diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts | 481 |
1 files changed, 481 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts new file mode 100644 index 0000000000..bdbfed4ec6 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts @@ -0,0 +1,481 @@ +<TS language="es_ES" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Haz clic derecho para editar la dirección o la etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Crea una nueva direccióon</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nuevo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Copia la direccón seleccionada al portapapeles del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>C&errar</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copiar Direccón</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Elimina la dirección seleccionada de la lista</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporta los datos de la pestaña actual a un archivo</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Eliminar</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Elige la dirección a la que enviar las monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Elige la direccón con la que recibir monedas</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>E&legir</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Enviando direcciones</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Recibiendo direcciones</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda usar una nueva dirección receptora para cada transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copiar &Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exportar Lista de Direcciones</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Archivo separado por comas (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportacón Fallida</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Ha ocurrido un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor intentalo de nuevo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Dialogo de Contraseña</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Introduzca la contraseña</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Nueva contraseña</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Repite la nueva contraseña</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Encriptar cartera</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Esta operacón necesita tu contraseña de la cartera para desbloquear la cartera.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Desbloquear cartera</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Esta operación requiere tu contraseña de la cartera para desencriptar la cartera.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Desencriptar cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Cambiar contraseña</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirmar encriptación de la cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Advertencia: Si encriptas tu cartera y pierdes tu contraseña, <b>PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</B></translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Estás seguro ue deseas encriptar tu cartera?</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Bitcoin Core se cerrará ahora para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptar tu cartera no protege completamente tus bitcoins de ser robados por malware infectando tu ordenador.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior del archivo de tu cartera debería ser remplazado con el nuevo archivo encriptado. Por motivos de seguridad, las copias de seguridad anteriores de la cartera desencriptada quedaran inusables tan pronto como empieces a usar la nueva cartera encriptada.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Advertencia: La Tecla de Bloqueo de Mayusculas esta activada!</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Cartera encriptada</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Introduzca la nueva contraseña de la cartera. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o mas caracteres aleatorios</b>, o <b>ocho o mas palabras</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Introduzca la antigua contraseña y la nueva contraseña en la cartera.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Encriptación de la cartera fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>La encriptación de la cartera ha fallado debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Las contraseñas proporcianadas no se corresponden.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Desbloqueo de la cartera fallido</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La contraseña introducida para desencriptar la cartera es incorrecta.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Desencriptación de la cartera fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Contraseña de la cartera cambiada correctamente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Firmar &mensaje...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Sincronizando con la red...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Vista general</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Nodo</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Mostrar vista general de la cartera</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transacciones</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Navegar historial de transacciones</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>S&alir</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Salir de la aplicación</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Muestra información acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Opciones...</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Encriptar Cartera...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Hacer copia de seguridad de la cartera...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Cambiar contraseña...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Enviando direcciones...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Recibiendo direcciones..</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Abrir &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core client</source> + <translation>Cliente Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Importing blocks from disk...</source> + <translation>Importando bloques desde disco...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Envia monedas a una dirección Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Crea una copia de seguridad de tu cartera en otra ubicación</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ClientModel</name> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>&Copiar Direccón</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportacón Fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Archivo separado por comas (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporta los datos de la pestaña actual a un archivo</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file |