diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 866 |
1 files changed, 205 insertions, 661 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 3a5f442957..0ae126eb33 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation>Eliminar la dirección seleccionada de la lista</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Exportar los datos en la ficha actual a un archivo</translation> </message> @@ -322,6 +326,14 @@ <translation>Abrir &URI...</translation> </message> <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Monedero</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>monedero predeterminado</translation> + </message> + <message> <source>Click to disable network activity.</source> <translation>Pulsar para deshabilitar la actividad de red.</translation> </message> @@ -342,6 +354,10 @@ <translation>Reindexando bloques en disco...</translation> </message> <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation>Proxy está<b>habilitado</b>: %1</translation> + </message> + <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin</translation> </message> @@ -510,6 +526,11 @@ </translation> </message> <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Monedero: %1</translation> + </message> + <message> <source>Type: %1 </source> <translation>Tipo: %1 @@ -576,7 +597,7 @@ </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Tasa:</translation> + <translation>Comisión:</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> @@ -660,7 +681,7 @@ </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation>Copiar después de couta</translation> + <translation>Copiar después de comisión</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> @@ -688,7 +709,7 @@ </message> <message> <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation>Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta.</translation> + <translation>Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior al actual umbral de polvo.</translation> </message> <message> <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> @@ -730,16 +751,12 @@ <translation>&Dirección</translation> </message> <message> - <source>New receiving address</source> - <translation>Nueva dirección de recivimiento</translation> - </message> - <message> <source>New sending address</source> <translation>Nueva dirección de envío</translation> </message> <message> <source>Edit receiving address</source> - <translation>Editar dirección de recivimiento</translation> + <translation>Editar dirección de recepción</translation> </message> <message> <source>Edit sending address</source> @@ -750,12 +767,16 @@ <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation> </message> <message> - <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> - <translation>La dirección introducida "%1" está ya en la agenda.</translation> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation>La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Podría no desbloquear el monedero.</translation> + <translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> @@ -797,47 +818,11 @@ </message> <message> <source>About %1</source> - <translation>Acerda de %1</translation> + <translation>Acerca de %1</translation> </message> <message> <source>Command-line options</source> - <translation>Opciones de la línea de órdenes</translation> - </message> - <message> - <source>Usage:</source> - <translation>Uso:</translation> - </message> - <message> - <source>command-line options</source> - <translation>opciones de la consola de comandos</translation> - </message> - <message> - <source>UI Options:</source> - <translation>Opciones de interfaz de usuario:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source> - <translation>Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> - <translation>Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema)</translation> - </message> - <message> - <source>Start minimized</source> - <translation>Arrancar minimizado</translation> - </message> - <message> - <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> - <translation>Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-)</translation> - </message> - <message> - <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> - <translation>Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all settings changed in the GUI</source> - <translation>Reiniciar todos los ajustes modificados en el GUI</translation> + <translation>Opciones de la línea de comandos</translation> </message> </context> <context> @@ -852,7 +837,7 @@ </message> <message> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> - <translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.</translation> + <translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.</translation> </message> <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> @@ -966,7 +951,7 @@ <name>OpenURIDialog</name> <message> <source>Open URI</source> - <translation>Abrir URI...</translation> + <translation>Abrir URI</translation> </message> <message> <source>Open payment request from URI or file</source> @@ -978,7 +963,7 @@ </message> <message> <source>Select payment request file</source> - <translation>Seleccionar archivo de sulicitud de pago</translation> + <translation>Seleccionar archivo de solicitud de pago</translation> </message> <message> <source>Select payment request file to open</source> @@ -1068,6 +1053,22 @@ <translation>&Red</translation> </message> <message> + <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> + <translation>Desactiva algunas características avanzadas, pero todos los bloques se validarán por completo. Revertir esta configuración requiere volver a descargar todo el blockchain. El uso real del disco puede ser algo mayor.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation>Podar el almacenamiento de &bloques para</translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation>Revertir estas configuraciones requiere re-descargar el blockchain entero.</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation>(0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos)</translation> </message> @@ -1101,7 +1102,7 @@ </message> <message> <source>Accept connections from outside.</source> - <translation>Aceptar conexiones externas.</translation> + <translation>Aceptar conexiones desde el exterior.</translation> </message> <message> <source>Allow incomin&g connections</source> @@ -1129,7 +1130,7 @@ </message> <message> <source>Used for reaching peers via:</source> - <translation>Usado para alcanzar compañeros via:</translation> + <translation>Usado para alcanzar pares via:</translation> </message> <message> <source>IPv4</source> @@ -1205,7 +1206,7 @@ </message> <message> <source>none</source> - <translation>Ninguna</translation> + <translation>ninguna</translation> </message> <message> <source>Confirm options reset</source> @@ -1225,7 +1226,7 @@ </message> <message> <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> - <translation>El fichero de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que reemplazar las configuraciones de la interfaz gráfica de usuario. Adicionalmente, se reemplazará cualquier opción introducida en la línea de órdenes.