diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 228 |
1 files changed, 223 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 3a0a8608f6..0b32703779 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -70,6 +70,12 @@ <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Use el botón 'Crear una nueva dirección para recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. +Firmar solo es posible con correos del tipo Legacy.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>&Copiar dirección</translation> </message> @@ -478,6 +484,22 @@ <translation>Actualizado</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file...</source> + <translation>&Cargar PSBT desde el archivo...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation>Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from clipboard...</source> + <translation>Cargar PSBT desde el portapapeles...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation>Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation>Ventana de nodo</translation> </message> @@ -526,6 +548,14 @@ <translation>Muestra el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin.</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation>&Esconder valores</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation>Esconder los valores de la ventana de previsualización</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>Cartera predeterminada</translation> </message> @@ -637,7 +667,11 @@ <source>Original message:</source> <translation>Mensaje original:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Ha ocurrido un error fatal. %1 no puede seguir seguro y se cerrará.</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> @@ -839,6 +873,14 @@ <translation>Crear monedero vacío</translation> </message> <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation>Use descriptores para la gestión de scriptPubKey</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation>Descriptor del monedero</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation>Crear</translation> </message> @@ -1315,6 +1357,14 @@ <translation>Mostrar o no características de control de moneda</translation> </message> <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> + <translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 separado para los servicios Tor ocultos.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> + <translation>Usar proxy SOCKS&5 para alcanzar nodos via servicios ocultos Tor:</translation> + </message> + <message> <source>&Third party transaction URLs</source> <translation>URLs de transacciones de terceros</translation> </message> @@ -1449,7 +1499,11 @@ <source>Current total balance in watch-only addresses</source> <translation>Saldo total actual en direcciones de solo-ver</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation>Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración->Máscara.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> @@ -1477,10 +1531,66 @@ <translation>Cerrar</translation> </message> <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation>Error en la carga de la transacción: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation>Error en la firma de la transacción: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation>No se han podido firmar más entradas.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source> + <translation>Se han firmado %1 entradas, pero aún se requieren más firmas.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> + <translation>Se ha firmado correctamente. La transacción está lista para difundirse.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation>Error desconocido al procesar la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation>¡La transacción se ha difundido correctamente! Código ID de la transacción: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation>Ha habido un error en la difusión de la transacción: %1</translation> + </message> + <message> <source>PSBT copied to clipboard.</source> <translation>PSBT copiado al portapapeles</translation> </message> <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation>Guardar datos de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source> + <translation>Transacción firmada de manera parcial (Binaria) (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation>PSBT guardado en la memoria.</translation> + </message> + <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation>* Envia %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation>No se ha podido calcular la comisión por transacción o la totalidad de la cantidad de la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation>Pagar comisión de transacción:</translation> + </message> + <message> <source>Total Amount</source> <translation>Monto total</translation> </message> @@ -1488,7 +1598,35 @@ <source>or</source> <translation>o</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation>La transacción tiene %1 entradas no firmadas.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation>Le falta alguna información sobre entradas a la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation>La transacción aún necesita firma(s).</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> + <translation>(Este monedero no puede firmar transacciones.)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source> + <translation>(Este monedero no tiene las claves adecuadas.)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source> + <translation>La transacción se ha firmado correctamente y está lista para difundirse.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation>El estatus de la transacción es desconocido.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PaymentServer</name> <message> @@ -1832,6 +1970,10 @@ <translation>Ventana de nodo</translation> </message> <message> + <source>Current block height</source> + <translation>Altura del bloque actual</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation>Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño.</translation> </message> @@ -1844,6 +1986,10 @@ <translation>Aumentar el tamaño de la fuente</translation> </message> <message> + <source>Permissions</source> + <translation>Permisos</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>Servicios</translation> </message> @@ -2098,10 +2244,22 @@ <source>Could not unlock wallet.</source> <translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Could not generate new %1 address</source> + <translation>No se ha podido generar una nueva dirección %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to ...</source> + <translation>Solicitar pago a...</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation>Dirección:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Cantidad:</translation> </message> @@ -2380,6 +2538,22 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis <translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation> </message> <message> + <source>Create Unsigned</source> + <translation>Crear sin firmar</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation>Guardar datos de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source> + <translation>Transacción firmaa de manera parcial (Binaria) (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved</source> + <translation>PSBT guardado </translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation>o</translation> </message> @@ -3205,10 +3379,22 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis <source>Close all wallets</source> <translation>Cerrar todas las carteras</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation>¿Está seguro de que desea cerrar todos los monederos?</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletFrame</name> <message> + <source>No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR -</source> + <translation>No se ha cargado ningún monedero. +Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. +- O -</translation> + </message> + <message> <source>Create a new wallet</source> <translation>Crear monedero nuevo</translation> </message> @@ -3287,6 +3473,22 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis <translation>Error</translation> </message> <message> + <source>Load Transaction Data</source> + <translation>Cargar datos de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source> + <translation>Transacción firmada de manera parcial (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source> + <translation>El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decode PSBT</source> + <translation>Imposible descodificar PSBT</translation> + </message> + <message> <source>Backup Wallet</source> <translation>Respaldar monedero</translation> </message> @@ -3466,6 +3668,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis <translation>Fallo al escanear el monedero durante la inicialización</translation> </message> <message> + <source>Failed to verify database</source> + <translation>No se ha podido verificar la base de datos</translation> + </message> + <message> <source>Importing...</source> <translation>Importando...</translation> </message> @@ -3590,6 +3796,14 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis <translation>Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation> </message> <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Ha ocurrido un error interno grave. Consulte debug.log para más detalles.</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation>¡El espacio en el disco es demasiado bajo!</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation>Error al leer la base de datos, cerrando la aplicación.</translation> </message> @@ -3622,6 +3836,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis <translation>Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> + <translation>No se ha especificado un servidor de proxy. Use -proxy=<ip>o -proxy=<ip:port>.</translation> + </message> + <message> <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> <translation>El modo de poda es incompatible con -blockfilterindex</translation> </message> |