aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts106
1 files changed, 46 insertions, 60 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
index 1b196cb13f..a29d470a37 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
@@ -136,6 +136,10 @@
<translation>Repita la nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Mostrar contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Introduzca la nueva frase clave del monedero. &lt;br/&gt;Por favor utilice una frase clave de &lt;b&gt;diez o más carácteres aleatorios&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -184,10 +188,6 @@
<translation>Monedero encriptado</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador.</translation>
- </message>
- <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero encriptado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero desencriptado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero encriptado.</translation>
</message>
@@ -250,10 +250,6 @@
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
- <source>Node</source>
- <translation>Nodo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostrar vista general del monedero</translation>
</message>
@@ -310,18 +306,14 @@
<translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>Direcciones de &amp;envío...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>Direcciones de &amp;recepción...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Abrir &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Haz click para desactivar la actividad de red.</translation>
</message>
@@ -370,10 +362,6 @@
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Monedero</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
@@ -486,6 +474,26 @@
<translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Ventana Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 cliente</translation>
</message>
@@ -510,6 +518,12 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation>Monedero: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Tipo: %1
@@ -544,6 +558,10 @@
<translation>La generación de claves HD está &lt;b&gt;desactivada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Clave privada &lt;b&gt;Deshabilitada&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -746,6 +764,14 @@
<translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation>La dirección "%1" ya existe como dirección receptora con la etiqueta "%2" y no puede añadirse como dirección emisora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation>La dirección introducida "%1" ya existe en la agenda con la etiqueta "%2".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Podría no desbloquear el monedero.</translation>
</message>
@@ -932,10 +958,6 @@
<translation>Tamaño de cache de la &amp;base de datos</translation>
</message>
<message>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Número de hilos de &amp;verificación de scripts</translation>
</message>
@@ -952,10 +974,6 @@
<translation>Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
- <source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente.</translation>
</message>
@@ -1929,14 +1947,6 @@
<translation>Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(read the tooltip)</source>
- <translation>(leer la sugerencia)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Recomendado:</translation>
</message>
@@ -2069,10 +2079,6 @@
<translation>Solicitud de pago caducada.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Pagar únicamente la cuota solicitada de %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Alerta: dirección Bitcoin inválida</translation>
</message>
@@ -2994,18 +3000,6 @@
<translation>No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
- <translation>El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation>Parámetros no compatibles -debugnet ignorados , use -debug = red.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>Parámetros no compatibles -tor encontrados, use -onion .</translation>
- </message>
- <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation>
</message>
@@ -3110,14 +3104,6 @@
<translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation>Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation>El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas</translation>
</message>