</translation> + <translation>El fichero de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que reemplazar las configuraciones de la interfaz gráfica de usuario. Adicionalmente, cualquier opción introducida en la línea de comandos reemplazará a este fichero de configuración.</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -1256,7 +1257,7 @@ </message> <message> <source>Watch-only:</source> - <translation>De observación:</translation> + <translation>Solo observación:</translation> </message> <message> <source>Available:</source> @@ -1296,7 +1297,7 @@ </message> <message> <source>Your current balance in watch-only addresses</source> - <translation>Su saldo actual en direcciones watch-only</translation> + <translation>Su saldo actual en direcciones watch-only (solo-observación)</translation> </message> <message> <source>Spendable:</source> @@ -1308,7 +1309,7 @@ </message> <message> <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> - <translation>Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only</translation> + <translation>Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only (solo-observación)</translation> </message> <message> <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> @@ -1316,7 +1317,7 @@ </message> <message> <source>Current total balance in watch-only addresses</source> - <translation>Saldo total en las direcciones watch-only</translation> + <translation>Saldo total en las direcciones watch-only (solo-observación)</translation> </message> </context> <context> @@ -1334,6 +1335,10 @@ <translation>Manejo de URI</translation> </message> <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation>'bitcoin: //' no es un URI válido. Use 'bitcoin:' en su lugar.</translation> + </message> + <message> <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> <translation>La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1</translation> </message> @@ -1359,7 +1364,7 @@ </message> <message> <source>Payment request network doesn't match client network.</source> - <translation>La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente.</translation> + <translation>La red de solicitud de pago no coincide con la red cliente.</translation> </message> <message> <source>Payment request expired.</source> @@ -1426,7 +1431,7 @@ </message> <message> <source>Ping</source> - <translation>Sonido</translation> + <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Sent</source> @@ -1531,12 +1536,16 @@ <context> <name>QObject::QObject</name> <message> + <source>Error parsing command line arguments: %1.</source> + <translation>Error al parsear los argumentos de la línea de comando: %1.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation>Error: El directorio de datos «%1» especificado no existe.</translation> </message> <message> - <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source> - <translation>Error: No se puede analizar el archivo de configuración: %1. Utilice únicamente la sintaxis clave=valor.</translation> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation>Error: No se puede analizar/parsear el archivo de configuración: %1.</translation> </message> <message> <source>Error: %1</source> @@ -1629,6 +1638,14 @@ <translation>Uso de memoria</translation> </message> <message> + <source>Wallet: </source> + <translation>Monedero:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation>(ninguno)</translation> + </message> + <message> <source>&Reset</source> <translation>&Reiniciar</translation> </message> @@ -1646,7 +1663,7 @@ </message> <message> <source>Banned peers</source> - <translation>Peers Bloqueados</translation> + <translation>Pares bloqueados</translation> </message> <message> <source>Select a peer to view detailed information.</source> @@ -1670,7 +1687,7 @@ </message> <message> <source>Synced Headers</source> - <translation>Sincronizar Cabeceras</translation> + <translation>Cabeceras Sincronizadas</translation> </message> <message> <source>Synced Blocks</source> @@ -1706,15 +1723,15 @@ </message> <message> <source>Last Send</source> - <translation>Ultimo envío</translation> + <translation>Último envío</translation> </message> <message> <source>Last Receive</source> - <translation>Ultima recepción</translation> + <translation>Última recepción</translation> </message> <message> <source>Ping Time</source> - <translation>Ping</translation> + <translation>Tiempo de Ping</translation> </message> <message> <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> @@ -1726,7 +1743,7 @@ </message> <message> <source>Min Ping</source> - <translation>Sonido Mínimo</translation> + <translation>Min Ping</translation> </message> <message> <source>Time Offset</source> @@ -1794,7 +1811,11 @@ </message> <message> <source>&Unban</source> - <translation>&Unbano</translation> + <translation>&Unban</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Monedero predeterminado</translation> </message> <message> <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> @@ -1821,6 +1842,14 @@ <translation>Actividad de red deshabilitada</translation> </message> <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation>Ejecutar comando sin monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation>Ejecutar comando usando "%1" monedero</translation> + </message> + <message> <source>(node id: %1)</source> <translation>(nodo: %1)</translation> </message> @@ -1892,20 +1921,20 @@ <translation>Vaciar</translation> </message> <message> - <source>Requested payments history</source> - <translation>Historial de pagos solicitados</translation> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>Las direcciones segwit nativas (también conocidas como Bech32 o BIP-173) reducen las comisiones de transacción más adelante y ofrecen una mejor protección contra errores tipográficos, pero las billeteras antiguas no las admiten. Cuando no está marcada, se creará una dirección compatible con billeteras más antiguas.</translation> </message> <message> - <source>&Request payment</source> - <translation>&Solicitar pago</translation> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Generar dirección segwit nativa (Bech32)</translation> </message> <message> - <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source> - <translation>Las direcciones Bech32 (BIP-173) son mas baratas al gastar y ofrecen mejor proteción contra errores de tipeo. Cuando no se marque una dirección SegWit envuelta en P2SH será creada, compatible con monederos antiguos. </translation> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Historial de pagos solicitados</translation> </message> <message> - <source>Generate Bech32 address</source> - <translation>Generar dirección Bech32</translation> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Solicitar pago</translation> </message> <message> <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> @@ -1917,7 +1946,7 @@ </message> <message> <source>Remove the selected entries from the list</source> - <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation> + <translation>Borrar las entradas seleccionadas de la lista</translation> </message> <message> <source>Remove</source> @@ -1929,7 +1958,7 @@ </message> <message> <source>Copy label</source> - <translation>Copiar capa</translation> + <translation>Copiar etiqueta</translation> </message> <message> <source>Copy message</source> @@ -1987,6 +2016,10 @@ <translation>Mensaje</translation> </message> <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Monedero</translation> + </message> + <message> <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> <translation>URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje.