diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 2028 |
1 files changed, 1073 insertions, 955 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 96fc7bf082..52a4c6adcf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -3,11 +3,11 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Haz clic con el botón derecho del ratón para editar la dirección o la etiqueta</translation> + <translation type="unfinished">Pulsación secundaria para editar la dirección o etiqueta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">Crea una nueva dirección</translation> + <translation type="unfinished">Crea una dirección nueva</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -43,19 +43,19 @@ </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">E&liminar</translation> + <translation type="unfinished">&Borrar</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation type="unfinished">Elige la dirección a la que se enviarán las monedas</translation> + <translation type="unfinished">Elija la dirección a la que se enviarán las monedas</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">Elige la dirección para recibir las monedas</translation> + <translation type="unfinished">Elija la dirección a la que se recibirán las monedas</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation type="unfinished">E&scoger</translation> + <translation type="unfinished">&Elegir</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> @@ -72,8 +72,8 @@ <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Usa el botón «Crear una nueva dirección para recepción» en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. -Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> + <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Utilice el botón «Crear una nueva dirección para recepción» en la pestaña «Recibir» para crear direcciones nuevas. +Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Heredadas».</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -89,7 +89,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation type="unfinished">Exportar la lista de direcciones</translation> + <translation type="unfinished">Exportar listado de direcciones</translation> </message> <message> <source>Comma separated file</source> @@ -99,11 +99,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> - <translation type="unfinished">Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor, inténtalo de nuevo.</translation> + <translation type="unfinished">Hubo un error al intentar guardar el listado de direcciones a %1. Por favor, inténtalo de nuevo.</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished">La exportación falló</translation> + <translation type="unfinished">Exportación Errónea</translation> </message> </context> <context> @@ -129,19 +129,19 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation type="unfinished">Introduce la contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Introduce la frase-contraseña</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation type="unfinished">Nueva contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Nueva frase-contraseña</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation type="unfinished">Repite la nueva contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Repite la frase-contraseña nueva</translation> </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation type="unfinished">Mostrar contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar frase-contraseña</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -153,7 +153,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation type="unfinished">Desbloquear el monedero</translation> + <translation type="unfinished">Desbloquear monedero</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> @@ -169,7 +169,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation type="unfinished">¿Seguro que quieres cifrar tu monedero?</translation> + <translation type="unfinished">¿Esta seguro que quieres cifrar tu monedero?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> @@ -177,7 +177,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation type="unfinished">Introduce la contraseña nueva para el monedero. <br/>Por favor utiliza una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.</translation> + <translation type="unfinished">Introduce la contraseña nueva para el monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> @@ -201,7 +201,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> + <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier respaldo que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> @@ -224,8 +224,20 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <translation type="unfinished">La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">La contraseña ingresada para el descifrado de la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelva a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, -- pero sin incluirlo-- . Si esto tiene éxito, establezca una nueva contraseña para evitar este problema en el futuro.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation type="unfinished">La contraseña del monedero ha sido cambiada.</translation> + <translation type="unfinished">La frase-contraseña de la billetera ha sido cambiada.</translation> + </message> + <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Cambio de frase-contraseña erróneo</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">La contraseña antigua ingresada para el descifrado de la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelva a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, -- pero sin incluirlo-- .</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> @@ -263,7 +275,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> - <translation type="unfinished">Un error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo,</translation> + <translation type="unfinished">Ha ocurrido un error interno. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser comunicado de las formas que se muestran debajo.</translation> </message> </context> <context> @@ -271,20 +283,12 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> - <translation type="unfinished">¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada, o abortar sin realizar los cambios?</translation> + <translation type="unfinished">¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada, o interrumpir sin realizar los cambios?</translation> </message> <message> <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> - <translation type="unfinished">Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración soporta escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">Error: El directorio de datos especificado «%1» no existe.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> - <translation type="unfinished">Error: No se puede analizar/parsear el archivo de configuración: %1.</translation> + <translation type="unfinished">Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración admite escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings</translation> </message> <message> <source>%1 didn't yet exit safely…</source> @@ -307,10 +311,6 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <translation type="unfinished">No se puede enrutar</translation> </message> <message> - <source>Internal</source> - <translation type="unfinished">Interno</translation> - </message> - <message> <source>Inbound</source> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">Entrante</translation> @@ -396,801 +396,6 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> </context> <context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Settings file could not be read</source> - <translation type="unfinished">El archivo de configuración no puede leerse</translation> - </message> - <message> - <source>Settings file could not be written</source> - <translation type="unfinished">El archivo de configuración no puede escribirse</translation> - </message> - <message> - <source>The %s developers</source> - <translation type="unfinished">Los desarrolladores de %s</translation> - </message> - <message> - <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> - <translation type="unfinished">%s corrupto. Intenta utilizar la herramienta del monedero bitcoin-monedero para salvar o restaurar una copia de seguridad.</translation> - </message> - <message> - <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> - <translation type="unfinished">-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> - <translation type="unfinished">No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">No se puede bloquear el directorio %s. %s probablemente ya se está ejecutando.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> - <translation type="unfinished">No se puede actualizar un monedero no dividido en HD de la versión %i a la versión %i sin actualizar para admitir el grupo de claves pre-dividido. Por favor, use la versión %i o ninguna versión especificada.</translation> - </message> - <message> - <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> - <translation type="unfinished">Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation type="unfinished">¡Error leyendo %s!. Todas las claves se han leído correctamente, pero los datos de la transacción o el libro de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> - <translation type="unfinished">¡Error de lectura %s! Los datos de la transacción pueden faltar o ser incorrectos. Reescaneo del monedero.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> - <translation type="unfinished">Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo «%s», del «formato» esperado.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> - <translation type="unfinished">Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo «%s» se esperaba «%s».</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> - <translation type="unfinished">Error: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de monedero bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Consigue volcado de fichero con la versión %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> - <translation type="unfinished">Error: Los monederos heredados solo admiten los tipos de dirección «legacy», «p2sh-segwit» y «bech32»</translation> - </message> - <message> - <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> - <translation type="unfinished">Estimación de la comisión fallida. Fallbackfee está deshabilitado. Espere unos pocos bloques o habilite -fallbackfee.</translation> - </message> - <message> - <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> - <translation type="unfinished">El archivo %s ya existe. Si está seguro de que esto es lo que quiere, muévalo de lugar primero.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation type="unfinished">Importe inválido para -maxtxfee=<amount>: «%s» (debe ser al menos la comisión mímina de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> - <translation type="unfinished">Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si cree que se trata de un error, infórmelo a %s. Como alternativa, puedes mover el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.</translation> - </message> - <message> - <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> - <translation type="unfinished">Se proporciona más de una dirección de enlace onion. Utilizando %s para el servicio onion de Tor creado automáticamente.</translation> - </message> - <message> - <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> - <translation type="unfinished">No se ha proporcionado ningún archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.</translation> - </message> - <message> - <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> - <translation type="unfinished">No se ha proporcionado ningún archivo de volcado. Para usar el volcado, debe proporcionarse -dumpfile=<filename>.</translation> - </message> - <message> - <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source> - <translation type="unfinished">Ningún archivo de formato monedero facilitado. Para usar createfromdump, -format=<format>debe ser facilitado.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation type="unfinished">¡Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj está mal, %s no trabajará correctamente.</translation> - </message> - <message> - <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> - <translation type="unfinished">Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para más información acerca del programa.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> - <translation type="unfinished">La poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> - <translation type="unfinished">El modo poda no es compatible con -reindex-chainstate. Haz uso de un -reindex completo en su lugar.