aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts623
1 files changed, 448 insertions, 175 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index b681cff011..0b32703779 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Haga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta</translation>
+ <translation>Haz click con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crear una nueva dirección</translation>
+ <translation>Crear una dirección nueva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introduzca la dirección, ID de transacción o etiqueta a buscar.</translation>
+ <translation>Introduce la dirección o etiqueta que quieres buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -43,11 +43,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>Eliminar</translation>
+ <translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Escoja la dirección a la que se enviarán monedas</translation>
+ <translation>Elige la dirección a la que se enviarán las monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
@@ -70,12 +70,14 @@
<translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Use el botón 'Crear una nueva dirección para recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Use el botón 'Crear una nueva dirección para recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones.
+Firmar solo es posible con correos del tipo Legacy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>Copiar dirección</translation>
+ <translation>&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -95,7 +97,7 @@
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>La exportación falló</translation>
+ <translation>La exportación ha fallado</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
@@ -125,7 +127,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Introducir contraseña</translation>
+ <translation>Introduce la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
@@ -141,23 +143,23 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Cifrar monedero</translation>
+ <translation>Cifrar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.</translation>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquear monedero</translation>
+ <translation>Desbloquear cartera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero.</translation>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Descifrar monedero</translation>
+ <translation>Descifrar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
@@ -165,7 +167,7 @@
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar el cifrado del monedero</translation>
+ <translation>Confirma el cifrado de esta cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
@@ -173,47 +175,47 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>¿Seguro que desea cifrar su monedero?</translation>
+ <translation>¿Seguro que quieres cifrar tu cartera?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Monedero cifrado</translation>
+ <translation>Cartera encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero. &lt;br/&gt;Por favor utilice una contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Introduce la contraseña nueva para la cartera. &lt;br/&gt;Por favor utiliza una contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Introduzca la contraseña antigua y la nueva para el monedero.</translation>
+ <translation>Introduce la contraseña antigua y la nueva para la cartera.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Recuerde que cifrar su monedero no garantiza mantener a salvo sus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation>
+ <translation>Recuerda que cifrar tu cartera no garantiza la protección de tus bitcoin si tu ordenador es infectado con malware.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Monedero para cifrar</translation>
+ <translation>Cartera a cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Su monedero va a ser cifrado</translation>
+ <translation>Tu cartera va a ser cifrada</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Su monedero está ahora cifrado</translation>
+ <translation>Tu cartera ya está cifrada</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo del monedero debe ser reemplazada por el archivo del monedero cifrado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles tan pronto como empiece a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
+ <translation>IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que hayas hecho del archivo de tu cartera debe ser reemplazada por el archivo cifrado de la cartera recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de la cartera sin cifrar serán inútiles cuando empiece a usar la nueva cartera cifrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Cifrado del monedero fallido</translation>
+ <translation>El cifrado de la cartera ha fallado</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>El cifrado del monedero falló debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado.</translation>
+ <translation>El cifrado de la cartera ha fallado debido a un error interno. Tu cartera no ha sido cifrada.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -221,19 +223,19 @@
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Desbloquear el monedero falló.</translation>
+ <translation>El desbloqueo de la cartera ha fallado</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta.</translation>
+ <translation>La contraseña introducida descifrar la cartera es incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>El descifrado del monedero falló</translation>
+ <translation>El descifrado de la cartera ha fallado</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.</translation>
+ <translation>La contraseña de la cartera ha sido cambiada.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -248,7 +250,7 @@
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Prohibido Hasta</translation>
+ <translation>Prohibido hasta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -267,7 +269,7 @@
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Mostrar vista general del monedero</translation>
+ <translation>Mostrar vista general de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -311,11 +313,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Cifrar monedero…</translation>
+ <translation>&amp;Cifrar cartera…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Copia de respaldo del monedero...</translation>
+ <translation>&amp;Copia de seguridad de la cartera...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
@@ -327,15 +329,15 @@
</message>
<message>
<source>Create Wallet...</source>
- <translation>Crear monedero...</translation>
+ <translation>Crear cartera...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Crear monedero nuevo</translation>
+ <translation>Crear nueva cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Monedero:</translation>
+ <translation>Cartera:</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
@@ -395,7 +397,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
+ <translation>Cifrar las claves privadas que pertenecen a tu cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
@@ -471,7 +473,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Aviso</translation>
+ <translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -482,6 +484,22 @@
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>&amp;Cargar PSBT desde el archivo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation>Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Cargar PSBT desde el portapapeles...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node window</source>
<translation>Ventana de nodo</translation>
</message>
@@ -503,31 +521,47 @@
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Abrir Monedero</translation>
+ <translation>Abrir cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Abrir un monedero</translation>
+ <translation>Abrir una cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet...</source>
- <translation>Cerrar Monedero...</translation>
+ <translation>Cerrar cartera...</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
- <translation>Cerrar monedero</translation>
+ <translation>Cerrar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Cerrar todas las carteras...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Cerrar todas las carteras</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Muestre el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin</translation>
+ <translation>Muestra el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation>&amp;Esconder valores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation>Esconder los valores de la ventana de previsualización</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Monedero predeterminado</translation>