</translation> </message> @@ -2042,7 +2075,7 @@ </message> <message> <source>automatically selected</source> - <translation>Seleccionado automáticamente</translation> + <translation>seleccionado automáticamente</translation> </message> <message> <source>Insufficient funds!</source> @@ -2062,11 +2095,11 @@ </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Tasa:</translation> + <translation>Comisión:</translation> </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Después de tasas:</translation> + <translation>Después de comisión:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -2094,19 +2127,23 @@ </message> <message> <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> - <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.</translation> + <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión.</translation> </message> <message> <source>collapse fee-settings</source> <translation>Colapsar ajustes de comisión.</translation> </message> <message> - <source>per kilobyte</source> - <translation>por kilobyte</translation> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>Especifique una comisión personalizada por kB (1,000 bytes) del tamaño virtual de la transacción. + +Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis por kB" para un tamaño de transacción de 500 bytes (la mitad de 1 kB) finalmente generará una comisión de solo 50 satoshis.</translation> </message> <message> - <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source> - <translation>Si la comisión se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte</translation> + <source>per kilobyte</source> + <translation>por kilobyte</translation> </message> <message> <source>Hide</source> @@ -2190,7 +2227,7 @@ </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation>Copiar después de couta</translation> + <translation>Copiar después de comisión</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> @@ -2217,14 +2254,6 @@ <translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation> </message> <message> - <source>added as transaction fee</source> - <translation>añadido como comisión de transacción</translation> - </message> - <message> - <source>Total Amount %1</source> - <translation>Cantidad total %1</translation> - </message> - <message> <source>or</source> <translation>o</translation> </message> @@ -2233,10 +2262,26 @@ <translation>Puede incrementar la comisión más tarde (usa Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> </message> <message> + <source>from wallet %1</source> + <translation>de monedero %1</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <translation>Por favor, revisa tu transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> <translation>No usa Replace-By-Fee, BIP-125.</translation> </message> <message> + <source>Total Amount</source> + <translation>Monto total</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation>Confirmar enviar monedas</translation> </message> @@ -2270,7 +2315,7 @@ </message> <message> <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> - <translation>Una comisión mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta.</translation> + <translation>Una comisión mayor que %1 se considera una comisión irracionalmente alta.</translation> </message> <message> <source>Payment request expired.</source> @@ -2290,7 +2335,7 @@ </message> <message> <source>Warning: Unknown change address</source> - <translation>Alerta: dirección cambiada desconocida</translation> + <translation>Alerta: dirección de cambio desconocida</translation> </message> <message> <source>Confirm custom change address</source> @@ -2575,11 +2620,7 @@ </message> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> - <translation>Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1/offline</source> - <translation>%1/sin conexión</translation> + <translation>Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones</translation> </message> <message> <source>0/unconfirmed, %1</source> @@ -2587,11 +2628,11 @@ </message> <message> <source>in memory pool</source> - <translation>en el equipo de memoria</translation> + <translation>en el pool de memoria</translation> </message> <message> <source>not in memory pool</source> - <translation>no en el equipo de memoria</translation> + <translation>no en el pool de memoria</translation> </message> <message> <source>abandoned</source> @@ -2610,14 +2651,6 @@ <translation>Estado</translation> </message> <message> - <source>, has not been successfully broadcast yet</source> - <translation>, no ha sido emitido con éxito aún</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>, broadcast through %n node(s)</source> - <translation><numerusform>, transmitir a través de %n nodo</numerusform><numerusform>, transmitir a través de %n nodos</numerusform></translation> - </message> - <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> @@ -2702,6 +2735,10 @@ <translation>Tamaño total de transacción</translation> </message> <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation>Tamaño virtual de transacción</translation> + </message> + <message> <source>Output index</source> <translation>Indice de salida</translation> </message> @@ -2723,7 +2760,7 @@ </message> <message> <source>Inputs</source> - <translation>entradas</translation> + <translation>Entradas</translation> </message> <message> <source>Amount</source> @@ -2772,10 +2809,6 @@ <translation>Abierto hasta %1</translation> </message> <message> - <source>Offline</source> - <translation>Sin conexion</translation> - </message> - <message> <source>Unconfirmed</source> <translation>Sin confirmar</translation> </message> @@ -2800,10 +2833,6 @@ <translation>No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2)</translation> </message> <message> - <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> - <translation>Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado!</translation> - </message> - <message> <source>Generated but not accepted</source> <translation>Generado pero no aceptado</translation> </message> @@ -2936,7 +2965,7 @@ </message> <message> <source>Copy label</source> - <translation>Copiar capa</translation> + <translation>Copiar etiqueta</translation> </message> <message> <source>Copy amount</source> @@ -3045,19 +3074,19 @@ </message> <message> <source>Fee bump error</source> - <translation>Error de incremento de cuota</translation> + <translation>Error de incremento de comisión</translation> </message> <message> <source>Increasing transaction fee failed</source> - <translation>Ha fallado el incremento de la cuota de transacción.</translation> + <translation>Ha fallado el incremento de la comisión de transacción.</translation> </message> <message> <source>Do you want to increase the fee?</source> - <translation>¿Desea incrementar la cuota?