aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts1400
1 files changed, 700 insertions, 700 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index 418936f36b..dfe71e5c77 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -63,11 +63,21 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>&amp;Nueva Dirección</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Show &amp;QR Code</source>
+ <translation>Mostrar código &amp;QR </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
<source>Sign a message to prove you own this address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
<source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
<translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada . Sólo se pueden borrar las direcciones de envío.</translation>
@@ -78,14 +88,14 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
- <source>Show &amp;QR Code</source>
- <translation>Mostrar código &amp;QR </translation>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="279"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
@@ -93,24 +103,14 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="278"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>Exportar datos de la libreta de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
- <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
- <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
<source>Copy label</source>
- <translation>Copia etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
- <source>Copy address</source>
- <translation type="unfinished">Copiar dirección</translation>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
@@ -123,6 +123,11 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="278"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Exportar datos de la libreta de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Error al exportar</translation>
@@ -132,23 +137,18 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="279"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
- <source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
@@ -159,29 +159,42 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Contraseña actual </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repita la nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Cambiar contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Cambiar contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero.&lt;br/&gt;Por favor elija una con &lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt; u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Ha fallado el cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>Cambiar contraseña:</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Cambia contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
@@ -189,19 +202,9 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Cifrar el monedero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquear monedero</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña.</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Cambiar contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
@@ -209,26 +212,19 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Descifrar monedero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Cambiar contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. </translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Confirmar cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Monedero cifrado</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero.&lt;br/&gt;Por favor elija una con &lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt; u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
@@ -243,25 +239,36 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Ha fallado el descifrado del monedero</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar cifrado del monedero</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Desbloquear monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Monedero cifrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
@@ -271,71 +278,63 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Encriptación de cartera fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
- <source>Enter passphrase</source>
- <translation>Contraseña actual </translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Ha fallado el descifrado del monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
- <source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>Mostrar información acerca de Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Mostrar vista general del monedero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="146"/>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Sincronizando con la red…</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
- <source>Open &amp;Bitcoin</source>
- <translation>Abre &amp;Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Mostrar vista general del monedero</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Examinar el historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
- <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation>Se han bajado %1 bloques de historial.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Recibir monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Transacciones</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>S&amp;obre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>Examinar el historial de transacciones</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>Abre &amp;Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/>
@@ -343,14 +342,10 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Cartera Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
- <source>&amp;Address Book</source>
- <translation>&amp;Libreta de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Sincronizando con la red…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/>
@@ -358,14 +353,19 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Sincronización cadena de bloques en progreso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
- <source>&amp;Receive coins</source>
- <translation>&amp;Recibir monedas</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transacciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Libreta de direcciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
@@ -373,34 +373,34 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>&amp;Enviar monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Salir</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Envia monedas a una dirección bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Vista general</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>Sign &amp;message</source>
+ <translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>&amp;Exportar…</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Prove you control an address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>A&amp;yuda</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
- <source>Send coins to a bitcoin address</source>
- <translation>Envia monedas a una dirección bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Mostrar información acerca de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Salir de la aplicación</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Modifica opciones de configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
@@ -408,29 +408,47 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
- <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
- <translation>Cifrar o descifrar el monedero</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
+ <source>&amp;Backup Wallet</source>
+ <translation>Copia de &amp;respaldo del monedero...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>La copia de seguridad ha fallado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Salir de la aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Opciones...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="329"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="463"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform>
+ <numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
@@ -438,9 +456,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Barra de pestañas</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
@@ -448,17 +466,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Barra de acciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="329"/>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[testnet]</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="463"/>
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation>
- <numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform>
- <numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform>
- </translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Se han bajado %1 bloques de historial.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="516"/>
@@ -468,45 +478,54 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<numerusform>hace %n segundos</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
