aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_et.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_et.ts886
1 files changed, 869 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
index 5d2423eef1..e65d4e6e47 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts
@@ -41,10 +41,78 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Kustuta</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Vali aadress millele mündid saata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Vali aadress müntide vastuvõtmiseks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>V&amp;ali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Saatvad aadressid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Vastuvõtvad aadressid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Kopeeri Aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Kopeeri &amp;Silt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Muuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Ekspordi Aadresside Nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksport ebaõnnestus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Tõrge aadressi nimekirja salvestamisel %1. Palun proovi uuesti.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Märge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(märge puudub)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -63,7 +131,87 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Korda salafraasi</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Sisesta uus salafraas rahakotti.&lt;br/&gt;Kasuta salafraasi millles on&lt;b&gt;kümme või rohkem juhuslikku sümbolit&lt;b&gt;,või&lt;b&gt;kaheksa või rohkem sõna&lt;b/&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Krüpteeri rahakott</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Antud operatsioon vajab rahakoti lahtilukustamiseks salafraasi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Ava rahakoti lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Antud operatsioon vajab rahakoti dekrüpteerimiseks salafraasi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Dekrüpteeri rahakott</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Vaheta salafraasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Sisesta vana salafraas ja uus salafraas rahakotti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA BITCOINID&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Rahakott krüpteeritud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise tõrke tõttu. Sinu rahakott ei ole krüpteeritud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Sisestatud salafraasid ei kattu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Rahakoti dekrüpteerimiseks sisestatud salafraas ei ole õige.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Rahakoti salafraas on edukalt vahetatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Hoiatus:Klaviatuuri suurtähelukk on peal.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
@@ -102,6 +250,10 @@
<translation>Väljumine</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Teave %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Teave &amp;Qt kohta</translation>
</message>
@@ -147,7 +299,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Debugimise aken</translation>
+ <translation>&amp;Silumise aken</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
@@ -171,7 +323,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Saama</translation>
+ <translation>&amp;Võta vastu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
@@ -210,10 +362,38 @@
<translation>Vahelehe tööriistariba</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Ava bitcoini: URI või maksepäring</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Käsurea valikud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Bitcoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Kõvakettal olevate plokkide indekseerimine...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Kõvakettal olevate plokkide töötlemine...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>Plokkide allikas pole saadaval...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>Töödeldud %n plokk transaktsioonide ajaloost.</numerusform><numerusform>Töödeldud %n plokki transaktsioonide ajaloost.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n tund</numerusform><numerusform>%n tundi</numerusform></translation>
</message>
@@ -262,8 +442,12 @@
<translation>Ajakohane</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 klient</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Jõuan...</translation>
+ <translation>Jõuan järgi...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -319,26 +503,182 @@
<translation>Kogus:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Baiti:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Summa:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioriteet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Tasu:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Puru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Peale tehingutasu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Vahetusraha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Puu režiim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Loetelu režiim</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Kogus</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Vastuvõetud märgisega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Vastuvõetud aadressiga</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Kuupäev</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Kinnitused</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Kinnitatud</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Prioriteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopeeri aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopeeri märgis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopeeri summa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopeeri tehingu ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopeeri kogus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopeeri tehingutasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopeeri baidid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Kopeeri prioriteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopeeri puru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopeeri vahetusraha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>highest</source>
+ <translation>kõrgeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>higher</source>
+ <translation>kõrgem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>high</source>
+ <translation>kõrge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>keskmiselt kõrge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>keskmine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>keskmiselt madal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low</source>
+ <translation>madal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lower</source>
+ <translation>madalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lowest</source>
+ <translation>madalaim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 lukustatud)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>puudub</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>jah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>ei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Märgis muutub punaseks kui transaktsiooni suurus ületab 1000 baiti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>See tähendab, et vajalik tehingutasu on vähemalt %1 kB kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>See märgis muutud punaseks kui prioriteet on madalam kui "keskmine".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(märgis puudub)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(vahetusraha)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -353,7 +693,39 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Aadress</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Uus vastu võttev aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Uus saatev aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Muuda vastuvõtvat aadressi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Muuda saatvat aadressi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Sisestatud aadress "%1" on juba aadressi raamatus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -379,6 +751,14 @@
<source>command-line options</source>
<translation>käsurea valikud</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Kasutajaliidese Suvandid:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Käivitamisel kuva laadimisekraani (vaikimisi %u)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -401,7 +781,15 @@
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Vali maksepäringu fail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Vali maksepäringu fail mida avada</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -501,6 +889,10 @@
<translation>vaikeväärtus</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>puudub</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Kinnita valikute algseadistamine</translation>
</message>
@@ -520,6 +912,10 @@
<translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Ootel:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Immature:</source>
<translation>Ebaküps:</translation>
</message>
@@ -528,12 +924,32 @@
<translation>Mitte aegunud mine'itud jääk</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Kokku:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Hiljutised tehingud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Maksepäringu tõrge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Maksepäring tagasi lükatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Maksepäring aegunud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Kinnitamata maksepäringud kohandatud makse scriptidele ei ole toetatud.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -551,6 +967,10 @@
