aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts458
1 files changed, 415 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
index 1e829aff9e..b0acc67b92 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
@@ -2,8 +2,12 @@
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>برای ویرایش آدرس یا برچسب روی آن راست کلیک کنید</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>گشایش حسابی جدید</translation>
+ <translation>گشایش حساب جدید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -37,9 +41,65 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>آدرس برای ارسال کوین‌ها را انتخاب کنید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>انتخاب آدرس جهت دریافت سکه‌ها با آن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>انتخاب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>آدرس‌های فرستنده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>آدرس‌های گیرنده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>اینها آدرس‌های بیتکوین شما برای ارسال وجوه هستند. همیشه قبل از ارسال، مقدار و آدرس گیرنده را بررسی کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>اینها آدرس‌های بیتکوین شما برای دریافت وجوه هستند. توصیه می‌شود برای هر دریافت از یک آدرس جدید استفاده کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>کپی آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>کپی برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>ویرایش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>از فهرست آدرس خروجی گرفته شود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>گرفتن خروجی به مشکل خورد</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>آدرس</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -59,6 +119,26 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>رمزگذاری کیف پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>رمزگشایی کیف پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>تغییر رمزعبور</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>تایید رمزگذاری کیف پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>کیف پول رمزگذاری شده است</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -75,7 +155,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>و بازبینی</translation>
+ <translation>بازبینی</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
@@ -83,7 +163,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>و تراکنش</translation>
+ <translation>تراکنش</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
@@ -99,7 +179,7 @@
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>درباره و Qt</translation>
+ <translation>درباره Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
@@ -107,15 +187,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
- <translation>و انتخابها</translation>
+ <translation>انتخاب ها</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>و رمزگذاری wallet</translation>
+ <translation>رمزگذاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>و گرفتن نسخه پیشتیبان از wallet</translation>
+ <translation>تهیه نسخه پشتیبان از کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
@@ -126,16 +206,28 @@
<translation>دریافت آدرس ها</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>ارسال کوین به آدرس بیت کوین</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>گرفتن نسخه پیشتیبان در آدرسی دیگر</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>رمز مربوط به رمزگذاریِ wallet را تغییر دهید</translation>
+ <translation>رمز عبور مربوط به رمزگذاریِ کیف پول را تغییر دهید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>پنجره دیباگ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>تایید پیام</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
- <translation>bitcoin</translation>
+ <translation>بیت کوین</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -143,23 +235,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>و ارسال</translation>
+ <translation>ارسال</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;نمایش/ عدم نمایش و</translation>
+ <translation>نمایش/ عدم نمایش</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>و فایل</translation>
+ <translation>فایل</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>و تنظیمات</translation>
+ <translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>و راهنما</translation>
+ <translation>راهنما</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
@@ -171,7 +263,7 @@
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>روزآمد</translation>
+ <translation>به روز</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
@@ -179,7 +271,7 @@
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>ارسال تراکنش</translation>
+ <translation>تراکنش ارسالی</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
@@ -197,21 +289,85 @@
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>انتخاب کوین</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>مقدار</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>میزان وجه:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>هزینه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>تغییر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(عدم)انتخاب همه</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>میزان</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>دریافت شده با برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>دریافت شده با آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>تاییدیه </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>تایید شده</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>کپی آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>کپی برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>کپی مقدار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>کپی شناسه تراکنش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>کپی مقدار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>کپی هزینه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>بله</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>خیر</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -221,15 +377,35 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>و برچسب</translation>
+ <translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>حساب&amp;</translation>
+ <translation>آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>آدرس دریافتی جدید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>آدرس ارسالی جدید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>ویرایش آدرس دریافتی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>ویرایش آدرس ارسالی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>نام</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
@@ -245,6 +421,10 @@
<context>
<name>Intro</name>
<message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>خوش آمدید</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
@@ -255,6 +435,18 @@
<source>Form</source>
<translation>فرم</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>ناشناس...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>در حال محاسبه...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>پنهان کردن</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@@ -263,7 +455,15 @@
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>انتخاب/آپشن</translation>
+ <translation>گزینه ها</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>مگابایت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>تنظیم مجدد گزینه ها</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
@@ -274,12 +474,24 @@
<translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>پورت:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>پنجره</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>نمایش</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>و تایید</translation>
+ <translation>تایید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>و رد</translation>
+ <translation>لغو</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
@@ -296,6 +508,26 @@
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>در دسترس:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>در حال انتظار:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>کل:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>قابل مصرف:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>تراکنش های اخیر</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
@@ -347,22 +579,46 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>و برچسب</translation>
+ <translation>برچسب:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>پیام:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>حذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>کپی برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>کپی مقدار</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>کپی آدرس</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>برچسب</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>برچسب</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -375,14 +631,34 @@
<translation>وجوه ناکافی</translation>
</message>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>مقدار</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>میزان وجه:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>هزینه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>تغییر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>پنهان کردن</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>ارسال همزمان به گیرنده های متعدد</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>پاک کردن همه</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Balance:</source>
<translation>مانده حساب:</translation>
</message>
@@ -394,32 +670,36 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>و ارسال</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>کپی مقدار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>کپی مقدار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>کپی هزینه</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>و میزان وجه</translation>
+ <translation>میزان وجه</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>پرداخت و به چه کسی</translation>
+ <translation>پرداخت به:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>و برچسب</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt و A</translation>
+ <translation>برچسب:</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt و P</translation>
+ <translation>استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
@@ -448,23 +728,39 @@
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>و امضای پیام </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt و A</translation>
+ <translation>امضای پیام </translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt و P</translation>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>پیامی که می خواهید امضا کنید را اینجا وارد کنید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>امضا</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>و امضای پیام </translation>
+ <translation>امضای پیام </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>پاک کردن همه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>تایید پیام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>تایید پیام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>آدرس وارد شده نامعتبر است.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -479,6 +775,26 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>وضعیت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>منبع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>تولید شده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>از</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>به</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
@@ -489,9 +805,65 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>تایید نشده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>دریافت شده از</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>ارسال شده به</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>استخراج شده</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>ارسال شده به</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>استخراج شده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>کپی آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>کپی برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>کپی مقدار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>کپی شناسه تراکنش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>آدرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>گرفتن خروجی به مشکل خورد</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>