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> - <translation type="unfinished">Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: versión del esquema de la monedero sqlite desconocido %d. Sólo version %d se admite</translation> - </message> - <message> - <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> - <translation type="unfinished">La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente.</translation> - </message> - <message> - <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> - <translation type="unfinished">El índice de bloque db contiene un «txindex» heredado. Para borrar el espacio de disco ocupado, ejecute un -reindex completo, de lo contrario ignore este error. Este mensaje de error no se volverá a mostrar.</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> - <translation type="unfinished">Importe de transacción muy pequeño después de la deducción de la comisión</translation> - </message> - <message> - <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> - <translation type="unfinished">Este error podría ocurrir si el monedero no fuese apagado correctamente y fuese cargado usando una compilación con una versión más nueva de Berkeley DB. Si es así, utilice el software que cargó por última vez este monedero.</translation> - </message> - <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation type="unfinished">Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.</translation> - </message> - <message> - <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> - <translation type="unfinished">Esta es la comisión máxima que pagas (además de la comisión normal) para priorizar la evasión del gasto parcial sobre la selección regular de monedas.</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> - <translation type="unfinished">Esta es la comisión de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> - <translation type="unfinished">Esta es la comisión por transacción que deberá pagar cuando la estimación de comisión no esté disponible.</translation> - </message> - <message> - <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> - <translation type="unfinished">La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido reproducir los bloques. Deberá reconstruir la base de datos utilizando -reindex-chainstate.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> - <translation type="unfinished">Formato de monedero desconocido «%s» proporcionado. Por favor, proporcione uno de «bdb» o «sqlite».</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> - <translation type="unfinished">Formato de la base de datos chainstate encontrado. Por favor reinicia con -reindex-chainstate. Esto reconstruirá la base de datos chainstate.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> - <translation type="unfinished">Monedero creado satisfactoriamente. El tipo de monedero «Legacy» está descontinuado y la asistencia para crear y abrir monederos «legacy» será eliminada en el futuro.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> - <translation type="unfinished">Aviso: el formato del monedero del archivo de volcado «%s» no coincide con el formato especificado en la línea de comandos «%s».</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> - <translation type="unfinished">Advertencia: Claves privadas detectadas en el monedero {%s} con clave privada deshabilitada</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation type="unfinished">Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation> - </message> - <message> - <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source> - <translation type="unfinished">Hay que validar los datos de los testigos de los bloques después de la altura%d. Por favor, reinicie con -reindex.</translation> - </message> - <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> - <translation type="unfinished">Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin poda. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation> - </message> - <message> - <source>%s is set very high!</source> - <translation type="unfinished">¡%s esta configurado muy alto!</translation> - </message> - <message> - <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> - <translation type="unfinished">-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation> - </message> - <message> - <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation type="unfinished">Ha ocurrido un error interno grave. Consulta debug.log para más detalles.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> - <translation type="unfinished">No se puede resolver -%s dirección: «%s»</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> - <translation type="unfinished">No se puede establecer -forcednsseed a true cuando se establece -dnsseed a false.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> - <translation type="unfinished">No se puede establecer -peerblockfilters sin -blockfilterindex.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> - <translation type="unfinished">No es posible escribir en el directorio «%s»; comprueba permisos.</translation> - </message> - <message> - <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> - <translation type="unfinished">La actualización -txindex iniciada por una versión anterior no puede completarse. Reinicie con la versión anterior o ejecute un -reindex completo.</translation> - </message> - <message> - <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> - <translation type="unfinished">solicitud %s de escucha en el puerto %u . Este puerto se considera "malo" y por lo tanto es poco probable que ningún par de Bitcoin Core se conecte a él. Ver doc/p2p-bad-ports.md para más detalles y una lista completa.</translation> - </message> - <message> - <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> - <translation type="unfinished">La opción -reindex-chainstate no es compatible con -blockfilterindex. Por favor, desactiva temporalmente blockfilterindex cuando uses -reindex-chainstate, o sustituye -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.</translation> - </message> - <message> - <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> - <translation type="unfinished">La opción -reindex-chainstate no es compatible con -coinstatsindex. Por favor, desactiva temporalmente coinstatsindex cuando uses -reindex-chainstate, o sustituye -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.</translation> - </message> - <message> - <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> - <translation type="unfinished">La opción -reindex-chainstate no es compatible con -txindex. Por favor, desactiva temporalmente txindex cuando uses -reindex-chainstate, o sustituye -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.</translation> - </message> - <message> - <source>Assumed-valid: last wallet synchronisation goes beyond available block data. You need to wait for the background validation chain to download more blocks.</source> - <translation type="unfinished">Asumido-válido: la última sincronización del monedero va más allá de los datos de bloques disponibles. Debes esperar a que se descarguen en segundo plano más bloques de la cadena de validación.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> - <translation type="unfinished">No se puede proporcionar conexiones específicas y hacer que addrman encuentre conexiones salientes al mismo tiempo.</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> - <translation type="unfinished">Error de carga %s : Se está cargando el monedero del firmante externo sin que se haya compilado el soporte del firmante externo</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> - <translation type="unfinished">Error: los datos de la libreta de direcciones en el monedero no se identifican como pertenecientes a monederos migrados</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> - <translation type="unfinished">Error: Se han creado descriptores duplicados durante la migración. Tu monedero puede estar dañado.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> - <translation type="unfinished">Error: La transacción %s del monedero no se puede identificar como perteneciente a monederos migrados</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure the wallet is unlocked first</source> - <translation type="unfinished">Error: No se pueden producir descriptores para este monedero legacy. Asegúrate primero que el monedero está desbloqueado.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido cambiar el nombre del archivo peers.dat . Por favor, muévalo o elimínelo e inténtelo de nuevo.</translation> - </message> - <message> - <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> - <translation type="unfinished">Opciones incompatibles: -dnsseed=1 se especificó explicitamente, pero -onlynet impide conexiones a IPv4/IPv6</translation> - </message> - <message> - <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> - <translation type="unfinished">Conexiones salientes restringidas a Tor (-onlynet=onion) pero el proxy para alcanzar la red Tor está explícitamente prohibido: -onion=0</translation> - </message> - <message> - <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> - <translation type="unfinished">Conexiones salientes restringidas a Tor (-onlynet=onion) pero no se proporciona el proxy para alcanzar la red Tor: no se indica ninguna de las opciones -proxy, -onion, o -listenonion </translation> - </message> - <message> - <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s - -The wallet might had been created on a newer version. -Please try running the latest software version. -</source> - <translation type="unfinished">Se encontró un descriptor desconocido. Cargando monedero %s - -El monedero puede haber sido creado con una versión más nueva. -Por favor intenta ejecutar la ultima versión del software. -</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source> - <translation type="unfinished">Categoría especifica de nivel de registro no soportada -loglevel=%s. Se espera -loglevel=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %s. Niveles de registro válidos: %s.</translation> - </message> - <message> - <source> -Unable to cleanup failed migration</source> - <translation type="unfinished"> -No es posible limpiar la migración fallida</translation> - </message> - <message> - <source> -Unable to restore backup of wallet.</source> - <translation type="unfinished"> -No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> - </message> - <message> - <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> - <translation type="unfinished">Los ajustes de configuración para %s solo aplicados en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].</translation> - </message> - <message> - <source>Corrupted block database detected</source> - <translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not find asmap file %s</source> - <translation type="unfinished">No se pudo encontrar el archivo AS Map %s</translation> - </message> - <message> - <source>Could not parse asmap file %s</source> - <translation type="unfinished">No se pudo analizar el archivo AS Map %s</translation> - </message> - <message> - <source>Disk space is too low!</source> - <translation type="unfinished">¡El espacio en el disco es demasiado pequeño!</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation type="unfinished">¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation type="unfinished">Carga completa</translation> - </message> - <message> - <source>Dump file %s does not exist.</source> - <translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe</translation> - </message> - <message> - <source>Error creating %s</source> - <translation type="unfinished">Error creando %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing block database</source> - <translation type="unfinished">Error al inicializar la base de datos de bloques</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> - <translation type="unfinished">Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s</source> - <translation type="unfinished">Error cargando %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> - <translation type="unfinished">Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación.</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> - <translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero corrupto</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> - <translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading block database</source> - <translation type="unfinished">Error cargando base de datos de bloques</translation> - </message> - <message> - <source>Error opening block database</source> - <translation type="unfinished">Error al abrir base de datos de bloques.