diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 870 |
1 files changed, 741 insertions, 129 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index b500c16352..96b55d8dda 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Click derecho para editar la dirección o etiqueta</translation> + <translation>Haga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copie las direcciones seleccionadas actualmente al portapapeles del sistema</translation> + <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -23,15 +23,19 @@ </message> <message> <source>C&lose</source> - <translation>C&errar</translation> + <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Borrar las direcciones seleccionadas recientemente de la lista</translation> + <translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> + <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation> </message> <message> <source>&Export</source> @@ -39,15 +43,15 @@ </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> + <translation>&Eliminar</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Escoja la direccion a enviar las monedas</translation> + <translation>Escoja la dirección a la que se enviarán monedas</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Elige la dirección para recibir monedas</translation> + <translation>Escoja la dirección donde quiere recibir monedas</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> @@ -55,7 +59,7 @@ </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>Envío de direcciones</translation> + <translation>Direcciones de envío</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> @@ -63,11 +67,7 @@ </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para realizar pagos. Verifica siempre el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas. </translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendable usar una nueva dirección de recibo para cada transacción.</translation> + <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -83,30 +83,30 @@ </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Exportar lista de direcciones</translation> + <translation>Exportar la Lista de Direcciones </translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Separar los archivos con comas (*.csv)</translation> + <translation>Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Error al exportar</translation> + <translation>La exportación falló</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Tuvimos un problema al guardar la dirección en la lista %1. Intenta de Nuevo.</translation> + <translation>Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.</translation> </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> <source>Label</source> - <translation>Nombre</translation> + <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation>Direccion</translation> + <translation>Dirección</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -117,23 +117,19 @@ <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Diálogo contraseña</translation> + <translation>Diálogo de contraseña</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Ingresa frase de contraseña</translation> + <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation>Nueva frase de contraseña</translation> + <translation>Nueva contraseña</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Repetir nueva frase de contraseña</translation> - </message> - <message> - <source>Show password</source> - <translation>Mostrar contraseña</translation> + <translation>Repita la nueva contraseña</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -141,8 +137,7 @@ </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Esta operación necesita su frase de contraseña de la billetera para desbloquearla. -</translation> + <translation>Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> @@ -150,8 +145,7 @@ </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Esta operación necesita su frase de contraseña de la billetera para descifrar la billetera. -</translation> + <translation>Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero.</translation> </message> <message> <source>Decrypt wallet</source> @@ -163,7 +157,19 @@ </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Confirmar cifrado de billetera</translation> + <translation>Confirme cifrado del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>¿Está seguro que desea cifrar su monedero?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Monedero cifrado</translation> </message> </context> <context> @@ -177,15 +183,15 @@ </message> <message> <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Sincronizando con la red...</translation> + <translation>Sincronizando con la red…</translation> </message> <message> - <source>Node</source> - <translation>Nodo</translation> + <source>&Overview</source> + <translation>&Vista general</translation> </message> <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Mostrar visión general de la billetera</translation> + <translation>Mostrar vista general del monedero</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> @@ -193,27 +199,47 @@ </message> <message> <source>Browse transaction history</source> - <translation>Buscar historial de transacciones</translation> + <translation>Examinar el historial de transacciones</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation>S&alir</translation> + <translation>&Salir</translation> </message> <message> <source>Quit application</source> - <translation>Quitar aplicación</translation> + <translation>Salir de la aplicación</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation> </message> <message> <source>&Options...</source> <translation>&Opciones...</translation> </message> <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>Recepción de direcciones</translation> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Cifrar monedero…</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Copia de &respaldo del monedero...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Cambiar la contraseña…</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Abrir URI...</translation> </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation> + <translation>Reindexando bloques en disco...</translation> </message> <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> @@ -221,23 +247,23 @@ </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Respaldar billetera en otra ubicación</translation> + <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera</translation> + <translation>Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation> </message> <message> - <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Abre la consola de depuración y diágnostico</translation> + <source>&Debug window</source> + <translation>Ventana de &depuración</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Abrir la consola de depuración y diagnóstico</translation> </message> <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Billetera</translation> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Verificar mensaje...</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -249,23 +275,23 @@ </message> <message> <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Mostar / Ocultar</translation> + <translation>Mo&strar/ocultar</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Mostar u ocultar la ventana principal</translation> + <translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation> + <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation> </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Firma mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar que eres dueño de ellas</translation> + <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation> </message> <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Verificar mensajes para asegurar que estaban firmados con direcciones Bitcoin especificas</translation> + <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -276,20 +302,44 @@ <translation>&Configuración</translation> </message> <message> + <source>&Help</source> + <translation>A&yuda</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barra de pestañas</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Abrir un bitcoin: URI o petición de pago</translation> + </message> + <message> <source>&Command-line options</source> - <translation>Opciones de línea de comandos</translation> + <translation>&Opciones de linea de comando</translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> - <translation>%1 detrás</translation> + <translation>%1 atrás</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>El último bloque recibido fue generado hace %1 hora(s).