</translation> + <translation>¿Desea incrementar la comisión?</translation> </message> <message> <source>Current fee:</source> - <translation>Cuota actual:</translation> + <translation>Comisión actual:</translation> </message> <message> <source>Increase:</source> @@ -3065,11 +3094,11 @@ </message> <message> <source>New fee:</source> - <translation>Nueva cuota:</translation> + <translation>Nueva comisión:</translation> </message> <message> <source>Confirm fee bump</source> - <translation>Confirmar incremento de cuota.</translation> + <translation>Confirmar incremento de comisión.</translation> </message> <message> <source>Can't sign transaction.</source> @@ -3114,42 +3143,20 @@ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> <translation>Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation> </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> - <source>Options:</source> - <translation>Opciones: -</translation> - </message> - <message> - <source>Specify data directory</source> - <translation>Especificar directorio para los datos</translation> - </message> - <message> - <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> - <translation>Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar</translation> - </message> - <message> - <source>Specify your own public address</source> - <translation>Especifique su propia dirección pública</translation> - </message> - <message> - <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> - <translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC -</translation> - </message> - <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation>Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation> </message> <message> - <source>If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information.</source> - <translation>Si <category> no es proporcionado o si <category> =1, muestra toda la información de depuración.</translation> - </message> - <message> <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> - <translation>La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation> + <translation>La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor más alto.</translation> </message> <message> <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> @@ -3164,19 +3171,10 @@ <translation>Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles</translation> </message> <message> - <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source> - <translation>Comisión (en %s/KB) para agregar a las transacciones que envíe (por defecto: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Pruning blockstore...</source> <translation>Poda blockstore ...</translation> </message> <message> - <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> - <translation>Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos -</translation> - </message> - <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation>No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation> </message> @@ -3189,22 +3187,6 @@ <translation>Los desarrolladores de %s</translation> </message> <message> - <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source> - <translation>Una comision (en %s/kB) que sera usada cuando las estimacion de comision no disponga de suficientes datos (predeterminado: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source> - <translation>Aceptar transacciones retransmitidas recibidas desde nodos en la lista blanca incluso cuando no estés retransmitiendo transacciones (predeterminado: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open (see the `addnode` RPC command help for more info)</source> - <translation>Agregue un nodo para conectars e intentar mantener una conexión abierta (véase el comando de ayuda RPC "addnode" para mas información)</translation> - </message> - <message> - <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> - <translation>Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6</translation> - </message> - <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation>No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando.</translation> </message> @@ -3213,42 +3195,10 @@ <translation>No es posible mostrar las conexiones indicadas y tener addrman buscando conexiones al mismo tiempo.</translation> </message> <message> - <source>Connect only to the specified node(s); -connect=0 disables automatic connections (the rules for this peer are the same as for -addnode)</source> - <translation>Conectar solo al nodo(s) especificado(s); -connect=0 deshabilita conexiones automáticas (las reglas para este nodo son las mismas que para -addnode)</translation> - </message> - <message> - <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> - <translation>Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup.</translation> - </message> - <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <translation>Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation> </message> <message> - <source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source> - <translation>Descartar información de depuración para una categoría. Puede utilizarse simultáneamente con -debug=1 para escribir información de depuración de todas las categorías a excepción de una o más categorías. </translation> - </message> - <message> - <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> - <translation>Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID)</translation> - </message> - <message> - <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source> - <translation>Transacciones extra a mantener en la memoria para reconstrucciones de bloque compacto (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source> - <translation>Si este bloque está en la cadena asuma que sus predecesores y él son válidos y potencialmente se saltan su script de verificación (0 para verificar todo, predeterminado: %s, testnet: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source> - <translation>Ajuste máximo permitido del tiempo offset medio de pares. La perspectiva local de tiempo se verá influenciada por los pares anteriores y posteriores a esta cantidad. (Por defecto: %u segundos)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source> - <translation>Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción del monedero; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation>Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. </translation> </message> @@ -3257,22 +3207,6 @@ <translation>Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa.</translation> </message> <message> - <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source> - <translation>Consultar las direcciones de pares mediante búsqueda DNS, si existen pocas direcciones (por defecto: 1 excepto si se está usando -connect)</translation> - </message> - <message> - <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source> - <translation>Reducir los requerimientos de almacenamiento habilitando la poda (eliminación) de los bloques viejos. Esto permite que la cadena de bloqueo RPC sea llamada para eliminar bloques específicos, y habilita la poda automática de bloques viejos si se provee el tamaño de un objetivo en MiB. Este modo es incompatible con -txindex and -rescan. Precaución: Revertir este ajuste requiere volver a descargar la cadena de bloqueo completa. (predefinido: 0 = deshabilita bloques de poda, 1 = permite la poda manual mediante RPC, >%u = elimina automáticamente los archivos de bloqueo para permanecer bajo el tamaño del objetivo especificado en MiB)</translation> - </message> - <message> - <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source> - <translation>Establecer la tasa más baja (en %s/kB) por transacciones para incluirse en la creación de bloque. (predeterminado: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> - <translation>Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d)</translation> - </message> - <message> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <translation>La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente.</translation> </message> @@ -3293,18 +3227,6 @@ <translation>No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques.</translation> </message> <message> - <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> - <translation>Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy)</translation> - </message> - <message> - <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times</source> - <translation>Nombre de usuario y contraseña numerada para conexiones JSON-RPC. El campo <userpw> viene en el formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script canónico de python está incluído en compartir/usuario rpc. Entonces el cliente se conecta normalmente utilizando la pareja de argumentos usuario rpc=<USERNAME>/contraseña rpc=<PASSWORD>. Esta opción puede ser especificada múltiples veces</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source> - <translation>El monedero no creará transacciones que violen los límites de la cadena mempool (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <translation>Advertencia: ¡La red no parece coincidir del todo! Algunos mineros parecen estar experimentando problemas.</translation> </message> @@ -3313,10 +3235,6 @@ <translation>Advertencia: ¡No parecemos estar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation> </message> <message> - <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source> - <translation>Indica si guardar el mempool al cerrar y cargar al reiniciar (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> <translation>%d de los últimos 100 bloques tienen versión no esperada</translation> </message> @@ -3329,42 +3247,14 @@ <translation>-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation> </message> <message> - <source><category> can be:</source> - <translation><category> puede ser:</translation> - </message> - <message> - <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> - <translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)</translation> - </message> - <message> - <source>Append comment to the user agent string</source> - <translation>Adjunta un comentario a la linea de agente de usuario</translation> - </message> - <message> - <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source> - <translation>Intento de recuperar claves privadas de un monedero corrupto en arranque</translation> - </message> - <message> - <source>Block creation options:</source> - <translation>Opciones de creación de bloques:</translation> - </message> - <message> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Chain selection options:</source> - <translation>Opciones de selección en cadena:</translation> - </message> - <message> <source>Change index out of range</source> <translation>Cambio de indice fuera de rango</translation> </message> <message> - <source>Connection options:</source> - <translation>Opciones de conexión:</translation> - </message> - <message> <source>Copyright (C) %i-%i</source> <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> </message> @@ -3373,38 +3263,10 @@ <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> </message> <message> - <source>Debugging/Testing options:</source> - <translation>Opciones de depuración/pruebas:</translation> - </message> - <message> - <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source> - <translation>No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero</translation> - </message> - <message> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> </message> <message> - <source>Enable publish hash block in <address></source> - <translation>Activar publicar bloque .hash en <.Address></translation> - </message> - <message> - <source>Enable publish hash transaction in <address></source> - <translation>Activar publicar transacción .hash en <.Address></translation> - </message> - <message> - <source>Enable publish raw block in <address></source> - <translation>Habilita la publicacion de bloques en bruto en <direccion></translation> - </message> - <message> - <source>Enable publish raw transaction in <address></source> - <translation>Habilitar publicar transacción en rama en <dirección></translation> - </message> - <message> - <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source> - <translation>Habilita el reemplazamiento de transacciones en la piscina de memoria (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source> <translation>Error generando %s: Con esta versin no puede crear monederos no-HD.</translation> </message> @@ -3421,6 +3283,10 @@ <translation>Error cargando %s</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation>Error cargando %s: las claves privadas solo pueden ser deshabilitado durante la creación</translation> + </message> + <message> <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> <translation>Error cargando %s: Monedero dañado</translation> </message> @@ -3473,8 +3339,8 @@ <translation>Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u)</source> - <translation>Mantener la memoria de transacciones por debajo de <n> megabytes (predeterminado: %u)</translation> + <source>Upgrading txindex database</source> + <translation>Actualización de la base de datos txindex</translation> </message> <message> <source>Loading P2P addresses...</source> @@ -3485,26 +3351,10 @@ <translation>Cargando banlist...</translation> </message> <message> - <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> - <translation>Ubicación de la cookie de autenticación (default: data dir)</translation> - </message> - <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. </translation> </message> <message> - <source>Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)</source> - <translation>Sólo conectar a nodos en redes <net> (ipv4, ipv6 o onion)</translation> - </message> - <message> - <source>Print this help message and exit</source> - <translation>Imprimir este mensaje de ayuda y salir</translation> - </message> - <message> - <source>Print version and exit</source> - <translation>Imprimir versión y salir</translation> - </message> - <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <translation>Pode no se puede configurar con un valor negativo.</translation> </message> @@ -3513,14 +3363,6 @@ <translation>El modo recorte es incompatible con -txindex.