</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation type="unfinished">Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading next record from wallet database</source> - <translation type="unfinished">Error al leer el siguiente registro de la base de datos del monedero</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> - <translation type="unfinished">Error: No se puede añadir la transacción de observación al monedero de observación</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> - <translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar las transacciones de observación</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> - <translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Disk space is low for %s</source> - <translation type="unfinished">Error: Espacio en disco bajo por %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> - <translation type="unfinished">Error: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada%s, prevista%s</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> - <translation type="unfinished">Error: No se puede crear un monedero de observación</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> - <translation type="unfinished">Error: Se recibió una clave que no es hex: %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Got value that was not hex: %s</source> - <translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hex: %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> - <translation type="unfinished">Error: Keypool se ha agotado, por favor, invoca «keypoolrefill» primero</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Missing checksum</source> - <translation type="unfinished">Error: No se ha encontrado suma de comprobación</translation> - </message> - <message> - <source>Error: No %s addresses available.</source> - <translation type="unfinished">Error: No hay direcciones %s disponibles .</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> - <translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar todas las transacciones de observación</translation> - </message> - <message> - <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> - <translation type="unfinished">Error: Este monedero ya usa SQLite</translation> - </message> - <message> - <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> - <translation type="unfinished">Error: Este monedero ya es un monedero descriptor</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> - <translation type="unfinished">Error: No es posible comenzar a leer todos los registros en la base de datos</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> - <translation type="unfinished">Error: No es posible realizar la copia de seguridad de tu monedero</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> - <translation type="unfinished">Error: No se ha podido analizar la versión %ucomo uint32_t</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to read all records in the database</source> - <translation type="unfinished">Error: No es posible leer todos los registros en la base de datos</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> - <translation type="unfinished">Error: No es posible eliminar los datos de la libreta de direcciones de observación</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> - <translation type="unfinished">Error: No se pudo escribir el registro en el nuevo monedero</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si deseas esto.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> - <translation type="unfinished">Fallo al volver a escanear el monedero durante el inicio</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to verify database</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido verificar la base de datos</translation> - </message> - <message> - <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> - <translation type="unfinished">El ratio de comisión (%s) es menor que el mínimo ratio de comisión (%s)</translation> - </message> - <message> - <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source> - <translation type="unfinished">No hacer caso de duplicado -wallet %s</translation> - </message> - <message> - <source>Importing…</source> - <translation type="unfinished">Importando...</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation type="unfinished">Bloque de génesis no encontrado o incorrecto. ¿datadir equivocada para la red?</translation> - </message> - <message> - <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> - <translation type="unfinished">La inicialización de la verificación de validez falló. Se está cerrando %s.</translation> - </message> - <message> - <source>Input not found or already spent</source> - <translation type="unfinished">Entrada no encontrada o ya gastada</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio «%s» inválido</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Dirección -onion o hostname: «%s» inválido</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Dirección -proxy o hostname: «%s» inválido</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Permiso P2P: «%s» inválido</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Importe para -%s=<amount>: «%s» inválido</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Importe para -discardfee=<amount>: «%s» inválido</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Importe para -fallbackfee=<amount>: «%s» inválido</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> - <translation type="unfinished">Importe para -paytxfee=<amount>: «%s» inválido (debe ser al menos %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Máscara de red especificada en -whitelist: «%s» inválida</translation> - </message> - <message> - <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> - <translation type="unfinished">La escucha para conexiones entrantes falló (la escucha devolvió el error %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Loading P2P addresses…</source> - <translation type="unfinished">Cargando direcciones P2P...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading banlist…</source> - <translation type="unfinished">Cargando lista de bloqueos...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index…</source> - <translation type="unfinished">Cargando el índice de bloques...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet…</source> - <translation type="unfinished">Cargando monedero...</translation> - </message> - <message> - <source>Missing amount</source> - <translation type="unfinished">Importe faltante</translation> - </message> - <message> - <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> - <translation type="unfinished">Faltan datos de resolución para estimar el tamaño de las transacciones</translation> - </message> - <message> - <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Necesita especificar un puerto con -whitebind: «%s»</translation> - </message> - <message> - <source>No addresses available</source> - <translation type="unfinished">Sin direcciones disponibles</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough file descriptors available.</source> - <translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> - <translation type="unfinished">La poda no se puede configurar con un valor negativo.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> - <translation type="unfinished">El modo de poda es incompatible con -txindex.</translation> - </message> - <message> - <source>Pruning blockstore…</source> - <translation type="unfinished">Podando almacén de bloques…</translation> - </message> - <message> - <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> - <translation type="unfinished">Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation> - </message> - <message> - <source>Replaying blocks…</source> - <translation type="unfinished">Reproduciendo bloques…</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning…</source> - <translation type="unfinished">Volviendo a escanear...</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Fallado para ejecutar declaración para verificar base de datos: %s</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Fallado para preparar declaración para verificar base de datos: %s</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Error al leer la verificación de la base de datos: %s</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: id aplicación inesperada. Esperado %u, tiene %u</translation> - </message> - <message> - <source>Section [%s] is not recognized.</source> - <translation type="unfinished">Sección [%s] no reconocida.</translation> - </message> - <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation type="unfinished">Firma de transacción fallida</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> - <translation type="unfinished">No existe -walletdir «%s» especificada</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> - <translation type="unfinished">Ruta relativa para -walletdir «%s» especificada</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> - <translation type="unfinished">No existe directorio para -walletdir «%s» especificada</translation> - </message> - <message> - <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">No existe directorio de bloques «%s» especificado.</translation> - </message> - <message> - <source>Starting network threads…</source> - <translation type="unfinished">Iniciando procesos de red...</translation> - </message> - <message> - <source>The source code is available from %s.</source> - <translation type="unfinished">El código fuente esta disponible desde %s.</translation> - </message> - <message> - <source>The specified config file %s does not exist</source> - <translation type="unfinished">El archivo de configuración especificado %s no existe </translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation type="unfinished">El importe de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> - <translation type="unfinished">El monedero evitará pagar menos de la comisión mínima de retransmisión. </translation> - </message> - <message> - <source>This is experimental software.</source> - <translation type="unfinished">Este es un software experimental.</translation> - </message> - <message> - <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> - <translation type="unfinished">Esta es la comisión mínima que pagarás en cada transacción.</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation type="unfinished">Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation type="unfinished">Importe de la transacción muy pequeño</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amounts must not be negative</source> - <translation type="unfinished">Los importes de la transacción no deben ser negativos</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction change output index out of range</source> - <translation type="unfinished">Índice de salida de cambio de transacción fuera de rango</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> - <translation type="unfinished">La transacción lleva largo tiempo en la piscina de memoria</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction must have at least one recipient</source> - <translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> - <translation type="unfinished">La transacción necesita una dirección de cambio, pero no podemos generarla.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation type="unfinished">Transacción demasiado grande</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido reservar memoria para -maxsigcachesize: «%s» MiB</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> - <translation type="unfinished">No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que esté todavía en ejecución.</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> - <translation type="unfinished">No es posible crear el fichero PID «%s»: %s</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to find UTXO for external input</source> - <translation type="unfinished">No se encuentra UTXO para entrada externa</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate initial keys</source> - <translation type="unfinished">No es posible generar las claves iniciales</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate keys</source> - <translation type="unfinished">No es posible generar claves</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to open %s for writing</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido abrir %s para escribir</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido analizar -maxuploadtarget: «%s»</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver registro de depuración para detalles.