aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts38
1 files changed, 37 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
index 4557fd85aa..ef4ac2d4aa 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
@@ -611,6 +611,14 @@
<translation>Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή τελών</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>ναι</translation>
</message>
@@ -661,7 +669,27 @@
<source>Edit sending address</source>
<translation> Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation>Η διεύθυνση "%1" υπάρχει ήδη ως διεύθυνσης λήψης με ετικέτα "%2" και γιαυτό τον λόγο δεν μπορεί να προστεθεί ως διεύθυνση αποστολής.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation>Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων με ετικέτα "%2".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -1489,10 +1517,18 @@
<translation>Αποστολή</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή τελών</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Κόστος συναλλαγής</translation>
</message>