</translation> + <translation>El último bloque recibido fue generado hace %1.</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>Transacciones después de esta no serán visibles todavía.</translation> + <translation>Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -297,7 +347,7 @@ </message> <message> <source>Warning</source> - <translation>Advertencia</translation> + <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Information</source> @@ -305,11 +355,15 @@ </message> <message> <source>Up to date</source> - <translation>Al día</translation> + <translation>Actualizado</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Ventana</translation> </message> <message> <source>Catching up...</source> - <translation>Alcanzando...</translation> + <translation>Actualizando...</translation> </message> <message> <source>Sent transaction</source> @@ -321,11 +375,11 @@ </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>La billetera está encriptada y desbloqueada recientemente</translation> + <translation>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>La billetera está encriptada y bloqueada recientemente</translation> + <translation>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b></translation> </message> </context> <context> @@ -344,35 +398,39 @@ </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Monto:</translation> + <translation>Cuantía:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Comisión:</translation> + <translation>Tasa:</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> <translation>Polvo:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Después de tasas:</translation> + </message> + <message> <source>Change:</source> <translation>Cambio:</translation> </message> <message> <source>(un)select all</source> - <translation>(de)seleccionar todo</translation> + <translation>(des)selecciona todos</translation> </message> <message> <source>Tree mode</source> - <translation>Modo de árbol</translation> + <translation>Modo arbol</translation> </message> <message> <source>List mode</source> - <translation>Modo de lista</translation> + <translation>Modo lista</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Monto</translation> + <translation>Cantidad</translation> </message> <message> <source>Received with label</source> @@ -424,10 +482,16 @@ </message> </context> <context> + <name>CreateWalletActivity</name> + </context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + </context> +<context> <name>EditAddressDialog</name> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editar dirección</translation> + <translation>Editar Dirección</translation> </message> <message> <source>&Label</source> @@ -439,7 +503,7 @@ </message> <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Esta puede ser modificada solo para el envío de direcciones.</translation> + <translation>La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation> </message> <message> <source>&Address</source> @@ -450,7 +514,7 @@ <name>FreespaceChecker</name> <message> <source>A new data directory will be created.</source> - <translation>Un nuevo directorio de datos será creado.</translation> + <translation>Se creará un nuevo directorio de datos.</translation> </message> <message> <source>name</source> @@ -458,15 +522,15 @@ </message> <message> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> - <translation>El directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.</translation> + <translation>El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.</translation> </message> <message> <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation>La ruta ya existe, y no es un directorio.</translation> + <translation>La ruta ya existe y no es un directorio.</translation> </message> <message> <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation>No puede crear directorio de datos aquí.</translation> + <translation>No se puede crear un directorio de datos aquí.</translation> </message> </context> <context> @@ -481,7 +545,7 @@ </message> <message> <source>Command-line options</source> - <translation>Opciones de línea de comandos</translation> + <translation>Opciones de la línea de órdenes</translation> </message> </context> <context> @@ -496,11 +560,11 @@ </message> <message> <source>Use the default data directory</source> - <translation>Usar el directorio de datos por defecto</translation> + <translation>Utilizar el directorio de datos predeterminado</translation> </message> <message> <source>Use a custom data directory:</source> - <translation>Usa un directorio de datos personalizado:</translation> + <translation>Utilice un directorio de datos personalizado:</translation> </message> <message> <source>Bitcoin</source> @@ -517,16 +581,24 @@ </context> <context> <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Hora del último bloque</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> <source>Open URI</source> - <translation>Abrir URI</translation> + <translation>Abrir URI...</translation> </message> <message> <source>Open payment request from URI or file</source> - <translation>Abrir solicitud de pago desde URI o archivo</translation> + <translation>El pago requiere una URI o archivo</translation> </message> <message> <source>URI:</source> @@ -534,10 +606,13 @@ </message> <message> <source>Select payment request file</source> - <translation>Seleccionar archivo de solicitud de pago</translation> + <translation>Seleccione archivo de sulicitud de pago</translation> </message> </context> <context> + <name>OpenWalletActivity</name> + </context> +<context> <name>OptionsDialog</name> <message> <source>Options</source> @@ -545,7 +620,19 @@ </message> <message> <source>&Main</source> - <translation>&Main</translation> + <translation>&Principal</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Restablecer opciones</translation> </message> <message> <source>&Network</source> @@ -553,31 +640,147 @@ </message> <message> <source>W&allet</source> - <translation>Billetera</translation> + <translation>Monedero</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Experto</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Mapear el puerto usando &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Dirección &IP del proxy:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Puerto:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Ventana</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimizar al cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Interfaz</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>I&dioma de la interfaz de usuario</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>Mostrar las cantidades en la &unidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Mostrar o no características de control de moneda</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Aceptar</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>predeterminado</translation> + </message> + <message> <source>none</source> <translation>ninguno</translation> </message> <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Confirme el restablecimiento de las opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Reinicio del cliente para activar cambios.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> - </context> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>La dirección proxy indicada es inválida.</translation> + </message> +</context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> + <source>Form</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation> + </message> + <message> <source>Available:</source> <translation>Disponible:</translation> </message> <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Su balance actual gastable</translation> + </message> + <message> <source>Pending:</source> <translation>Pendiente:</translation> </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>No disponible:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Saldo recién minado que aún no está disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Su balance actual total</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> @@ -589,73 +792,218 @@ <name>QObject</name> <message> <source>Amount</source> - <translation>Monto</translation> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> </message> <message> <source>%1 and %2</source> <translation>%1 y %2</translation> </message> - </context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - </context> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> +</context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Guardar Imagen...