</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> - <translation type="unfinished">Fallo al descargar el monedero antes de la migración</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> - <translation type="unfinished">Valor -blockfilterindex %s desconocido.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown address type '%s'</source> - <translation type="unfinished">Tipo de dirección «%s» desconocida</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown change type '%s'</source> - <translation type="unfinished">Tipo de cambio «%s» desconocido</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Red especificada en -onlynet: «%s» desconocida</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> - <translation type="unfinished">Nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> - <translation type="unfinished">Nivel de registro de depuración global -loglevel=%s no soportado. Valores válidos: %s.</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> - <translation type="unfinished">Categoría de registro no soportada %s=%s. </translation> - </message> - <message> - <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> - <translation type="unfinished">El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying blocks…</source> - <translation type="unfinished">Verificando bloques...</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying wallet(s)…</source> - <translation type="unfinished">Verificando monedero(s)...</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> - <translation type="unfinished">Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>&Overview</source> @@ -1218,7 +423,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> - <translation type="unfinished">&Acerca de %1</translation> + <translation type="unfinished">Acerca &de %1</translation> </message> <message> <source>Show information about %1</source> @@ -1283,7 +488,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>&Encrypt Wallet…</source> - <translation type="unfinished">Cifrar &monedero...</translation> + <translation type="unfinished">&Cifrar monedero</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> @@ -1291,11 +496,11 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> - <translation type="unfinished">&Copia de seguridad del monedero</translation> + <translation type="unfinished">&Respaldar monedero</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase…</source> - <translation type="unfinished">&Cambiar contraseña...</translation> + <translation type="unfinished">&Cambiar frase-contraseña...</translation> </message> <message> <source>Sign &message…</source> @@ -1303,7 +508,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation type="unfinished">Firmar un mensaje para probar que eres dueño de esta dirección</translation> + <translation type="unfinished">Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para probar la propiedad</translation> </message> <message> <source>&Verify message…</source> @@ -1311,7 +516,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation type="unfinished">Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation> + <translation type="unfinished">Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation> </message> <message> <source>&Load PSBT from file…</source> @@ -1339,11 +544,11 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">&Configuración</translation> + <translation type="unfinished">Parámetro&s</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Ayuda</translation> + <translation type="unfinished">Ay&uda</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> @@ -1366,39 +571,35 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <translation type="unfinished">Procesando bloques en disco...</translation> </message> <message> - <source>Reindexing blocks on disk…</source> - <translation type="unfinished">Reindexando bloques en disco...</translation> - </message> - <message> <source>Connecting to peers…</source> - <translation type="unfinished">Conectando con pares...</translation> + <translation type="unfinished">Conectando con parejas...</translation> </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation type="unfinished">Solicitar pagos (genera código QR y URI's de Bitcoin)</translation> + <translation type="unfinished">Solicitar abonaciones (generadas por código QR y bitcoin: URI)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation type="unfinished">Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas</translation> + <translation type="unfinished">Muestra el listado de direcciones de envío utilizadas</translation> </message> <message> <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation> + <translation type="unfinished">Muestra el listado de direcciones de remitentes utilizadas y las etiquetas</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> - <translation type="unfinished">&Opciones de línea de comandos</translation> + <translation type="unfinished">Opciones por línea de &instrucciones</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>Procesado %n bloque del historial de transacciones.</numerusform> - <numerusform>Procesado %n bloques del historial de transacciones.</numerusform> + <numerusform>Procesados %n bloques del historial de transacciones.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> - <translation type="unfinished">%1 detrás</translation> + <translation type="unfinished">%1 se comporta</translation> </message> <message> <source>Catching up…</source> @@ -1406,11 +607,11 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation type="unfinished">El último bloque recibido fue generado hace %1 horas.</translation> + <translation type="unfinished">Último bloque recibido fue generado hace %1.</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation type="unfinished">Las transacciones posteriores aún no son visibles.</translation> + <translation type="unfinished">Transacciones tras esta no aún será visible.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> @@ -1422,7 +623,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> - <translation type="unfinished">Actualizado al día </translation> + <translation type="unfinished">Al día</translation> </message> <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> @@ -1434,11 +635,15 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> - <translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation> + <translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el portapapeles</translation> </message> <message> <source>Node window</source> - <translation type="unfinished">Ventana del nodo</translation> + <translation type="unfinished">Ventana de nodo</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">Abrir consola de depuración y diagnóstico de nodo</translation> </message> <message> <source>&Sending addresses</source> @@ -1450,11 +655,11 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI</source> - <translation type="unfinished">Abrir un bitcoin: URI</translation> + <translation type="unfinished">Bitcoin: abrir URI</translation> </message> <message> <source>Open Wallet</source> - <translation type="unfinished">Abrir Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Abrir monedero</translation> </message> <message> <source>Open a wallet</source> @@ -1480,7 +685,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation type="unfinished">Muestra el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin.</translation> + <translation type="unfinished">Muestra el mensaje %1 de ayuda para obtener un listado con las opciones posibles de la línea de instrucciones de Bitcoin.</translation> </message> <message> <source>&Mask values</source> @@ -1488,7 +693,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Mask the values in the Overview tab</source> - <translation type="unfinished">Ocultar los valores de la ventana de previsualización</translation> + <translation type="unfinished">Esconder los valores de la ventana de previsualización</translation> </message> <message> <source>default wallet</source> @@ -1506,7 +711,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <message> <source>Load Wallet Backup</source> <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> - <translation type="unfinished">Cargar copia de seguridad del monedero</translation> + <translation type="unfinished">Cargar respaldo del monedero</translation> </message> <message> <source>Restore Wallet</source> @@ -1523,10 +728,6 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <translation type="unfinished">&Ventana</translation> </message> <message> - <source>Zoom</source> - <translation type="unfinished">Acercar</translation> - </message> - <message> <source>Main Window</source> <translation type="unfinished">Ventana principal</translation> </message> @@ -1546,24 +747,24 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n conexión activa con la red Bitcoin.</numerusform> - <numerusform>%n conexiones activas con la red Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n conexión activa con la red de Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n conexiónes activas con la red de Bitcoin.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Click for more actions.</source> <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> - <translation type="unfinished">Haz clic para ver más acciones.</translation> + <translation type="unfinished">Pulse para ver más acciones.</translation> </message> <message> <source>Show Peers tab</source> <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> - <translation type="unfinished">Mostrar pestaña de pares</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar pestaña de parejas</translation> </message> <message> <source>Disable network activity</source> <extracomment>A context menu item.</extracomment> - <translation type="unfinished">Desactivar la actividad de la red</translation> + <translation type="unfinished">Deshabilita la actividad de la red</translation> </message> <message> <source>Enable network activity</source> @@ -1742,7 +943,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>L&ock unspent</source> - <translation type="unfinished">B&loquear no gastado</translation> + <translation type="unfinished">Bl&oquear no gastado</translation> </message> <message> <source>&Unlock unspent</source> @@ -1758,7 +959,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation type="unfinished">Copiar después de la comisión</translation> + <translation type="unfinished">Copiar tras comisión</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> @@ -1847,25 +1048,25 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> - <translation type="unfinished">Fallo al abrir monedero</translation> + <translation type="unfinished">Abrir monedero ha fallado</translation> </message> <message> <source>Open wallet warning</source> - <translation type="unfinished">Advertencia al abrir monedero</translation> + <translation type="unfinished">Advertencia sobre crear monedero</translation> </message> <message> <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">monedero predeterminado</translation> + <translation type="unfinished">Monedero predeterminado</translation> </message> <message> <source>Open Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> - <translation type="unfinished">Abrir monedero</translation> + <translation type="unfinished">Abrir Monedero</translation> </message> <message> <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> - <translation type="unfinished">Abriendo monedero <b>%1</b>...</translation> + <translation type="unfinished">Abriendo Monedero <b>%1</b>...</translation> </message> </context> <context> @@ -1923,11 +1124,11 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <name>CreateWalletDialog</name> <message> <source>Create Wallet</source> - <translation type="unfinished">Crear monedero</translation> + <translation type="unfinished">Crear Monedero</translation> </message> <message> <source>Wallet Name</source> - <translation type="unfinished">Nombre del monedero</translation> + <translation type="unfinished">Nombre del Monedero</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> @@ -1939,19 +1140,19 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Encrypt Wallet</source> - <translation type="unfinished">Cifrar monedero</translation> + <translation type="unfinished">Cifrar Monedero</translation> </message> <message> <source>Advanced Options</source> - <translation type="unfinished">Opciones avanzadas</translation> + <translation type="unfinished">Opciones Avanzadas</translation> </message> <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> - <translation type="unfinished">Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo observación.</translation> + <translation type="unfinished">Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.