aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts225
1 files changed, 35 insertions, 190 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
index 084c9fa753..5cabe43032 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Νέα</translation>
+ <translation>&amp;Νέo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -87,7 +87,7 @@
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Η εξαγωγή απέτυχε</translation>
+ <translation>Η Εξαγωγή Απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
@@ -98,7 +98,7 @@
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Ετικέτα</translation>
+ <translation>Επιγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@@ -152,10 +152,6 @@
<translation>Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού</translation>
</message>
@@ -185,10 +181,6 @@
<translation>Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι &lt;br/&gt; Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με &lt;b&gt; 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες&lt;/b&gt; ή &lt;b&gt; οχτώ ή παραπάνω λέξεις&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικό.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
</message>
@@ -308,10 +300,6 @@
<translation>Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία</translation>
</message>
@@ -419,34 +407,14 @@
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Εμφανιση του Bitcoin-Qt μήνυματος βοήθειας για να πάρετε μια λίστα με τις πιθανές επιλογές Bitcoin γραμμής εντολών.</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Η πηγή του μπλοκ δεν ειναι διαθέσιμη... </translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n ώρες </numerusform><numerusform>%n ώρες </numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n ημέρες </numerusform><numerusform>%n ημέρες </numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n εβδομαδες</numerusform><numerusform>%n εβδομαδες</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 και %2</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n έτος</numerusform><numerusform>%n έτη</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 πίσω</translation>
@@ -488,18 +456,6 @@
<translation>Εισερχόμενη συναλλαγή</translation>
</message>
<message>
- <source>Date: %1
-Amount: %2
-Type: %3
-Address: %4
-</source>
- <translation>Ημερομηνία: %1
-Ποσό: %2
-Τύπος: %3
-Διεύθυνση: %4
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;ξεκλείδωτο&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -627,7 +583,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Αντιγραφή ταρίφας</translation>
+ <translation>Αντιγραφή μετα-ταρίφας</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -698,10 +654,6 @@ Address: %4
<translation>όχι</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Η ετικετα γινετε κοκκινη , αν το μεγεθος της συναλαγης ειναι μεγαλητερο απο 1000 bytes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Ελάχιστο χρεώσιμο ποσό τουλάχιστο %1 ανα kB</translation>
</message>
@@ -710,14 +662,6 @@ Address: %4
<translation>Συναλλαγές με υψηλότερη προτεραιότητα είναι πιο πιθανό να περιλαμβάνονται σε ένα μπλοκ.</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Η ετικέτα γίνεται κόκκινη , αν το μέγεθος της συναλαγής είναι μεγαλύτερο απο το ",μεσαίο",</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Η ετικέτα γίνεται κόκκινη , αν ο παραλήπτης παραλάβει ένα ποσό μικρότερο απο %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
</message>
@@ -839,30 +783,6 @@ Address: %4
<source>command-line options</source>
<translation>επιλογής γραμμής εντολών</translation>
</message>
- <message>
- <source>UI options</source>
- <translation>επιλογές UI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Έναρξη ελαχιστοποιημένο</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Ορίστε SSL root certificates για αίτηση πληρωμής (default: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Επιλογή καταλόγου</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -937,14 +857,6 @@ Address: %4
<translation>&amp;Κύριο</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Αυτόματη εκκίνηση του Bitcoin μετά την εισαγωγή στο σύστημα</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>&amp;Έναρξη του Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος</translation>
- </message>
- <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.</translation>
</message>
@@ -1037,10 +949,6 @@ Address: %4
<translation>&amp;Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου</translation>
- </message>
- <message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>Ε&amp;λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο</translation>
</message>
@@ -1053,10 +961,6 @@ Address: %4
<translation>Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: </translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>Εδώ μπορεί να ρυθμιστεί η γλώσσα διεπαφής χρήστη. Αυτή η ρύθμιση θα ισχύσει μετά την επανεκκίνηση του Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Μονάδα μέτρησης:</translation>
</message>
@@ -1066,7 +970,8 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
+ <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.