</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Versión del cliente</translation> + </message> + <message> <source>&Information</source> <translation>Información</translation> </message> <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Ventana de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>General</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Hora de inicio</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Red</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Número de conexiones</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Cadena de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Número actual de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Hora del último bloque</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Consola</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Tráfico de Red</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> <source>In:</source> - <translation>Entrada:</translation> + <translation>Dentro:</translation> </message> <message> <source>Out:</source> - <translation>Salida:</translation> + <translation>Fuera:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Archivo de registro de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Borrar consola</translation> </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> <source>&Amount:</source> - <translation>Monto:</translation> + <translation>Cantidad</translation> </message> <message> <source>&Label:</source> <translation>&Etiqueta:</translation> </message> <message> + <source>&Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation> + </message> + <message> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>Código QR</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copiar &URI</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> - <translation>&Copiar Dirección</translation> + <translation>Copiar &Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Guardar Imagen...</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation>Direccion</translation> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Nombre</translation> + <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> - <translation>Billetera</translation> + <translation>Monedero</translation> </message> - </context> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> - <translation>Nombre</translation> + <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -665,6 +1013,26 @@ <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Características de control de la moneda</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Entradas...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Seleccionado automaticamente</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fondos insuficientes!</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> <translation>Cantidad:</translation> </message> @@ -674,21 +1042,65 @@ </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Monto:</translation> + <translation>Cuantía:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Comisión:</translation> + <translation>Tasa:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Después de tasas:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> <translation>Cambio:</translation> </message> <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Dirección propia</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Comisión de transacción:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Añadir &destinatario</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation>Polvo:</translation> </message> <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Limpiar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Saldo:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirmar el envío</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Enviar</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation>Copiar cantidad</translation> </message> @@ -705,6 +1117,10 @@ <translation>Copiar cambio</translation> </message> <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -713,12 +1129,56 @@ <name>SendCoinsEntry</name> <message> <source>A&mount:</source> - <translation>Monto:</translation> + <translation>Ca&ntidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>&Pagar a:</translation> </message> <message> <source>&Label:</source> <translation>&Etiqueta:</translation> </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escoger dirección previamente usada</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Esto es un pago ordinario.</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Eliminar esta transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Paga a:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> @@ -728,24 +1188,117 @@ </context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> - </context> -<context> - <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Firmar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escoger dirección previamente usada</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Firma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Firmar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Limpiar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Verificar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verificar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation> + </message> </context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> - <translation>Nombre</translation> + <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -756,54 +1309,109 @@ <name>TransactionView</name> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Separar los archivos con comas (*.csv)</translation> + <translation>Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Nombre</translation> + <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation>Direccion</translation> + <translation>Dirección</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Error al exportar</translation> + <translation>La exportación falló</translation> </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> </context> <context> + <name>WalletController</name> + </context> +<context> <name>WalletFrame</name> </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> </message> <message> - <source>Information</source> - <translation>Información</translation> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> </message> <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation>Transacción muy pequeña</translation> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation> </message> <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation>Transacción muy grande</translation> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation> </message> <message> - <source>Warning</source> - <translation>Advertencia</translation> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Error al abrir base de datos de bloques.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. </translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Verificando bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Transacción falló</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Monto de la transacción muy pequeño</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transacción demasiado grande</translation> </message> <message> <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> @@ -826,28 +1434,32 @@ <translation>La transacción debe tener al menos un destinatario</translation> </message> <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>Fondos insuficientes</translation> </message> <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Cargando el índice de bloques...</translation> + </message> + <message> <source>Loading wallet...</source> <translation>Cargando monedero...</translation> </message> <message> <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>No se puede rebajar monedero</translation> + <translation>No se puede rebajar el monedero</translation> </message> <message> <source>Rescanning...</source> - <translation>Escaneando...</translation> + <translation>Reexplorando...</translation> </message> <message> <source>Done loading</source> - <translation>Carga lista</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> + <translation>Generado pero no aceptado</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file |