</translation> </message> <message> <source>Disable Private Keys</source> - <translation type="unfinished">Deshabilita las claves privadas</translation> + <translation type="unfinished">Deshabilita las Llaves Privadas</translation> </message> <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> @@ -1995,7 +1196,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <name>EditAddressDialog</name> <message> <source>Edit Address</source> - <translation type="unfinished">Editar dirección</translation> + <translation type="unfinished">Editar Dirección</translation> </message> <message> <source>&Label</source> @@ -2003,7 +1204,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation type="unfinished">La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones</translation> + <translation type="unfinished">La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta</translation> </message> <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> @@ -2019,7 +1220,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Edit receiving address</source> - <translation type="unfinished">Editar dirección de recepción</translation> + <translation type="unfinished">Editar dirección de recivimiento</translation> </message> <message> <source>Edit sending address</source> @@ -2027,15 +1228,15 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation type="unfinished">La dirección introducida «%1» no es una dirección Bitcoin válida.</translation> + <translation type="unfinished">La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation> </message> <message> <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> - <translation type="unfinished">La dirección «%1» ya existe como dirección de recepción con la etiqueta «%2» y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.</translation> + <translation type="unfinished">La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> - <translation type="unfinished">La dirección introducida «%1» ya se encuentra en la libreta de direcciones con la etiqueta «%2».</translation> + <translation type="unfinished">La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> @@ -2043,7 +1244,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> - <translation type="unfinished">Fallo en la generación de la nueva clave.</translation> + <translation type="unfinished">La generación de la nueva clave fallo</translation> </message> </context> <context> @@ -2093,6 +1294,10 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Elegir directorio de datos</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation> </message> @@ -2130,27 +1335,19 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> - <translation type="unfinished">Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.</translation> + <translation type="unfinished">Al ser ésta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.</translation> </message> <message> <source>Limit block chain storage to</source> <translation type="unfinished">Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a</translation> </message> <message> - <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> - <translation type="unfinished">Al revertir este ajuste se requiere volver a descargar la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar primero la cadena completa y después podarla. Desactiva algunas características avanzadas.</translation> - </message> - <message> - <source> GB</source> - <translation type="unfinished">GB</translation> - </message> - <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> - <translation type="unfinished">El primer proceso de sincronización consume muchos recursos, y es posible que puedan ocurrir problemas de hardware que anteriormente no hayas notado. Cada vez que ejecutes %1 automáticamente se reiniciará el proceso de sincronización desde el punto que lo dejaste anteriormente.</translation> + <translation type="unfinished">La sincronización inicial está muy demandada, y puede exponer problemas del hardware con su equipo que tuvo anteriormente se colgó de forma inadvertida. Cada vez que ejecuta %1, continuará descargándose donde éste se detuvo.</translation> </message> <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> - <translation type="unfinished">Cuando hagas clic en OK, %1 se iniciará la descarga y procesamiento de toda la cadena %4 de bloques (%2 GB) empezando con las primeras transacciones en %3 cuando %4 fue inicialmente lanzado.</translation> + <translation type="unfinished">Cuando pulse en Aceptar, %1 se iniciará la descarga y procesamiento de toda la cadena %4 de bloques (%2 GB) empezando con las primeras transacciones en %3 cuando %4 fue inicialmente lanzado.</translation> </message> <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> @@ -2158,11 +1355,11 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> - <translation type="unfinished">Usa el directorio de datos predeterminado</translation> + <translation type="unfinished">Utiliza el directorio de datos predeterminado</translation> </message> <message> <source>Use a custom data directory:</source> - <translation type="unfinished">Usa un directorio de datos personalizado:</translation> + <translation type="unfinished">Utiliza un directorio de datos personalizado:</translation> </message> </context> <context> @@ -2177,7 +1374,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Command-line options</source> - <translation type="unfinished">&Opciones de línea de comandos</translation> + <translation type="unfinished">Opciones de línea de comandos</translation> </message> </context> <context> @@ -2235,7 +1432,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Hide</source> - <translation type="unfinished">Ocultar</translation> + <translation type="unfinished">Ocultar </translation> </message> <message> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> @@ -2293,6 +1490,10 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <translation type="unfinished">Número de hilos de &verificación de scripts</translation> </message> <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Ruta completa a un %1 script compatible (por ejemplo, C:\Downloads\hwi.exe o /Users/you/Downloads/hwi.py). ¡Cuidado: un malware puede robar tus monedas!</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation type="unfinished">Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> @@ -2353,7 +1554,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <message> <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> - <translation type="unfinished">Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y comandos JSON-RPC.</translation> + <translation type="unfinished">Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de órdenes e instrucciones JSON-RPC.</translation> </message> <message> <source>Enable R&PC server</source> @@ -2362,7 +1563,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>W&allet</source> - <translation type="unfinished">M&onedero</translation> + <translation type="unfinished">&Monedero</translation> </message> <message> <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> @@ -2409,10 +1610,6 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <translation type="unfinished">Ruta de script de firma &externo</translation> </message> <message> - <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> - <translation type="unfinished">Ruta completa al script compatible con Bitcoin Core (ej. C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/SuUsuario/Descargas/hwi.py). Cuidado: código malicioso podría robarle sus monedas!</translation> - </message> - <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona cuando el router admite UPnP y está activado.</translation> </message> @@ -2474,7 +1671,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> - <translation type="unfinished">Mostrar solo un icono de bandeja después de minimizar la ventana.</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar solo un icono de bandeja tras minimizar la ventana.</translation> </message> <message> <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> @@ -2530,13 +1727,17 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>embedded "%1"</source> - <translation type="unfinished">incrustado «%1»</translation> + <translation type="unfinished">embebido «%1»</translation> </message> <message> <source>closest matching "%1"</source> <translation type="unfinished">coincidencia más aproximada «%1»</translation> </message> <message> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished">&Aceptar</translation> + </message> + <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> </message> @@ -2566,7 +1767,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <message> <source>Current settings will be backed up at "%1".</source> <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment> - <translation type="unfinished">Los ajustes actuales se guardarán en «%1».</translation> + <translation type="unfinished">Los parámetros actuales se guardarán en «%1».</translation> </message> <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> @@ -2608,7 +1809,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <name>OptionsModel</name> <message> <source>Could not read setting "%1", %2.</source> - <translation type="unfinished">No se puede leer el ajuste «%1», %2.</translation> + <translation type="unfinished">No se pudo leer el ajuste «%1», %2.</translation> </message> </context> <context> @@ -2651,7 +1852,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Your current total balance</source> - <translation type="unfinished">Saldo total actual</translation> + <translation type="unfinished">Su saldo total actual</translation> </message> <message> <source>Your current balance in watch-only addresses</source> @@ -2679,14 +1880,14 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> - <translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración->Enmascarar valores.</translation> + <translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración → Enmascarar valores.</translation> </message> </context> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> - <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Diálogo</translation> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">Operaciones PSBT</translation> </message> <message> <source>Sign Tx</source> @@ -2836,7 +2037,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> - <translation type="unfinished">No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se soporta BIP70. + <translation type="unfinished">No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se mantiene BIP70. Debido a los fallos de seguridad generalizados en el BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero. Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.</translation> </message> @@ -2859,7 +2060,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <message> <source>Peer</source> <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> - <translation type="unfinished">Pares</translation> + <translation type="unfinished">Pareja</translation> </message> <message> <source>Age</source> @@ -3003,7 +2204,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>&Reset</source> - <translation type="unfinished">&Reiniciar</translation> + <translation type="unfinished">&Restablecer</translation> </message> <message> <source>Received</source> @@ -3015,7 +2216,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>&Peers</source> - <translation type="unfinished">&Pares</translation> + <translation type="unfinished">&Parejas</translation> </message> <message> <source>Banned peers</source> @@ -3030,6 +2231,14 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <translation type="unfinished">Versión</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> + <translation type="unfinished">Retransmitimos transacciones a esta pareja.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Relay</source> + <translation type="unfinished">Relay de Transacción</translation> + </message> + <message> <source>Starting Block</source> <translation type="unfinished">Bloque de inicio</translation> </message> @@ -3051,7 +2260,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Mapped AS</source> - <translation type="unfinished">SA Mapeado</translation> + <translation type="unfinished">SA Asignado</translation> </message> <message> <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> @@ -3081,7 +2290,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <message> <source>Addresses Rate-Limited</source> <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> - <translation type="unfinished">Direcciones con límite de ratio</translation> + <translation type="unfinished">Direcciones con límite de proporción</translation> </message> <message> <source>User Agent</source> @@ -3089,7 +2298,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Node window</source> - <translation type="unfinished">Ventana del nodo</translation> + <translation type="unfinished">Ventana de nodo</translation> </message> <message> <source>Current block height</source> @@ -3105,7 +2314,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Increase font size</source> - <translation type="unfinished">Aumentar el tamaño de la fuente</translation> + <translation type="unfinished">Aumentar el tamaño de la tipografía</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> @@ -3128,14 +2337,6 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <translation type="unfinished">Servicios</translation> </message> <message> - <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> - <translation type="unfinished">Si el par nos solicitó que transmitiéramos las transacciones.