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Salvesta QR Kood</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
@@ -575,6 +995,10 @@
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Kasutab BerkeleyDB versiooni</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Käivitamise hetk</translation>
</message>
@@ -599,6 +1023,10 @@
<translation>Plokkide hetkearv</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Mälu kasutus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Vastuvõetud</translation>
</message>
@@ -615,6 +1043,14 @@
<translation>Versioon</translation>
</message>
<message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Sünkroniseeritud Päised</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Sünkroniseeritud Plokid</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Teenused</translation>
</message>
@@ -632,7 +1068,7 @@
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Debugimise logifail</translation>
+ <translation>Silumise logifail</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
@@ -662,7 +1098,27 @@
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Sisenev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Väljuv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Jah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Teadmata</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -678,6 +1134,10 @@
<translation>&amp;Sõnum:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Puhasta kõik vormi väljad.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Näita</translation>
</message>
@@ -685,16 +1145,76 @@
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopeeri märgis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Kopeeri sõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopeeri summa</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>QR Kood</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Kopeeri Aadress</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Makse Informatsioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Summa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Silt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Sõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI liiga pikk, proovi vähendada märke / sõnumi pikkust.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Kuupäev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Silt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Sõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(märge puudub)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(sõnum puudub)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -703,6 +1223,14 @@
<translation>Müntide saatmine</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Sisendid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>automaatselt valitud</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Liiga suur summa</translation>
</message>
@@ -711,14 +1239,30 @@
<translation>Kogus:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Baiti:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Summa:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioriteet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Tasu:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Peale tehingutasu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Vahetusraha:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Tehingu tasu:</translation>
</message>
@@ -727,6 +1271,10 @@
<translation>Vali...</translation>
</message>
<message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>kilobaidi kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide</source>
<translation>Peida</translation>
</message>
@@ -735,6 +1283,10 @@
<translation>Soovitatud:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time:</source>
+ <translation>Kinnitamise aeg:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>normal</source>
<translation>normaalne</translation>
</message>
@@ -751,6 +1303,14 @@
<translation>Lisa &amp;Saaja</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Puhasta kõik vormi väljad.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Puru:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Puhasta &amp;Kõik</translation>
</message>
@@ -766,7 +1326,63 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>S&amp;aada</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopeeri kogus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopeeri summa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopeeri tehingutasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopeeri baidid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Kopeeri prioriteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopeeri puru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopeeri vahetusraha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Oled kindel, et soovid saata?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>lisatud kui tehingutasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>või</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Saaja aadress ei ole korrektne. Palun kontrolli üle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Maksepäring aegunud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(märgis puudub)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -782,6 +1398,10 @@
<translation>&amp;Märgis</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Vali eelnevalt kasutatud aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -794,6 +1414,10 @@
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>L&amp;ahuta tehingutasu summast</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Sõnum:</translation>
</message>
@@ -804,10 +1428,22 @@
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Jah</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 lülitub välja...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Ära lülita arvutit välja ennem kui see aken on kadunud.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -819,6 +1455,14 @@
<translation>&amp;Allkirjastamise teade</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Vali eelnevalt kasutatud aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -863,6 +1507,10 @@
<translation>&amp;Kinnita Sõnum</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Bitcoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga.</translation>
</message>
@@ -874,7 +1522,55 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Allkirja loomiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Sisestatud aadress ei ole korrektne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Rahakoti lahtilukustamine on katkestatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Sisestatud aadressi privaatvõti pole saadaval.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Sõnumi allkirjastamine ebaõnnestus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Sõnum allkirjastatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Allkirja polnud võimalik dekodeerida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Allkiri ei vastanud sõnumi krüptoräsile.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Sõnum verifitseeritud.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@@ -891,7 +1587,67 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/kinnitamata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 kinnitust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Olek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Kuupäev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Genereeritud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>märgis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>pole vastu võetud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Tehingutasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Sõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Kommentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Kaupleja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Sisendid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Summa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>tõene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>väär</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
@@ -901,9 +1657,105 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Kuupäev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tüüp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Silt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Kinnitamata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(silt puudub)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Kõik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Täna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Käesolev nädal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Käesolev kuu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Eelmine kuu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Käesolev aasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Vahemik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Minimaalne summa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopeeri aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopeeri märgis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopeeri summa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopeeri tehingu ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Kuupäev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tüüp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Silt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksport ebaõnnestus.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>