</translation> </message> <message> - <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source> - <translation>Reconstruir el estado de la cadena e indice de bloques a partir de los ficheros blk*.dat en disco</translation> - </message> - <message> - <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source> - <translation>Reconstruir el estado de la cadena a partir de los bloques indexados</translation> - </message> - <message> <source>Replaying blocks...</source> <translation>Reproduciendo bloques ...</translation> </message> @@ -3529,14 +3371,6 @@ <translation>Verificando bloques...</translation> </message> <message> - <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> - <translation>Asignar tamaño del cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify wallet file (within data directory)</source> - <translation>Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)</translation> - </message> - <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation>El código fuente esta disponible desde %s.</translation> </message> @@ -3549,6 +3383,10 @@ <translation>No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución.</translation> </message> <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation>Incapaz de generar claves</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> <translation>El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench</translation> </message> @@ -3569,14 +3407,6 @@ <translation>Actualizando la base de datos UTXO</translation> </message> <message> - <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source> - <translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Use the test chain</source> - <translation>Utilice la cadena de prueba</translation> - </message> - <message> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <translation>El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation> </message> @@ -3585,90 +3415,26 @@ <translation>Verificando bloques...</translation> </message> <message> - <source>Wallet debugging/testing options:</source> - <translation>Opciones de depuración/pruebas de monedero:</translation> - </message> - <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> <translation>Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar</translation> </message> <message> - <source>Wallet options:</source> - <translation>Opciones de monedero:</translation> - </message> - <message> - <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source> - <translation>Permitir conexiones JSON-RPC de origen especificado. Válido para son una sola IP (por ejemplo 1.2.3.4), una red/máscara de red (por ejemplo 1.2.3.4/255.255.255.0) o una red/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). Esta opción se puede especificar varias veces</translation> - </message> - <message> - <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source> - <translation>Ligar a las direcciones especificadas y poner en lista blanca a los equipos conectados a ellas. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto.</translation> - </message> - <message> - <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source> - <translation>Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada)</translation> - </message> - <message> - <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source> - <translation>Descubra direcciones IP propias (por defecto: 1 cuando se escucha y nadie -externalip o -proxy)</translation> - </message> - <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation>Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s)</translation> </message> <message> - <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source> - <translation>Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)</translation> - </message> - <message> - <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source> - <translation>Las comisiones (en %s/kB) mas pequeñas que esto se consideran como cero comisión para la retransmisión, minería y creación de la transacción (predeterminado: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> - <translation>Si el pago de comisión no está establecido, incluir la cuota suficiente para que las transacciones comiencen la confirmación en una media de n bloques ( por defecto :%u)</translation> - </message> - <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation>Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation> </message> <message> - <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source> - <translation>El tamaño máximo de los datos en las operaciones de transporte de datos que transmitimos y el mio (default: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source> - <translation>Aleatorizar las credenciales para cada conexión proxy. Esto habilita la Tor stream isolation (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation>Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión</translation> </message> <message> - <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> - <translation>A los equipos en lista blanca no se les pueden prohibir los ataques DoS y sus transacciones siempre son retransmitidas, incluso si ya están en el mempool, es útil por ejemplo para un gateway.</translation> - </message> - <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> <translation>Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation> </message> <message> - <source>(default: %u)</source> - <translation>(por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Accept public REST requests (default: %u)</source> - <translation>Aceptar solicitudes públicas en FERIADOS (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source> - <translation>Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> - <translation>Conectar usando SOCKS5 proxy</translation> - </message> - <message> <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source> <translation>Error cargando %s: No puedes deshabilitar HD en un monedero HD ya existente</translation> </message> @@ -3681,10 +3447,6 @@ <translation>Error actualizando la base de datos chainstate</translation> </message> <message> - <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source> - <translation>Importa los bloques desde un archivo externo blk000?.dat</translation> - </message> - <message> <source>Information</source> <translation>Información</translation> </message> @@ -3705,42 +3467,14 @@ <translation>Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source> - <translation>Mantener como máximo <n> transacciones no conectables en memoria (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation>Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Node relay options:</source> - <translation>Opciones de nodos de retransmisión:</translation> - </message> - <message> - <source>RPC server options:</source> - <translation>Opciones de servidor RPC:</translation> - </message> - <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation> </message> <message> - <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source> - <translation>Rescanea la cadena de bloques para buscar transacciones perdidas del monedero</translation> - </message> - <message> - <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> - <translation>Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log</translation> - </message> - <message> - <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> - <translation>Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)</translation> - </message> - <message> - <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> - <translation>Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)</translation> - </message> - <message> <source>Signing transaction failed</source> <translation>Transacción falló</translation> </message> @@ -3757,6 +3491,12 @@ <translation>El -walletdir "%s" indicado no es un directorio</translation> </message> <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist. +</source> + <translation>El directorio de bloques especificado "%s" no existe. +</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <translation>Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión</translation> </message> @@ -3765,20 +3505,12 @@ <translation>Este software es experimental.