diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 70 |
1 files changed, 29 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index f7f8f0e39b..7e61ba51ec 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -246,7 +246,7 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p </message> <message> <source>Internal error</source> - <translation type="unfinished">Error interno</translation> + <translation type="unfinished">error interno</translation> </message> <message> <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> @@ -427,10 +427,6 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p <translation type="unfinished">Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation> </message> <message> - <source>Error upgrading chainstate database</source> - <translation type="unfinished">Error actualizando la base de datos chainstate</translation> - </message> - <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation> </message> @@ -546,10 +542,6 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <translation type="unfinished">La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocida</translation> </message> - <message> - <source>Upgrading UTXO database</source> - <translation type="unfinished">Actualizando la base de datos UTXO</translation> - </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> @@ -1070,6 +1062,27 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p </context> <context> <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of space available</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>(de %n GB requerido)</numerusform> + <numerusform>(de %n GB requeridos)</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation> @@ -1111,10 +1124,6 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p <translation type="unfinished">Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.</translation> </message> <message> - <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> - <translation type="unfinished">Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation> - </message> - <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation type="unfinished">Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation> </message> @@ -1372,14 +1381,17 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p </message> <message> <source>Confirm options reset</source> + <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment> <translation type="unfinished">Confirmar restablecimiento de opciones</translation> </message> <message> <source>Client restart required to activate changes.</source> + <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment> <translation type="unfinished">Se requiere el reinicio del cliente para activar los cambios.</translation> </message> <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment> <translation type="unfinished">El cliente será cluasurado. Quieres proceder?</translation> </message> <message> @@ -2115,10 +2127,6 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> <translation type="unfinished">Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation> </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation type="unfinished">Solicitud de pago caducada.</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -2186,21 +2194,9 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p <translation type="unfinished">Mensaje:</translation> </message> <message> - <source>This is an unauthenticated payment request.</source> - <translation type="unfinished">Esta es una petición de pago no autentificada.</translation> - </message> - <message> - <source>This is an authenticated payment request.</source> - <translation type="unfinished">Esta es una petición de pago autentificada.</translation> - </message> - <message> <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> <translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation> </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation type="unfinished">Pagar a:</translation> - </message> </context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> @@ -2336,30 +2332,22 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation> </message> <message> - <source>0/unconfirmed, %1</source> - <translation type="unfinished">0/no confirmado, %1</translation> - </message> - <message> - <source>in memory pool</source> - <translation type="unfinished">en el equipo de memoria</translation> - </message> - <message> - <source>not in memory pool</source> - <translation type="unfinished">no en el equipo de memoria</translation> - </message> - <message> <source>abandoned</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">abandonado</translation> </message> <message> <source>%1/unconfirmed</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment> <translation type="unfinished">%1/no confirmado</translation> </message> <message> <source>%1 confirmations</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment> <translation type="unfinished">confirmaciones %1</translation> </message> <message> |