</translation> - </message> - <message> - <source>Wants Tx Relay</source> - <translation type="unfinished">Desea una transmisión de transacción</translation> - </message> - <message> <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> <translation type="unfinished">Transmisión de bloque compacto BIP152 banda ancha: %1</translation> </message> @@ -3214,7 +2415,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Clear console</source> - <translation type="unfinished">Limpiar consola</translation> + <translation type="unfinished">Vaciar consola</translation> </message> <message> <source>In:</source> @@ -3323,10 +2524,10 @@ For more information on using this console, type %6. <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> <translation type="unfinished">Bienvenido a la consola RPC %1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla. -Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente. -Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. +Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la tipografía. +Escribe %5 para ver un resumen de las órdenes disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. -%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation> +%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban ordenes aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de una instrucción.%8</translation> </message> <message> <source>Executing…</source> @@ -3335,7 +2536,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>(peer: %1)</source> - <translation type="unfinished">(par: %1)</translation> + <translation type="unfinished">(pareja: %1)</translation> </message> <message> <source>via %1</source> @@ -3347,11 +2548,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>To</source> - <translation type="unfinished">Para</translation> + <translation type="unfinished">Destino</translation> </message> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished">De</translation> + <translation type="unfinished">Origen</translation> </message> <message> <source>Ban for</source> @@ -3410,11 +2611,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario.</translation> + <translation type="unfinished">Purga todos los campos del formulario.</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">Limpiar</translation> + <translation type="unfinished">Vaciar</translation> </message> <message> <source>Requested payments history</source> @@ -3457,6 +2658,22 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <translation type="unfinished">Copiar &importe</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">No se recomienda debido a las altas comisiones y la poca protección contra errores tipográficos.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">Genera una dirección compatible con billeteras más antiguas.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">Genera una dirección segwit nativa (BIP-173). No es compatible con algunas billeteras antiguas.</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) es una actualización de Bech32. La compatibilidad con la billetera todavía es limitada.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear el monedero.</translation> </message> @@ -3615,7 +2832,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Hide</source> - <translation type="unfinished">Ocultar</translation> + <translation type="unfinished">Ocultar </translation> </message> <message> <source>Recommended:</source> @@ -3635,7 +2852,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario.</translation> + <translation type="unfinished">Purga todos los campos del formulario.</translation> </message> <message> <source>Inputs…</source> @@ -3687,7 +2904,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Clear &All</source> - <translation type="unfinished">Limpiar &todo</translation> + <translation type="unfinished">Purgar &todo</translation> </message> <message> <source>Balance:</source> @@ -3745,7 +2962,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis <message> <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> - <translation type="unfinished">Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Configura una ruta externa al script en Opciones → Monedero</translation> </message> <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> @@ -3796,6 +3013,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>PSBT saved</source> + <extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment> <translation type="unfinished">TBPF guardado </translation> </message> <message> @@ -3843,6 +3061,20 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis <translation type="unfinished">Importe total</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">Transacción no asignada</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">Se ha copiado la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBT guardada en el disco</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Confirmar el envío de monedas</translation> </message> @@ -4172,7 +3404,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Source</source> - <translation type="unfinished">Fuente</translation> + <translation type="unfinished">Origen</translation> </message> <message> <source>Generated</source> @@ -4180,7 +3412,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished">De</translation> + <translation type="unfinished">Remite</translation> </message> <message> <source>unknown</source> @@ -4188,7 +3420,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>To</source> - <translation type="unfinished">Para</translation> + <translation type="unfinished">Destino</translation> </message> <message> <source>own address</source> @@ -4376,6 +3608,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis <translation type="unfinished">Solo observación</translation> </message> <message> + <source>(n/a)</source> + <translation type="unfinished">(n/d)</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -4460,7 +3696,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Range…</source> - <translation type="unfinished">Rango...</translation> + <translation type="unfinished">Intervalo...</translation> </message> <message> <source>&Copy address</source> @@ -4542,7 +3778,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished">La exportación falló</translation> + <translation type="unfinished">Exportación errónea</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> @@ -4550,7 +3786,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Exporting Successful</source> - <translation type="unfinished">Exportación satisfactoria</translation> + <translation type="unfinished">Exportación correcta</translation> </message> <message> <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> @@ -4558,7 +3794,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Range:</source> - <translation type="unfinished">Rango:</translation> + <translation type="unfinished">Intervalo:</translation> </message> <message> <source>to</source> @@ -4648,6 +3884,11 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. <translation type="unfinished">TBPF copiada </translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Copiada al portapapeles</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">No se ha podido firmar la transacción.</translation> </message> @@ -4661,7 +3902,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">monedero predeterminado</translation> + <translation type="unfinished">Monedero predeterminado</translation> </message> </context> <context> @@ -4685,7 +3926,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Backup Failed</source> - <translation type="unfinished">Copia de seguridad fallida</translation> + <translation type="unfinished">Respaldo erróneo</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> @@ -4704,4 +3945,881 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. <translation type="unfinished">Cancelar</translation> </message> </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation type="unfinished">Los desarrolladores de %s</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation type="unfinished">%s corrupto. Intenta utilizar la herramienta del monedero bitcoin-monedero para guardar o restaurar un respaldo.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%ssolicitud para escuchar en el puerto%u. Este puerto se considera "malo" y, por lo tanto, es poco probable que alguna pareja se conecte a él. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obtener detalles y un listado completo.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> + <translation type="unfinished">No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">No se puede bloquear el directorio %s. %s probablemente ya se está ejecutando.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> + <translation type="unfinished">No se puede actualizar un monedero no dividido en HD de la versión %i a la versión %i sin actualizar para admitir el grupo de claves pre-dividido. Por favor, use la versión %i o ninguna versión especificada.</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">Es posible que el espacio en disco%s no se adapte a los archivos de bloque. Aproximadamente %uGB de datos se almacenarán en este directorio.</translation> + </message> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation type="unfinished">Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source> + <translation type="unfinished">Error al cargar la billetera. La billetera requiere que se descarguen bloques, y el software actualmente no admite la carga de billeteras mientras los bloques se descargan fuera de orden cuando se usan instantáneas de assumeutxo. La billetera debería poder cargarse correctamente después de que la sincronización del nodo alcance la altura %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation type="unfinished">¡Error leyendo %s!. Todas las claves se han leído correctamente, pero los datos de la transacción o el libro de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">¡Error de lectura %s! Los datos de la transacción pueden faltar o ser incorrectos. Reescaneo del monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> + <translation type="unfinished">Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo «%s», del «formato» esperado.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> + <translation type="unfinished">Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo «%s» se esperaba «%s».</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> + <translation type="unfinished">Error: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de monedero bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Consigue volcado de fichero con la versión %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> + <translation type="unfinished">Error: Los monederos heredados solo admiten los tipos de dirección «legacy», «p2sh-segwit» y «bech32»</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Error: no se pueden producir descriptores para esta billetera Legacy. Asegúrese de proporcionar la contraseña de la billetera si está encriptada.</translation> + </message> + <message> + <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> + <translation type="unfinished">El archivo %s ya existe. Si está seguro de que esto es lo que quiere, muévalo de lugar primero.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si cree que se trata de un error, infórmelo a %s. Como alternativa, puedes mover el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.</translation> + </message> + <message> + <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> + <translation type="unfinished">Se proporciona más de una dirección de enlace onion. Utilizando %s para el servicio onion de Tor creado automáticamente.</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">No se ha proporcionado ningún archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">No se ha proporcionado ningún archivo de volcado. Para usar el volcado, debe proporcionarse -dumpfile=<filename>.