- <source>Show the Bitcoin window</source>
- <translation>Muestra la ventana de Bitcoin</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>hace %n minuto</numerusform>
+ <numerusform>hace %n minutos</numerusform>
+ </translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
- <source>Sign &amp;message</source>
- <translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="524"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>hace %n hora</numerusform>
+ <numerusform>hace %n horas</numerusform>
+ </translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
- <source>Prove you control an address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>hace %n día</numerusform>
+ <numerusform>hace %n días</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>S&amp;obre %1</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="534"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
- <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
- <translation>Modifica opciones de configuración</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Recuperando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
- <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
- <translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="547"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>El último bloque recibido fue generado %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
- <source>&amp;Backup Wallet</source>
- <translation>Copia de &amp;respaldo del monedero...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Muestra la ventana de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="547"/>
- <source>Last received block was generated %1.</source>
- <translation>El último bloque recibido fue generado %1.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Exporta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/>
@@ -514,6 +533,11 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Esta transacción supera el límite. Puede seguir enviándola incluyendo una comisión de %1 que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Cambiar la contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="648"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transacción enviada</translation>
@@ -536,73 +560,39 @@ Tipo: %3
Dirección: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="783"/>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>La copia de seguridad ha fallado</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/>
- <source>%n minute(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>Hace %n minuto</numerusform>
- <numerusform>Hace %n minutos</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="524"/>
- <source>%n hour(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>Hace %n hora</numerusform>
- <numerusform>Hace %n horas</numerusform>
- </translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Cifrar o descifrar el monedero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/>
- <source>&amp;Change Passphrase</source>
- <translation>&amp;Cambiar la contraseña</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Configuración</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
- <source>%n day(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>hace %n día</numerusform>
- <numerusform>hace %n días</numerusform>
- </translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Recuperando...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="534"/>
- <source>Up to date</source>
- <translation>Actualizado</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
- <translation>Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a la nueva ubicación.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="783"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="621"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Enviando...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="421"/>
@@ -620,6 +610,16 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Datos del monedero (*.dat)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
+ <translation>Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a la nueva ubicación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="621"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
<source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
<translation>Se han bajado %1 de %2 bloques de historial.</translation>
@@ -656,11 +656,6 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Ha fallado la generación de la nueva clave.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Dirección</translation>
@@ -711,24 +706,24 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; ya está presente en la libreta de direcciones.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
- <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
- <translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Ha fallado la generación de la nueva clave.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
- <source>Proxy &amp;IP: </source>
- <translation>&amp;IP Proxy:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Port: </source>
<translation>&amp;Puerto:</translation>
@@ -784,9 +779,14 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>&amp;IP Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
- <translation type="unfinished">Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1)</translation>
+ <translation>Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
@@ -801,25 +801,15 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation type="unfinished">Comisión de &amp;transacciones</translation>
+ <translation>Comision de &amp;transacciónes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
- <source>Message</source>
- <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
- <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished">Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Solo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
@@ -842,11 +832,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
- <source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation type="unfinished">Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -857,6 +842,26 @@ Dirección: %4</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
+ <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Solo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Firme mensaje</translation>
@@ -864,12 +869,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
- <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
- <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
+ <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
@@ -881,7 +881,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
<source>%1 is not a valid address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">La dirección introducida &quot;%1&quot; no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
@@ -897,16 +897,16 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
- <source>Main</source>
- <translation>Principal</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Display</source>
<translation>Mostrado</translation>
@@ -925,9 +925,9 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
- <source>Number of transactions:</source>
- <translation>Número de movimientos:</translation>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Número total de movimientos en el monedero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
@@ -935,19 +935,19 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&lt;b&gt;Movimientos recientes&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>No confirmado(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
- <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
- <translation>El total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general.</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Número de movimientos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
- <source>Unconfirmed:</source>
- <translation>No confirmado(s):</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
@@ -960,14 +960,24 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Saldo actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
- <source>Total number of transactions in wallet</source>
- <translation>Número total de movimientos en el monedero</translation>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRCodeDialog</name>
<message>
+ <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>PNG Images (*.png)</source>
+ <translation>Imágenes PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Save Image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
@@ -980,7 +990,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
<source>QR Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Código QR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
@@ -988,6 +998,11 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Cuantía:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="105"/>
<source>BTC</source>
<translation></translation>