+</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -1093,10 +998,6 @@ Address: %4
<translation>Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation>
</message>
<message>
- <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
- <translation>Η εφαρμογή θα τερματιστεί. Θέλετε να προχωρήσετε;</translation>
- </message>
- <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος</translation>
</message>
@@ -1183,10 +1084,6 @@ Address: %4
<translation>Η αίτηση πληρωμής έχει αρνηθεί.</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request has expired.</source>
- <translation>Η αίτηση πληρωμής έχει λήξει.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Η αίτηση πληρωμής δεν έχει αρχίζει ακόμα.</translation>
</message>
@@ -1222,10 +1119,6 @@ Address: %4
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
- <source>Address/Hostname</source>
- <translation>Διεύθυθνση/Όνομα υπολογιστή</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation>
</message>
@@ -1257,14 +1150,6 @@ Address: %4
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
- <source>NETWORK</source>
- <translation>Δίκτυο</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UNKNOWN</source>
- <translation>Άγνωστο(α)</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation>Κανένα</translation>
</message>
@@ -1407,18 +1292,10 @@ Address: %4
<translation>Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων </translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Ανοίξτε το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων από τον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων. Αυτό μπορεί να πάρει μερικά δευτερόλεπτα για τα μεγάλα αρχεία καταγραφής. </translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear console</source>
<translation>Καθαρισμός κονσόλας</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Καλώς ήρθατε στην Bitcoin RPC κονσόλα.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω βέλος για να περιηγηθείτε στο ιστορικο, και &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; για εκκαθαριση οθονης.</translation>
</message>
@@ -1542,7 +1419,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Ετικέτα</translation>
+ <translation>Επιγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1565,7 +1442,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Ετικέτα</translation>
+ <translation>Επιγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1643,10 +1520,6 @@ Address: %4
<translation>Επιλογή...</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Ελαχιστοποίηση</translation>
- </message>
- <message>
<source>fast</source>
<translation>Γρήγορο</translation>
</message>
@@ -1727,10 +1600,6 @@ Address: %4
<translation>ή</translation>
</message>
<message>
- <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.</translation>
</message>
@@ -1743,10 +1612,6 @@ Address: %4
<translation>Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν συμπεριληφθεί και η αμοιβή %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>Βρέθηκε η ίδια διεύθυνση δύο φορές. Επιτρέπεται μία μόνο εγγραφή για κάθε διεύθυνση, σε κάθε διαδικασία αποστολής.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε!</translation>
</message>
@@ -1799,7 +1664,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο</translation>
+ <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@@ -1844,10 +1709,6 @@ Address: %4
<translation>&amp;Υπογραφή Μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα</translation>
</message>
@@ -1900,10 +1761,6 @@ Address: %4
<translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Πληκτρολογήστε την υπογραφή διεύθυνσης, μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι έχετε αντιγράψει τις αλλαγές γραμμής, κενά, tabs, κ.λπ. ακριβώς) και την υπογραφή παρακάτω, για να ελέγξει το μήνυμα. Να είστε προσεκτικοί για να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή ό, τι είναι στην υπογραφή ίδιο το μήνυμα , για να μην εξαπατηθούν από έναν άνθρωπο -in - the-middle επίθεση.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Διεύθυνση Bitcoin η οποία το μήνυμα έχει υπογραφεί</translation>
</message>
@@ -2020,10 +1877,6 @@ Address: %4
<source>Status</source>
<translation>Κατάσταση</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, έχει μεταδοθεί μέσω %n κόμβων</numerusform><numerusform>, έχει μεταδοθεί μέσω %n κόμβων</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
@@ -2060,10 +1913,6 @@ Address: %4
<source>Credit</source>
<translation>Πίστωση </translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>ωρίμανση σε %n επιπλέον μπλοκ</numerusform><numerusform>ωρίμανση σε %n επιπλέον μπλοκ</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>μη αποδεκτό</translation>
@@ -2136,10 +1985,6 @@ Address: %4
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>άγνωστο</translation>
@@ -2167,14 +2012,6 @@ Address: %4
<translation>Τύπος</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Διεύθυνση</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
</message>
@@ -2195,6 +2032,10 @@ Address: %4
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Επιγραφή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Ανεπιβεβαίωτες</translation>
</message>
@@ -2204,7 +2045,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Παραλαβή με</translation>
+ <translation>Ελήφθη με</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
@@ -2212,7 +2053,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Αποστολή προς</translation>
+ <translation>Απεστάλη προς</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
@@ -2243,10 +2084,6 @@ Address: %4
<translation>Είδος συναλλαγής.</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο.</translation>
</message>
@@ -2521,10 +2358,6 @@ Address: %4
<translation>Εντοπισθηκε διεφθαρμενη βαση δεδομενων των μπλοκ</translation>
</message>
<message>
- <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Ανακαλύψτε την δικη σας IP διεύθυνση (προεπιλογή: 1 όταν ακούει και δεν - externalip) </translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Θελετε να δημιουργηθει τωρα η βαση δεδομενων του μπλοκ? </translation>
</message>
@@ -2569,10 +2402,6 @@ Address: %4
<translation>Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων)</translation>
</message>
@@ -2597,6 +2426,10 @@ Address: %4
<translation>Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Επιλογή φακέλου δεδομένων στην εκκίνηση (προεπιλεγμένο: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5</translation>
</message>
@@ -2633,6 +2466,18 @@ Address: %4
<translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Ορίστε SSL root certificates για αίτηση πληρωμής (default: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Συρρίκνωση του αρχείο debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν-debug)</translation>
</message>
@@ -2641,6 +2486,10 @@ Address: %4
<translation>Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε </translation>
</message>
<message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Έναρξη ελαχιστοποιημένο</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο.</translation>
</message>
@@ -2669,10 +2518,6 @@ Address: %4
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Προειδοποίηση: Αυτή η έκδοση είναι ξεπερασμένη, απαιτείται αναβάθμιση </translation>
- </message>
- <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Μεταφορά όλων των συναλλαγών απο το πορτοφόλι</translation>
</message>