</translation> </message> <message> - <source>Tor control port password (default: empty)</source> - <translation>Contraseña del puerto de control de Tor (predeterminado: vacio)</translation> - </message> - <message> - <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source> - <translation>Puerto de control de Tor a utilizar si la escucha de onion esta activada (predeterminado: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>Cantidad de la transacción demasiado pequeña</translation> </message> <message> <source>Transaction too large for fee policy</source> - <translation>Operación demasiado grande para la política de tasas</translation> + <translation>Transacción demasiado grande para la política de comisiones</translation> </message> <message> <source>Transaction too large</source> @@ -3793,15 +3525,6 @@ <translation>No es posible generar llaves iniciales</translation> </message> <message> - <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source> - <translation>Actualizar el monedero al último formato al inicio</translation> - </message> - <message> - <source>Username for JSON-RPC connections</source> - <translation>Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC -</translation> - </message> - <message> <source>Verifying wallet(s)...</source> <translation>Verificando monedero(s)...</translation> </message> @@ -3818,115 +3541,20 @@ <translation>Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation> </message> <message> - <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source> - <translation>Si se debe o no operar en un modo de solo bloques (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source> - <translation>Necesita reconstruir las bases de datos con la opción -reindex para modificar -txindex</translation> - </message> - <message> <source>Zapping all transactions from wallet...</source> <translation>Eliminando todas las transacciones del monedero...</translation> </message> <message> - <source>ZeroMQ notification options:</source> - <translation>Opciones de notificación ZeroQM:</translation> - </message> - <message> - <source>Password for JSON-RPC connections</source> - <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC -</translation> - </message> - <message> - <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> - <translation>Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)</translation> - </message> - <message> - <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> - <translation>Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect</translation> - </message> - <message> - <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source> - <translation>(1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos)</translation> - </message> - <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> <translation>-maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion.</translation> </message> <message> - <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source> - <translation>Vincular a la dirección dada para escuchar las conexiones JSON-RPC. Esta opción se ignora a menos que también se pase -rpcallowip. El puerto es opcional y reemplaza -rpcport. Utiliza la notación [host]:puerto para IPv6. Esta opción se puede especificar varias veces (por defecto: 127.0.0.1 y :: 1 es decir, localhost o si se ha especificado -rpcallowip, 0.0.0.0 y :: es decir, todas las direcciones)</translation> - </message> - <message> - <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> - <translation>No mantener transacciones en la memoria mas de <n> horas (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source> - <translation>Bytes equivalentes por sigop en transacciones para retrasmisión y minado (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source> <translation>Error cargando %s: No puedes habilitar HD en un monedero no HD ya existente</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source> - <translation>Error cargando monedero %s. El parámetro -wallet solo debe indicar un nombre de fichero (no una ruta).</translation> - </message> - <message> - <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source> - <translation>Las comisiones (en %s/kB) menores que esto son consideradas de cero comision para la creacion de transacciones (predeterminado: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source> - <translation>Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source> - <translation>Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source> - <translation>Mantener el índice completo de transacciones, usado por la llamada rpc de getrawtransaction (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source> - <translation>Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)</source> - <translation>Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar <category> es opcional)</translation> - </message> - <message> - <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source> - <translation>Configurar máximo peso de bloque BIP141 a este * 4. -Descontinuado, use blockmaxweight</translation> - </message> - <message> - <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source> - <translation>https://www.transifex.com/joyful-world/breaking-english/ -Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex devuelto en non-verbose mode, non-segwit(O) o segwit(1) (default: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify directory to hold wallets (default: <datadir>/wallets if it exists, otherwise <datadir>)</source> - <translation>Indique directorio para guardar monederos (por defecto: <datadir>/monederos si existe, sino <datadir>)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source> - <translation>Indique ubicación del archivo de registro de depuración: este puede estar en un camino absoluto o un camino relativo del directorio de datos (por defecto: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source> - <translation>Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u)</translation> - </message> - <message> - <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source> - <translation>La comisión (en %s/kB) que indica tu tolerancia para descartar el cambio y añadirlo a la comisión (por defecto: %s). Nota: Una salida se descarta si es polvo a esa tasa, pero solo se desechará hasta la comisión de reenvío de polvo y una comisión de descarte por encima de eso está limitada por la estimación de la comisión para el objetivo más largo</translation> - </message> - <message> <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> - <translation>Esta es la tarifa de cuota que debe pagar cuando las estimaciones de tarifas no estén disponibles.