@@ -1003,39 +1018,71 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&amp;Guardar Como ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Cuantía:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="48"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Error al codificar la URI en el código QR.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
- <source>Save Image...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Envía a multiples destinatarios de una vez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
- <source>PNG Images (*.png)</source>
- <translation>Imágenes PNG (*.png)</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Agrega destinatario...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
<translation>Eliminar todos los campos de las transacciones</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>&amp;Borra todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Envía</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>Estas seguro que quieres enviar %1?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirma el envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envía monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="95"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</translation>
@@ -1076,11 +1123,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
- <source>Clear all</source>
- <translation>&amp;Borra todos</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="150"/>
<source>Error: Transaction creation failed.</source>
<translation>Error: ha fallado la creación de transacción.</translation>
@@ -1090,48 +1132,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Envía monedas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Envía a multiples destinatarios de una vez</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
- <source>&amp;Add recipient...</source>
- <translation>&amp;Agrega destinatario...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Balance:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
- <source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation>Confirma el envío</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Envía</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1167,16 +1167,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>Elija una dirección de la libreta de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
@@ -1196,19 +1186,33 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Elija una dirección de la libreta de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="73"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
- <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; </translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmaciónes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
@@ -1216,31 +1220,45 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Abierto hasta %1 bloques</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
<source>%1/offline?</source>
<translation>%1/fuera de linea?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Estado:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>, emitido mediante %1 nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/no confirmado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confirmaciones</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>desconocido</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fuente:&lt;/b&gt; Generado&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/>
- <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; </translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
@@ -1248,29 +1266,21 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>, no ha sido emitido satisfactoriamente todavía</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
- <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;Estado:&lt;/b&gt; </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
- <source>, broadcast through %1 node</source>
- <translation>, emitido mediante %1 nodo</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
<source>, broadcast through %1 nodes</source>
<translation>, emitido mediante %1 nodos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
- <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; </translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/>
- <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Fuente:&lt;/b&gt; Generado&lt;br&gt;</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
@@ -1318,16 +1328,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&lt;b&gt;Cantidad total:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/>
- <source>Message:</source>
- <translation>Mensaje:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
- <source>Comment:</source>
- <translation>Comentario:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/>
<source>Transaction ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1354,24 +1354,6 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
- <source>Open for %n block(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>Abierto por %n bloque</numerusform>
- <numerusform>Abierto por %n bloques</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Abierto hasta %1</translation>
@@ -1412,11 +1394,21 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Enviado a</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Pago propio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minado</translation>
@@ -1453,13 +1445,16 @@ Dirección: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Amount</source>
- <translation>Cantidad</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Abierto por %n bloque</numerusform>
+ <numerusform>Abierto por %n bloques</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
@@ -1474,20 +1469,55 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Received from</source>
<translation>Recibidos de</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Cantidad mínima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="124"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Editar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Exportar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
@@ -1518,9 +1548,9 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
- <source>Range:</source>
- <translation>Rango:</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar cuantía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
@@ -1574,70 +1604,40 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>A ti mismo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Cantidad mínima</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="124"/>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Editar etiqueta</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Otra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
- <source>Export Transaction Data</source>
- <translation>Exportar datos de la transacción</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmado</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rango:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar cuantía</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Muestra detalles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
<source>to</source>
<translation>para</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
- <source>Mined</source>
- <translation>Minado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
- <source>Other</source>
- <translation>Otra</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
- <source>Show details...</source>
- <translation>Muestra detalles...</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
@@ -1650,9 +1650,24 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
- <source>Bitcoin version</source>
- <translation>Versión de Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Uso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Cargando el índice de bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Rescaneando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Generado pero no aceptado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
@@ -1666,66 +1681,22 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Preste atención a las conexiones en &lt;puerto&gt; (por defecto: 8333 o testnet: 18333)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Cargando el índice de bloques...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>Envíar comando a -server o bitcoind</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
<source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
<translation>Establecer el tamaño del caché de la base de datos en megabytes (por defecto: 25)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
- <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
- <translation>Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
<source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
<translation>Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
- <source>Usage:</source>
- <translation>Uso:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
- <source>List commands</source>
- <translation>Muestra comandos
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
