diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_et.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 886 |
1 files changed, 869 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index 5d2423eef1..e65d4e6e47 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -41,10 +41,78 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Kustuta</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Vali aadress millele mündid saata</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Vali aadress müntide vastuvõtmiseks</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>V&ali</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Saatvad aadressid</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Vastuvõtvad aadressid</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopeeri Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopeeri &Silt</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Muuda</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Ekspordi Aadresside Nimekiri</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Eksport ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Tõrge aadressi nimekirja salvestamisel %1. Palun proovi uuesti.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Märge</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(märge puudub)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,7 +131,87 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Korda salafraasi</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Sisesta uus salafraas rahakotti.<br/>Kasuta salafraasi millles on<b>kümme või rohkem juhuslikku sümbolit<b>,või<b>kaheksa või rohkem sõna<b/>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Krüpteeri rahakott</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Antud operatsioon vajab rahakoti lahtilukustamiseks salafraasi.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Ava rahakoti lukk</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Antud operatsioon vajab rahakoti dekrüpteerimiseks salafraasi.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Dekrüpteeri rahakott</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Vaheta salafraasi</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Sisesta vana salafraas ja uus salafraas rahakotti.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa<b>KAOTAD OMA BITCOINID</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Rahakott krüpteeritud</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise tõrke tõttu. Sinu rahakott ei ole krüpteeritud.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Sisestatud salafraasid ei kattu.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Rahakoti dekrüpteerimiseks sisestatud salafraas ei ole õige.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Rahakoti salafraas on edukalt vahetatud.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Hoiatus:Klaviatuuri suurtähelukk on peal.</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> </context> @@ -102,6 +250,10 @@ <translation>Väljumine</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Teave %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Teave &Qt kohta</translation> </message> @@ -147,7 +299,7 @@ </message> <message> <source>&Debug window</source> - <translation>&Debugimise aken</translation> + <translation>&Silumise aken</translation> </message> <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> @@ -171,7 +323,7 @@ </message> <message> <source>&Receive</source> - <translation>&Saama</translation> + <translation>&Võta vastu</translation> </message> <message> <source>&Show / Hide</source> @@ -210,10 +362,38 @@ <translation>Vahelehe tööriistariba</translation> </message> <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId)</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Ava bitcoini: URI või maksepäring</translation> + </message> + <message> <source>&Command-line options</source> <translation>Käsurea valikud</translation> </message> <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Bitcoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Kõvakettal olevate plokkide indekseerimine...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Kõvakettal olevate plokkide töötlemine...</translation> + </message> + <message> + <source>No block source available...</source> + <translation>Plokkide allikas pole saadaval...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Töödeldud %n plokk transaktsioonide ajaloost.</numerusform><numerusform>Töödeldud %n plokki transaktsioonide ajaloost.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation><numerusform>%n tund</numerusform><numerusform>%n tundi</numerusform></translation> </message> @@ -262,8 +442,12 @@ <translation>Ajakohane</translation> </message> <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 klient</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> - <translation>Jõuan...</translation> + <translation>Jõuan järgi...</translation> </message> <message> <source>Date: %1 @@ -319,26 +503,182 @@ <translation>Kogus:</translation> </message> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Baiti:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Summa:</translation> </message> <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Prioriteet</translation> + </message> + <message> <source>Fee:</source> <translation>Tasu:</translation> </message> <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Puru:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Peale tehingutasu:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Vahetusraha:</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Puu režiim</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Loetelu režiim</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Kogus</translation> </message> <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Vastuvõetud märgisega</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Vastuvõetud aadressiga</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>Kuupäev</translation> </message> <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Kinnitused</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation>Kinnitatud</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Priority</source> + <translation>Prioriteet</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopeeri aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopeeri märgis</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopeeri tehingu ID</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopeeri kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopeeri tehingutasu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopeeri baidid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Kopeeri prioriteet</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopeeri puru</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopeeri vahetusraha</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>kõrgeim</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>kõrgem</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>kõrge</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>keskmiselt kõrge</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>keskmine</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>keskmiselt madal</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>madal</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>madalam</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>madalaim</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 lukustatud)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>puudub</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>jah</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>ei</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Märgis muutub punaseks kui transaktsiooni suurus ületab 1000 baiti.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>See tähendab, et vajalik tehingutasu on vähemalt %1 kB kohta</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>See märgis muutud punaseks kui prioriteet on madalam kui "keskmine".</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(märgis puudub)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(vahetusraha)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -353,7 +693,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Aadress</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Uus vastu võttev aadress</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Uus saatev aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Muuda vastuvõtvat aadressi</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Muuda saatvat aadressi</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>Sisestatud aadress "%1" on juba aadressi raamatus.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -379,6 +751,14 @@ <source>command-line options</source> <translation>käsurea valikud</translation> </message> + <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Kasutajaliidese Suvandid:</translation> + </message> + <message> + <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> + <translation>Käivitamisel kuva laadimisekraani (vaikimisi %u)</translation> + </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -401,7 +781,15 @@ <source>URI:</source> <translation>URI:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Vali maksepäringu fail</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Vali maksepäringu fail mida avada</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -501,6 +889,10 @@ <translation>vaikeväärtus</translation> </message> <message> + <source>none</source> + <translation>puudub</translation> + </message> + <message> <source>Confirm options reset</source> <translation>Kinnita valikute algseadistamine</translation> </message> @@ -520,6 +912,10 @@ <translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation> </message> <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Ootel:</translation> + </message> + <message> <source>Immature:</source> <translation>Ebaküps:</translation> </message> @@ -528,12 +924,32 @@ <translation>Mitte aegunud mine'itud jääk</translation> </message> <message> + <source>Total:</source> + <translation>Kokku:</translation> + </message> + <message> <source>Recent transactions</source> <translation>Hiljutised tehingud</translation> </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Maksepäringu tõrge</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Maksepäring tagasi lükatud</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Maksepäring aegunud.