</translation> + </message> + <message> + <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">Ningún archivo de formato monedero facilitado. Para usar createfromdump, -format=<format>debe ser facilitado.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation type="unfinished">¡Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj está mal, %s no trabajará correctamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation type="unfinished">Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para más información acerca del programa.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation type="unfinished">La poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> + <translation type="unfinished">El modo poda no es compatible con -reindex-chainstate. Haz uso de un -reindex completo en su lugar.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation type="unfinished">Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: versión del esquema de la monedero sqlite desconocido %d. Sólo version %d se admite</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation type="unfinished">La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente.</translation> + </message> + <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">El índice de bloque db contiene un «txindex» heredado. Para borrar el espacio de disco ocupado, ejecute un -reindex completo, de lo contrario ignore este error. Este mensaje de error no se volverá a mostrar.</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation type="unfinished">Importe de transacción muy pequeño después de la deducción de la comisión</translation> + </message> + <message> + <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> + <translation type="unfinished">Este error podría ocurrir si el monedero no fuese apagado correctamente y fuese cargado usando una compilación con una versión más nueva de Berkeley DB. Si es así, utilice el software que cargó por última vez este monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation type="unfinished">Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> + <translation type="unfinished">Esta es la máxima tarifa de transacción que pagas (en adicional a la tarifa normal de transacción) para primordialmente evitar gastar un sobrecosto.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation type="unfinished">Esta es la comisión de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation type="unfinished">Esta es la comisión por transacción que deberá pagar cuando la estimación de comisión no esté disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation type="unfinished">La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido reproducir los bloques. Deberá reconstruir la base de datos utilizando -reindex-chainstate.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> + <translation type="unfinished">Formato de monedero desconocido «%s» proporcionado. Por favor, proporcione uno de «bdb» o «sqlite».</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> + <translation type="unfinished">Formato de la base de datos chainstate encontrado. Por favor reinicia con -reindex-chainstate. Esto reconstruirá la base de datos chainstate.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> + <translation type="unfinished">Monedero creado satisfactoriamente. El tipo de monedero «Heredado» está descontinuado y la asistencia para crear y abrir monederos «heredada» será eliminada en el futuro.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> + <translation type="unfinished">Aviso: el formato del monedero del archivo de volcado «%s» no coincide con el formato especificado en la línea de comandos «%s».</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation type="unfinished">Advertencia: Claves privadas detectadas en el monedero {%s} con clave privada deshabilitada</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation type="unfinished">Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation> + </message> + <message> + <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Hay que validar los datos de los testigos de los bloques después de la altura%d. Por favor, reinicie con -reindex.</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation type="unfinished">Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin poda. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation type="unfinished">¡%s esta configurado muy alto!</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation type="unfinished">-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation type="unfinished">Ha ocurrido un error interno grave. Consulta debug.log para más detalles.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation type="unfinished">No se puede resolver -%s dirección: «%s»</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">No se puede establecer -forcednsseed a true cuando se establece -dnsseed a false.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation type="unfinished">No se puede establecer -peerblockfilters sin -blockfilterindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation type="unfinished">No es posible escribir en el directorio «%s»; comprueba permisos.</translation> + </message> + <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">La actualización -txindex iniciada por una versión anterior no puede completarse. Reinicie con la versión anterior o ejecute un -reindex completo.</translation> + </message> + <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea inválida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Reporta este incidente a %s, indicando cómo obtuviste la instantánea. Se dejó el estado de cadena de la instantánea inválida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">La configuración de %s es demasiado alta. Las comisiones tan grandes se podrían pagar en una sola transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">La opción -reindex-chainstate no es compatible con -blockfilterindex. Por favor, desactiva temporalmente blockfilterindex cuando uses -reindex-chainstate, o sustituye -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">La opción -reindex-chainstate no es compatible con -coinstatsindex. Por favor, desactiva temporalmente coinstatsindex cuando uses -reindex-chainstate, o sustituye -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">La opción -reindex-chainstate no es compatible con -txindex. Por favor, desactiva temporalmente txindex cuando uses -reindex-chainstate, o sustituye -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">No se puede proporcionar conexiones específicas y hacer que addrman encuentre conexiones salientes al mismo tiempo.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Error de carga %s : Se está cargando el monedero del firmante externo sin que se haya compilado el soporte del firmante externo</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Error: los datos de la libreta de direcciones en el monedero no se identifican como pertenecientes a monederos migrados</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> + <translation type="unfinished">Error: Se han creado descriptores duplicados durante la migración. Tu monedero puede estar dañado.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Error: La transacción %s del monedero no se puede identificar como perteneciente a monederos migrados</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido cambiar el nombre del archivo peers.dat . Por favor, muévalo o elimínelo e inténtelo de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">Error al calcular la comisión. La opción "fallbackfee" está desactivada. Espera algunos bloques o activa %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> + <translation type="unfinished">Opciones incompatibles: -dnsseed=1 se especificó explicitamente, pero -onlynet impide conexiones a IPv4/IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">Importe inválido para %s=<amount>: «%s» (debe ser al menos la comisión mínima de retransmisión de %s para evitar transacciones atascadas)</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> + <translation type="unfinished">Conexiones salientes restringidas a CJDNS (-onlynet=cjdns) pero no se proporciona -cjdnsreachable</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> + <translation type="unfinished">Conexiones salientes restringidas a Tor (-onlynet=onion) pero el proxy para alcanzar la red Tor está explícitamente prohibido: -onion=0</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> + <translation type="unfinished">Conexiones salientes restringidas a Tor (-onlynet=onion) pero no se proporciona el proxy para alcanzar la red Tor: no se indica ninguna de las opciones -proxy, -onion, o -listenonion </translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source> + <translation type="unfinished">Conexiones salientes restringidas a i2p (-onlynet=i2p) pero no se proporciona -i2psam</translation> + </message> + <message> + <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> + <translation type="unfinished">El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intente enviar una cantidad menor o consolidar manualmente los UTXO de su billetera</translation> + </message> + <message> + <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> + <translation type="unfinished">La cantidad total de monedas preseleccionadas no cubre el total de la transacción. Permita que otras entradas se seleccionen automáticamente o incluya más monedas manualmente</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">La transacción requiere un destino de valor distinto de 0, una tasa de comisión distinta de 0, o una entrada preseleccionada</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">No se validó la instantánea de la UTXO. Reinicia para reanudar la descarga normal del bloque inicial o intenta cargar una instantánea diferente.</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s + +The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. +</source> + <translation type="unfinished">Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando billetera%s + +Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones. +</translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s + +The wallet might had been created on a newer version. +Please try running the latest software version. +</source> + <translation type="unfinished">Se encontró un descriptor desconocido. Cargando monedero %s + +El monedero puede haber sido creado con una versión más nueva. +Por favor intenta ejecutar la ultima versión del software. +</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source> + <translation type="unfinished">Categoría especifica de nivel de registro no soportada -loglevel=%s. Se espera -loglevel=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %s. Niveles de registro válidos: %s.</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to cleanup failed migration</source> + <translation type="unfinished"> +No es posible limpiar la migración fallida</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to restore backup of wallet.</source> + <translation type="unfinished"> +No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">Se interrumpió la verificación de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> + <translation type="unfinished">Los ajustes de configuración para %s solo aplicados en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation type="unfinished">©%i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">No se pudo encontrar el archivo AS Map %s</translation> + </message> + <message> + <source>Could not parse asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">No se pudo analizar el archivo AS Map %s</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation type="unfinished">¡El espacio en el disco es demasiado pequeño!</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation type="unfinished">¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation type="unfinished">Carga completa</translation> + </message> + <message> + <source>Dump file %s does not exist.</source> + <translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">Error creando %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation type="unfinished">Error al inicializar la base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation type="unfinished">Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation type="unfinished">Error cargando %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation type="unfinished">Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero corrupto</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation type="unfinished">Error cargando base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation type="unfinished">Error al abrir base de datos de bloques.