+ <translation>Cartera predeterminada</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>No hay monederos disponibles.</translation>
+ <translation>No hay carteras disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -580,7 +614,7 @@
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Monedero: %1
+ <translation>Cartera: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -627,11 +661,15 @@
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>La cartera está &lt;b&gt;cifrada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Se produjo un error fatal. Bitcoin ya no puede continuar de manera segura y se cerrará</translation>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Mensaje original:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Ha ocurrido un error fatal. %1 no puede seguir seguro y se cerrará.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -793,7 +831,7 @@
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Crear monedero falló</translation>
+ <translation>Error al crear cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
@@ -812,7 +850,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Encriptar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija.</translation>
+ <translation>Cifrar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
@@ -835,6 +873,14 @@
<translation>Crear monedero vacío</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation>Use descriptores para la gestión de scriptPubKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Descriptor del monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation>Crear</translation>
</message>
@@ -992,7 +1038,7 @@
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>El monedero también se almacenará en este directorio.</translation>
+ <translation>La cartera también se almacenará en este directorio.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
@@ -1039,11 +1085,11 @@
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Hora del último bloque.</translation>
+ <translation>Hora del último bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Progreso.</translation>
+ <translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
@@ -1093,7 +1139,7 @@
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
- <translation>Advertencia sobre apertura de monedero</translation>
+ <translation>Ver aviso sobre la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
@@ -1115,6 +1161,10 @@
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation>&amp; Comience %1 en el inicio de sesión del sistema</translation>
</message>
@@ -1135,16 +1185,12 @@
<translation>Muestra si el proxy SOCKS5 suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Use SOCKS&amp;5 y proxy por separado para llegar a sus compañeros a través de los servicios ocultos de Tor:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>Ocultar el icono de la bandeja del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>Ocultar icono de bandeja</translation>
+ <translation>&amp;Ocultar el icono de la bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
@@ -1164,7 +1210,7 @@
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation>
+ <translation>Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
@@ -1200,7 +1246,7 @@
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>Monedero</translation>
+ <translation>C&amp;artera</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
@@ -1220,7 +1266,7 @@
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
+ <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona cuando el router admite UPnP y está activado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -1236,7 +1282,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
+ <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1271,16 +1317,12 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 separado para los servicios Tor ocultos.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation>
+ <translation>Mostrar solo un icono de sistema después de minimizar la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
@@ -1315,6 +1357,14 @@
<translation>Mostrar o no características de control de moneda</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 separado para los servicios Tor ocultos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation>Usar proxy SOCKS&amp;5 para alcanzar nodos via servicios ocultos Tor:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>URLs de transacciones de terceros</translation>
</message>
@@ -1324,7 +1374,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -1379,7 +1429,7 @@
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Desde</translation>
+ <translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
@@ -1395,7 +1445,7 @@
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Su balance actual gastable</translation>
+ <translation>Su saldo actual gastable</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
@@ -1403,7 +1453,7 @@
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas y que no cuentan aun con el balance gastable necesario.</translation>
+ <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas y que no cuentan con el saldo disponible necesario.</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -1449,6 +1499,133 @@
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Saldo total actual en direcciones de solo-ver</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation>Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración-&gt;Máscara.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>Firmar Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation>Emitir Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Copiar al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Guardar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Error en la carga de la transacción: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Error en la firma de la transacción: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation>No se han podido firmar más entradas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation>Se han firmado %1 entradas, pero aún se requieren más firmas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation>Se ha firmado correctamente. La transacción está lista para difundirse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation>Error desconocido al procesar la transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation>¡La transacción se ha difundido correctamente! Código ID de la transacción: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation>Ha habido un error en la difusión de la transacción: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>PSBT copiado al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Guardar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Transacción firmada de manera parcial (Binaria) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation>PSBT guardado en la memoria.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation>* Envia %1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation>No se ha podido calcular la comisión por transacción o la totalidad de la cantidad de la transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>Pagar comisión de transacción:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Monto total</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation>La transacción tiene %1 entradas no firmadas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation>Le falta alguna información sobre entradas a la transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>La transacción aún necesita firma(s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation>(Este monedero no puede firmar transacciones.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation>(Este monedero no tiene las claves adecuadas.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation>La transacción se ha firmado correctamente y está lista para difundirse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation>El estatus de la transacción es desconocido.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
@@ -1713,10 +1890,6 @@
<translation>Cadena de bloques</translation>
</message>
<message>
- <source>Current number of blocks</source>
- <translation>Número actual de bloques</translation>
- </message>
- <message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>Grupo de memoria</translation>
</message>
@@ -1761,10 +1934,6 @@
<translation>Seleccione un par para ver información detallada.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelisted</source>