- <source>Options:</source>
- <translation>Opciones:
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
- <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
- <translation>Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
<source>Don&apos;t generate coins</source>
<translation>No generar monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished">Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (por defecto: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Especificar directorio para los datos</translation>
@@ -1736,39 +1707,14 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Mantener en la mayoría de las conexiones &lt;n&gt; a sus compañeros (por defecto: 125)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
- <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
- <translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
- <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
- <translation type="unfinished">Establecer el idioma, por ejemplo, &quot;es_ES&quot; (por defecto: configuración regional del sistema)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
- <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
- <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
- <translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
+ <translation>Añadir un nodo para conectarse y tratar de mantener la conexión abierta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
- <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
- <translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
+ <translation>Encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat (por defecto: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
@@ -1783,9 +1729,19 @@ Dirección: %4</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
- <source>Output extra debugging information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
+ <translation>Tarifa por KB que añadir a las transacciones que envíe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
@@ -1812,6 +1768,31 @@ Dirección: %4</translation>
</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
+ <source>Prepend debug output with timestamp</source>
+ <translation>Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
+ <source>Output extra debugging information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Envía comando al nodo situado en &lt;ip&gt; (predeterminado: 127.0.0.1)
@@ -1829,16 +1810,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
- <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
@@ -1889,6 +1860,41 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Error al cargar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
+ <translation>Cuántos bloques para comprobar en el arranque (por defecto: 2500, 0 = todos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
+ <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
+ <translation>Cómo completa la verificación del bloque es (0-6, por defecto: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Upgrade wallet to latest format</source>
+ <translation>Actualizar el monedero al último formato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>No se puede rebajar el monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>Cannot initialize keypool</source>
+ <translation>No se puede inicializar grupo de teclas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Cannot write default address</source>
+ <translation>No se puede escribir la dirección por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
+ <translation>El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
<source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
@@ -1904,27 +1910,27 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
- <source>Connect through socks4 proxy</source>
- <translation>Conecta mediante proxy socks4
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
+ <translation>Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
- <source>
-SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation>Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
+ <translation>Permite búsqueda DNS para addnode y connect
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
- <source>Invalid -proxy address</source>
- <translation>Dirección -proxy invalida</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Connect only to the specified node</source>
+ <translation>Conecta solo al nodo especificado
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Cargando direcciones...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Versión de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
@@ -1933,49 +1939,52 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Cargando cartera...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Dirección -proxy invalida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Rescaneando...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Carga completa</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Cargando monedero...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
- <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
- <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Cargando direcciones...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Añadir un nodo para conectarse y tratar de mantener la conexión abierta</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>Warning: Disk space is low</source>
+ <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>No se puede rebajar el monedero</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind</source>
+ <translation>Envíar comando a -server o bitcoind</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
- <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>List commands</source>
+ <translation>Muestra comandos
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
- <source>Cannot initialize keypool</source>
- <translation>No se puede inicializar grupo de teclas</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opciones:
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>No se puede escribir la dirección por defecto</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
@@ -1990,52 +1999,30 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
- <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
- <translation>Permite búsqueda DNS para addnode y connect
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
- <source>Connect only to the specified node</source>
- <translation>Conecta solo al nodo especificado
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
- <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
- <translation>Tarifa por KB que añadir a las transacciones que envíe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
- <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
- <translation>Encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat (por defecto: 0)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (por defecto: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy</source>
+ <translation>Conecta mediante proxy socks4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
- <translation>El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
- <source>Error loading addr.dat</source>
- <translation>Error cargando addr.dat</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
+ <translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
- <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
- <translation>Cuántos bloques para comprobar en el arranque (por defecto: 2500, 0 = todos)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
+ <translation>Establecer el idioma, por ejemplo, &quot;es_ES&quot; (por defecto: configuración regional del sistema)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
- <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
- <translation>Cómo completa la verificación del bloque es (0-6, por defecto: 1)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
+ <translation>Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
@@ -2043,14 +2030,20 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
- <source>Warning: Disk space is low</source>
- <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
+ <translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
- <source>Prepend debug output with timestamp</source>
- <translation>Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
+ <translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
+ <translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
@@ -2063,14 +2056,21 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Enviar rastrear / debug info al depurador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Actualizar el monedero al último formato</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
+ <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
+ <translation>Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
- <translation>Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Error loading addr.dat</source>
+ <translation>Error cargando addr.dat</translation>
</message>
</context>
</TS>