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">Error al leer el archivo de configuración: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation type="unfinished">Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading next record from wallet database</source> + <translation type="unfinished">Error al leer el siguiente registro de la base de datos del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> + <translation type="unfinished">Error: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generado</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Error: No se puede añadir la transacción de observación al monedero de observación</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> + <translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar las transacciones de observación</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> + <translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low for %s</source> + <translation type="unfinished">Error: Espacio en disco bajo por %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> + <translation type="unfinished">Error: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada%s, prevista%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Error: No se puede crear un monedero de observación</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">Error: Se recibió una clave que no es hex: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got value that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hex: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation type="unfinished">Error: Keypool se ha agotado, por favor, invoca «keypoolrefill» primero</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">Error: No se ha encontrado suma de comprobación</translation> + </message> + <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">Error: No hay direcciones %s disponibles .</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> + <translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar todas las transacciones de observación</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> + <translation type="unfinished">Error: Este monedero ya usa SQLite</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> + <translation type="unfinished">Error: Este monedero ya es un monedero descriptor</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Error: No es posible comenzar a leer todos los registros en la base de datos</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> + <translation type="unfinished">Error: No es posible realizar la copia de seguridad de tu monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> + <translation type="unfinished">Error: No se ha podido analizar la versión %ucomo uint32_t</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to read all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Error: No es posible leer todos los registros en la base de datos</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> + <translation type="unfinished">Error: No es posible eliminar los datos de la libreta de direcciones de observación</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">Error: No se pudo escribir el registro en el nuevo monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si deseas esto.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation type="unfinished">Fallo al volver a escanear el monedero durante el inicio</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to verify database</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido verificar la base de datos</translation> + </message> + <message> + <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> + <translation type="unfinished">La tasa de comisión (%s) es menor que la tasa mínima de comisión (%s)</translation> + </message> + <message> + <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source> + <translation type="unfinished">No hacer caso de duplicado -wallet %s</translation> + </message> + <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">Importando...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation type="unfinished">Bloque de génesis no encontrado o incorrecto. ¿datadir equivocada para la red?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation type="unfinished">La inicialización de la verificación de validez falló. Se está cerrando %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Entrada no encontrada o ya gastada</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient dbcache for block verification</source> + <translation type="unfinished">dbcache insuficiente para la verificación de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio «%s» no válido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Dirección -onion o nombre hospedado: «%s» no válido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Dirección -proxy o nombre hospedado: «%s» no válido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Permiso P2P: «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">Importe inválido para %s=<amount>: "%s" (debe ser por lo menos %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Importe inválido para %s=<amount>: "%s"</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Importe para -%s=<amount>: «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Máscara de red especificada en -whitelist: «%s» inválida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Puerto no válido especificado en%s: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrada preseleccionada no válida %s</translation> + </message> + <message> + <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">La escucha para conexiones entrantes falló (la escucha devolvió el error %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">Cargando direcciones P2P...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">Cargando lista de bloqueos...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">Cargando el índice de bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">Cargando monedero...</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Importe faltante</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">Faltan datos de resolución para estimar el tamaño de las transacciones</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Necesita especificar un puerto con -whitebind: «%s»</translation> + </message> + <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Sin direcciones disponibles</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation> + </message> + <message> + <source>Not found pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrada preseleccionada no encontrada%s</translation> + </message> + <message> + <source>Not solvable pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrada preseleccionada no solucionable %s</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation type="unfinished">La poda no se puede configurar con un valor negativo.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation type="unfinished">El modo de poda es incompatible con -txindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore…</source> + <translation type="unfinished">Podando almacén de bloques…</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation type="unfinished">Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Reproduciendo bloques…</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">Volviendo a analizar...</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Fallado para ejecutar declaración para verificar base de datos: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Fallado para preparar declaración para verificar base de datos: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Error al leer la verificación de la base de datos: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: id aplicación inesperada. Esperado %u, tiene %u</translation> + </message> + <message> + <source>Section [%s] is not recognized.</source> + <translation type="unfinished">Sección [%s] no reconocida.</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation type="unfinished">Firma de transacción errónea</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation type="unfinished">No existe -walletdir «%s» especificada</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation type="unfinished">Ruta relativa para -walletdir «%s» especificada</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation type="unfinished">No existe directorio para -walletdir «%s» especificada</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">No existe directorio de bloques «%s» especificado.</translation> + </message> + <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">El directorio de datos especificado "%s" no existe.</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">Iniciando procesos de red...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation type="unfinished">El código fuente esta disponible desde %s.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified config file %s does not exist</source> + <translation type="unfinished">El archivo de configuración especificado %s no existe </translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation type="unfinished">El importe de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation type="unfinished">El monedero evitará pagar menos de la comisión mínima de retransmisión. </translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation type="unfinished">Este es un software experimental.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation type="unfinished">Esta es la comisión mínima que pagarás en cada transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation type="unfinished">Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation type="unfinished">Importe de la transacción muy pequeño</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation type="unfinished">Los importes de la transacción no deben ser negativos</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Índice de salida de cambio de transacción fuera de intervalo</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation type="unfinished">La transacción lleva largo tiempo en la piscina de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">La transacción necesita una dirección de cambio, pero no podemos generarla.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation type="unfinished">Transacción demasiado grande</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido reservar memoria para -maxsigcachesize: «%s» MiB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que esté todavía en ejecución.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> + <translation type="unfinished">No es posible crear el fichero PID «%s»: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to find UTXO for external input</source> + <translation type="unfinished">No se encuentra UTXO para entrada externa</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation type="unfinished">No es posible generar las claves iniciales</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation type="unfinished">No es posible generar claves</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido abrir %s para escribir</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido analizar -maxuploadtarget: «%s»</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver registro de depuración para detalles.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> + <translation type="unfinished">Fallo al descargar el monedero antes de la migración</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> + <translation type="unfinished">Valor -blockfilterindex %s desconocido.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation type="unfinished">Tipo de dirección «%s» desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown change type '%s'</source> + <translation type="unfinished">Tipo de cambio «%s» desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Red especificada en -onlynet: «%s» desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">Nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> + <translation type="unfinished">Nivel de registro de depuración global -loglevel=%s no mantenido. Valores válidos: %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation type="unfinished">Categoría de registro no soportada %s=%s. </translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation type="unfinished">El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Verificando bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">Verificando monedero(s)...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation type="unfinished">Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">El archivo de configuración no puede leerse</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">El archivo de configuración no puede escribirse</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file |