</translation> + <translation>Esta es la comisión de transacción que debe pagar cuando las estimaciones de comisión no estén disponibles.</translation> </message> <message> <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> @@ -3937,10 +3565,6 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d <translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation> </message> <message> - <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source> - <translation>Intenta de mantener el Tráfico de salida , bajo el Objetivo Determinado (en MiB por 24h) , 0 = sin limite (Por Defecto :%d )</translation> - </message> - <message> <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> <translation>Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles.</translation> </message> @@ -3949,10 +3573,6 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d <translation>El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay.</translation> </message> <message> - <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source> - <translation>Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> <translation>Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas</translation> </message> @@ -3961,110 +3581,18 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d <translation>Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation> </message> <message> - <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source> - <translation>Los pares de listas blancas que se conectan desde la dirección IP dada (por ejemplo, 1.2.3.4) o la red marcada CIDR (por ejemplo, 1.2.3.0/24). Se puede especificar varias veces.</translation> - </message> - <message> <source>%s is set very high!</source> <translation>¡%s se establece muy alto!</translation> </message> <message> - <source>(default: %s)</source> - <translation>(predeterminado: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source> - <translation>Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source> - <translation>Error cargando el monedero %s. El nombre de fichero -wallet debe ser un fichero normal.</translation> - </message> - <message> <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> <translation>Error cargando el monedero %s. Se ha especificado un nombre de fichero -wallet duplicado.</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source> - <translation>Error cargando el monedero %s. Caracteres inválidos en el nombre de fichero -wallet.</translation> - </message> - <message> - <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source> - <translation>Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: %u, 0 = todos)</translation> - </message> - <message> - <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source> - <translation>Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <translation>Keypool se ha agotado, llame a keypoolrefill primero</translation> </message> <message> - <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> - <translation>Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> - <translation>Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)</source> - <translation>Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Make the wallet broadcast transactions</source> - <translation>Realiza las operaciones de difusión del monedero</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> - <translation>Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> - <translation>Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source> - <translation>Anteponer marca temporal a la información de depuración (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source> - <translation>Retransmitir y minar transacciones de transporte de datos (por defecto: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source> - <translation>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source> - <translation>Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> - <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source> - <translation>Establecer peso máximo bloque BIP141 (predeterminado: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source> - <translation>Establecer el número de procesos para llamadas del servicio RPC (por defecto: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify configuration file (default: %s)</source> - <translation>Especificar archivo de configuración (por defecto: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source> - <translation>Especificar tiempo de espera de la conexión (mínimo: 1, por defecto: %d)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify pid file (default: %s)</source> - <translation>Especificar archivo pid (predeterminado: %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source> - <translation>Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Starting network threads...</source> <translation>Iniciando funciones de red...</translation> </message> @@ -4074,15 +3602,11 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d </message> <message> <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> - <translation>Esta es la tarifa mínima de transacción que usted paga en cada transacción.</translation> + <translation>Esta es la comisión mínima de transacción que usted paga en cada transacción.</translation> </message> <message> <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>Esta es la cuota de transacción que pagará si envía una transacción.</translation> - </message> - <message> - <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source> - <translation>Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation> + <translation>Esta es la comisión de transacción que pagará si envía una transacción.</translation> </message> <message> <source>Transaction amounts must not be negative</source> @@ -4105,6 +3629,26 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d <translation>Fondos insuficientes</translation> </message> <message> + <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source> + <translation>No se puede generar una clave de cambio de dirección. Las claves privadas están deshabilitadas para este monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> + <translation>No se puede actualizar un monedero dividido sin HD sin actualizar para admitir el keypool pre dividido. Utilice -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet sin una versión especificada.</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation>Estimación de la comisión fallida. Fallbackfee está deshabilitado. Espere unos pocos bloques o habilite -fallbackfee.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation>Advertencia: claves privadas detectadas en el monedero {%s} con claves privadas deshabilitadas</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation>No se puede escribir en el directorio de datos '%s'; verificar permisos.</translation> + </message> + <message> <source>Loading block index...</source> <translation>Cargando el índice de bloques...</translation> </message> |