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Kinnitamata maksepäringud kohandatud makse scriptidele ei ole toetatud.</translation> + </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> @@ -551,6 +967,10 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Salvesta QR Kood</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -575,6 +995,10 @@ <translation>Üldine</translation> </message> <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Kasutab BerkeleyDB versiooni</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>Käivitamise hetk</translation> </message> @@ -599,6 +1023,10 @@ <translation>Plokkide hetkearv</translation> </message> <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Mälu kasutus</translation> + </message> + <message> <source>Received</source> <translation>Vastuvõetud</translation> </message> @@ -615,6 +1043,14 @@ <translation>Versioon</translation> </message> <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Sünkroniseeritud Päised</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Sünkroniseeritud Plokid</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>Teenused</translation> </message> @@ -632,7 +1068,7 @@ </message> <message> <source>Debug log file</source> - <translation>Debugimise logifail</translation> + <translation>Silumise logifail</translation> </message> <message> <source>Clear console</source> @@ -662,7 +1098,27 @@ <source>%1 GB</source> <translation>%1 GB</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Sisenev</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Väljuv</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Jah</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Ei</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Teadmata</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> @@ -678,6 +1134,10 @@ <translation>&Sõnum:</translation> </message> <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Puhasta kõik vormi väljad.</translation> + </message> + <message> <source>Show</source> <translation>Näita</translation> </message> @@ -685,16 +1145,76 @@ <source>Remove</source> <translation>Eemalda</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopeeri märgis</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Kopeeri sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Kood</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation>&Kopeeri Aadress</translation> </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Makse Informatsioon</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Summa</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>URI liiga pikk, proovi vähendada märke / sõnumi pikkust.</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(märge puudub)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(sõnum puudub)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -703,6 +1223,14 @@ <translation>Müntide saatmine</translation> </message> <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Sisendid...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>automaatselt valitud</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds!</source> <translation>Liiga suur summa</translation> </message> @@ -711,14 +1239,30 @@ <translation>Kogus:</translation> </message> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Baiti:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Summa:</translation> </message> <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Prioriteet</translation> + </message> + <message> <source>Fee:</source> <translation>Tasu:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Peale tehingutasu:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Vahetusraha:</translation> + </message> + <message> <source>Transaction Fee:</source> <translation>Tehingu tasu:</translation> </message> @@ -727,6 +1271,10 @@ <translation>Vali...</translation> </message> <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>kilobaidi kohta</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation>Peida</translation> </message> @@ -735,6 +1283,10 @@ <translation>Soovitatud:</translation> </message> <message> + <source>Confirmation time:</source> + <translation>Kinnitamise aeg:</translation> + </message> + <message> <source>normal</source> <translation>normaalne</translation> </message> @@ -751,6 +1303,14 @@ <translation>Lisa &Saaja</translation> </message> <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Puhasta kõik vormi väljad.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Puru:</translation> + </message> + <message> <source>Clear &All</source> <translation>Puhasta &Kõik</translation> </message> @@ -766,7 +1326,63 @@ <source>S&end</source> <translation>S&aada</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopeeri kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopeeri tehingutasu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopeeri baidid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Kopeeri prioriteet</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopeeri puru</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopeeri vahetusraha</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Oled kindel, et soovid saata?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>lisatud kui tehingutasu</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>või</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Saaja aadress ei ole korrektne. Palun kontrolli üle.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Maksepäring aegunud.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(märgis puudub)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -782,6 +1398,10 @@ <translation>&Märgis</translation> </message> <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Vali eelnevalt kasutatud aadress</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> @@ -794,6 +1414,10 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>L&ahuta tehingutasu summast</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>Sõnum:</translation> </message> @@ -804,10 +1428,22 @@ </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Jah</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> - </context> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 lülitub välja...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Ära lülita arvutit välja ennem kui see aken on kadunud.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> @@ -819,6 +1455,14 @@ <translation>&Allkirjastamise teade</translation> </message> <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Vali eelnevalt kasutatud aadress</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> @@ -863,6 +1507,10 @@ <translation>&Kinnita Sõnum</translation> </message> <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>Bitcoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation> + </message> + <message> <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga.</translation> </message> @@ -874,7 +1522,55 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Allkirja loomiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum"</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>Sisestatud aadress ei ole korrektne</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>Rahakoti lahtilukustamine on katkestatud.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>Sisestatud aadressi privaatvõti pole saadaval.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Sõnumi allkirjastamine ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Sõnum allkirjastatud</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Allkirja polnud võimalik dekodeerida.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>Allkiri ei vastanud sõnumi krüptoräsile.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Sõnum verifitseeritud.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -891,7 +1587,67 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - </context> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/kinnitamata</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 kinnitust</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Olek</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Genereeritud</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>märgis</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>pole vastu võetud</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Tehingutasu</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentaar</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Kaupleja</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Sisendid</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Summa</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>tõene</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>väär</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> @@ -901,9 +1657,105 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tüüp</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Kinnitamata</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(silt puudub)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Kõik</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Täna</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Käesolev nädal</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Käesolev kuu</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Eelmine kuu</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Käesolev aasta</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Vahemik...</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Minimaalne summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopeeri aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopeeri märgis</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopeeri tehingu ID</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tüüp</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Eksport ebaõnnestus.</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> |