شده</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(برچسب ندارد)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
@@ -853,6 +1049,10 @@
<translation>کپی شناسه تراکنش</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>فایل سی اس وی (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
@@ -908,10 +1108,6 @@
<translation>ارسال اطلاعات پیگیری/خطایابی به کنسول به جای ارسال به فایل debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
- <translation>ارسال تراکنش ها به صورت بدون کارمزد در صورت امکان (پیش فرض: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>شناسه کاربری برای ارتباطاتِ JSON-RPC</translation>
</message>
@@ -924,10 +1120,6 @@
<translation>دستور را وقتی بهترین بلاک تغییر کرد اجرا کن (%s در دستور توسط block hash جایگزین شده است)</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>لود شدن آدرسها..</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>تنظیم تعداد ریسمان ها برای سرویس دهی فراخوانی های RPC (پیش فرض: %d)</translation>
</message>
@@ -948,10 +1140,6 @@
<translation>لود شدن نمایه بلاکها..</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>یک گره برای اتصال اضافه کنید و تلاش کنید تا اتصال را باز نگاه دارید</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>wallet در حال لود شدن است...</translation>
</message>
@@ -960,10 +1148,6 @@
<translation>قابلیت برگشت به نسخه قبلی برای wallet امکان پذیر نیست</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>اسکنِ دوباره...</translation>
</message>