- <translation>Incluido en la lista blanca</translation>
- </message>
- <message>
<source>Direction</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
@@ -1785,6 +1954,14 @@
<translation>Bloques sincronizados</translation>
</message>
<message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>El Sistema Autónomo mapeado utilizado para la selección diversificada de participantes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>SA Mapeado</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Agente de usuario</translation>
</message>
@@ -1793,6 +1970,10 @@
<translation>Ventana de nodo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation>Altura del bloque actual</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño.</translation>
</message>
@@ -1805,12 +1986,12 @@
<translation>Aumentar el tamaño de la fuente</translation>
</message>
<message>
- <source>Services</source>
- <translation>Servicios</translation>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Permisos</translation>
</message>
<message>
- <source>Ban Score</source>
- <translation>Puntuación Ban</translation>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Servicios</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
@@ -1961,14 +2142,6 @@
<translation>Salida</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Sí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>No</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@@ -2004,6 +2177,14 @@
<translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacío o en cero para no solicitar un monto específico.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
+ <translation>Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizado por ti para identificar una factura). También esta asociado a la solicitud de pago.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
+ <translation>Mensaje opcional asociado a la solicitud de pago que podría ser presentado al remitente </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation>Crear nueva dirección para recepción</translation>
</message>
@@ -2059,56 +2240,60 @@
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiar cantidad</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation>No se ha podido generar una nueva dirección %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>QR Code</source>
- <translation>Código QR</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Copiar &amp;URI</translation>
+ <source>Request payment to ...</source>
+ <translation>Solicitar pago a...</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Copiar &amp;Dirección</translation>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Dirección:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>Guardar Imagen...</translation>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Cantidad:</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Solicitar pago a %1</translation>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Información del pago</translation>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Monedero:</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copiar &amp;URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Cantidad</translation>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Copiar &amp;Dirección</translation>
</message>
<message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Guardar Imagen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Mensaje</translation>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Solicitar pago a %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Monedero</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Información del pago</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2190,11 +2375,11 @@
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Al activarse, si la dirección de cambio está vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
+ <translation>Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Dirección propia</translation>
+ <translation>Dirección de cambio personalizada.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
@@ -2257,6 +2442,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Polvo:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation>Esconder ajustes de tarifas de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.</translation>
</message>
@@ -2330,7 +2519,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>de monedero %1</translation>
+ <translation>desde el monedero %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
@@ -2341,10 +2530,30 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft this transaction?</source>
+ <translation>¿Desea preparar esta transacción?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation>Crear sin firmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Guardar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Transacción firmaa de manera parcial (Binaria) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation>PSBT guardado </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>o</translation>
</message>
@@ -2377,10 +2586,18 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Confirmar el envío de monedas</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm transaction proposal</source>
+ <translation>Confirme la propuesta de transaccion</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only balance:</source>
+ <translation>Visualización unicamente balance:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>La dirección de envío no es válida. Por favor, revísela.</translation>
</message>
@@ -2398,7 +2615,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso.</translation>
+ <translation>Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deberían ser utilizadas una vez.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
@@ -2418,11 +2635,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Peligro: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
+ <translation>Advertencia: Dirección de Bitcoin inválida.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Peligro: Dirección de cambio desconocida</translation>
+ <translation>Advertencia: Dirección de cambio desconocida.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
@@ -2430,7 +2647,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>La dirección de cambio seleccionada no es parte de su monedero. Parte de sus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Está seguro?</translation>
+ <translation>La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -2476,8 +2693,12 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Eliminar esta entrada.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The amount to send in the selected unit</source>
+ <translation>El monto a enviar en las unidades seleccionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La comisión será deducida de la cantidad que sea enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation>
+ <translation>La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2509,7 +2730,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Paga a:</translation>
+ <translation>Pagar a:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
@@ -2602,6 +2823,14 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation>
</message>
<message>
+ <source>The signed message to verify</source>
+ <translation>El mensaje firmado para verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature given when the message was signed</source>
+ <translation>La firma proporcionada cuando el mensaje fue firmado</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
</message>
@@ -2634,6 +2863,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
</message>
<message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Sin error </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>La llave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
</message>
@@ -2817,7 +3050,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
+ <translation>Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, fue retransmitido a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2899,7 +3132,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)</translation>
+ <translation>Inmaduro (%1 confirmaciones, Estará disponible después de %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
@@ -3142,12 +3375,28 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Cerrar todas las carteras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>¿Está seguro de que desea cerrar todos los monederos?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>No se ha cargado ningún monedero</translation>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation>No se ha cargado ningún monedero.
+Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
+- O -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Crear monedero nuevo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3169,6 +3418,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>¿Desea incrementar la comisión?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
+ <translation>¿Desea preparar una transacción con aumento de comisión ?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current fee:</source>
<translation>Comisión actual:</translation>
</message>
@@ -3185,6 +3438,14 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Confirmar incremento de comisión</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't draft transaction.</source>
+ <translation>No se pudo preparar la transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation>TBPF copiada</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>No se ha podido firmar la transacción.</translation>
</message>
@@ -3208,6 +3469,26 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Cargar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation>Transacción firmada de manera parcial (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>Imposible descodificar PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Respaldar monedero</translation>
</message>
@@ -3251,10 +3532,6 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Error: Un error interno fatal ha ocurrido. Ver debug.log para detalles</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Poda blockstore...</translation>
</message>
@@ -3267,12 +3544,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Los desarrolladores de %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
- <translation>No se puede generar una clave de cambio-de-dirección. No hay claves en el conjunto de claves internas y no se pueden generar claves.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando.</translation>
+ <translation>No se puede bloquear el directorio %s. %s probablemente ya se está ejecutando.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
@@ -3300,7 +3573,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
+ <translation>Esta es la comisión por transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
@@ -3319,20 +3592,12 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation>
</message>
<message>
- <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
- <translation>%d de los últimos 100 bloques tienen una versión no esperada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s corrupt, salvage failed</source>
- <translation>%s corrupto. Fracasó la recuperación</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation>
+ <translation>No se puede resolver -%s dirección: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
@@ -3351,6 +3616,14 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation>No se pudo encontrar el archivo asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation>No se pudo analizar el archivo asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>¿Quiere reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
</message>
@@ -3368,7 +3641,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación</translation>
+ <translation>Error cargando %s: Las llaves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
@@ -3395,6 +3668,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Fallo al escanear el monedero durante la inicialización</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation>No se ha podido verificar la base de datos</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importando...</translation>
</message>
@@ -3443,10 +3720,6 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Cargando direcciones P2P...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is too low!</source>
- <translation>Error: ¡Espacio en disco muy bajo!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Cargando banlist...</translation>
</message>
@@ -3512,7 +3785,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Cantidad no válida para -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (debe ser por lo menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation>
+ <translation>Cantidad no válida para -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (debe ser al menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
@@ -3523,6 +3796,14 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Ha ocurrido un error interno grave. Consulte debug.log para más detalles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation>¡El espacio en el disco es demasiado bajo!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Error al leer la base de datos, cerrando la aplicación.</translation>
</message>
@@ -3555,6 +3836,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation>No se ha especificado un servidor de proxy. Use -proxy=&lt;ip&gt;o -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
<translation>El modo de poda es incompatible con -blockfilterindex</translation>
</message>
@@ -3622,17 +3907,13 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Verificando monedero...</translation>
+ <translation>Verificando monedero(s)...</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation>Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
- <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>Eliminando todas las transacciones del monedero...</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado. Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation>
</message>
@@ -3645,10 +3926,6 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Advertencia: ¡Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation>
- </message>
- <message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>¡%s está configurado muy alto!</translation>
</message>
@@ -3666,7 +3943,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.</translation>
+ <translation>Esta es la comisión por transacción mínima a pagar en cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
@@ -3686,17 +3963,13 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation>
+ <translation>Red desconocida especificada en -onlynet '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Fondos insuficientes</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
- <translation>No se puede actualizar un monedero dividido sin HD sin actualizar para admitir el keypool pre dividido. Utilice -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet sin una versión especificada.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation>Estimación de la comisión fallida. Fallbackfee está deshabilitado. Espere unos pocos bloques o habilite -fallbackfee.</translation>
</message>
@@ -3718,7 +3991,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>No se puede rebajar el monedero</translation>
+ <translation>No se puede actualizar a una versión mas antigua el monedero.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>