diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts | 129 |
1 files changed, 67 insertions, 62 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts index 8a0958a7bd..1f33a497ee 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="el_GR" version="2.0"> +<TS language="el_GR" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> @@ -214,6 +214,9 @@ </message> </context> <context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> @@ -452,6 +455,36 @@ <translation>Ενημέρωση...</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Ημερομηνία: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Ποσό: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Τύπος: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Ετικέτα: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Διεύθυνση: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Sent transaction</source> <translation>Η συναλλαγή απεστάλη</translation> </message> @@ -650,6 +683,18 @@ <translation>κανένα</translation> </message> <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινη αν το μέγεθος της συναλλαγής είναι μεγαλύτερο από 1000 bytes.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινη αν η προτεραιότητα είναι μικρότερη από "μεσαία".</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source> + <translation>Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινη αν οποιοσδήποτε παραλήπτης λάβει ποσό μικρότερο από %1.</translation> + </message> + <message> <source>yes</source> <translation>ναι</translation> </message> @@ -826,7 +871,15 @@ <source>Error</source> <translation>Σφάλμα</translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα</numerusform><numerusform>%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(από το %n GB που απαιτείται)</numerusform><numerusform>(από τα %n GB που απαιτούνται)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -885,6 +938,10 @@ <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού.</translation> + </message> + <message> <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> <translation>URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθιστάται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.</translation> </message> @@ -1316,14 +1373,6 @@ <translation>Υπηρεσίες</translation> </message> <message> - <source>Starting Height</source> - <translation>Αρχικό ύψος</translation> - </message> - <message> - <source>Sync Height</source> - <translation>Ύψος συγχονισμού</translation> - </message> - <message> <source>Ban Score</source> <translation>Σκορ αποκλησμού</translation> </message> @@ -1439,10 +1488,6 @@ <source>Unknown</source> <translation>Άγνωστο(α)</translation> </message> - <message> - <source>Fetching...</source> - <translation>Ανάκτηση...</translation> - </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -1656,6 +1701,14 @@ <translation>ανά kilobyte</translation> </message> <message> + <source>Hide</source> + <translation>Απόκρυψη</translation> + </message> + <message> + <source>total at least</source> + <translation>συνολικά τουλάχιστον</translation> + </message> + <message> <source>Recommended:</source> <translation>Προτεινόμενο: </translation> </message> @@ -1748,10 +1801,6 @@ <translation>Αντιγραφή των ρέστων</translation> </message> <message> - <source>Total Amount %1 (= %2)</source> - <translation>Ολικό Ποσό %1 (= %2)</translation> - </message> - <message> <source>or</source> <translation>ή</translation> </message> @@ -2482,10 +2531,6 @@ <translation>Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών</translation> </message> <message> - <source>Use the test network</source> - <translation>Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου</translation> - </message> - <message> <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> <translation>Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1)</translation> </message> @@ -2502,14 +2547,6 @@ <translation>Αυτό είναι ένα προ-τεστ κυκλοφορίας - χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη - δεν χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή για αλλες εφαρμογές</translation> </message> <message> - <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>Προειδοποίηση: Η παράμετρος -paytxfee είναι πολύ υψηλή. Πρόκειται για την αμοιβή που θα πληρώνετε για κάθε συναλλαγή που θα στέλνετε.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation>Προειδοποίηση : Σφάλμα wallet.dat κατα την ανάγνωση ! Όλα τα κλειδιά αναγνωρισθηκαν σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων μπορεί να είναι ελλιπείς ή λανθασμένα. </translation> - </message> - <message> <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> <translation>Προειδοποίηση : το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, τα δεδομένα σώζονται ! Original wallet.dat αποθηκεύονται ως wallet.{timestamp}.bak στο %s . Αν το υπόλοιπο του ή τις συναλλαγές σας, είναι λάθος θα πρέπει να επαναφέρετε από ένα αντίγραφο ασφαλείας</translation> </message> @@ -2558,10 +2595,6 @@ <translation>Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ</translation> </message> <message> - <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source> - <translation>Σφάλμα: Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο εσωτερικό σφάλμα, δείτε debug.log για λεπτομέρειες</translation> - </message> - <message> <source>Error: Disk space is low!</source> <translation>Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο </translation> </message> @@ -2614,10 +2647,6 @@ <translation>Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.</translation> </message> <message> - <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source> - <translation>Προειδοποίηση: Παρακαλώ ελέγξτε ότι η ημερομηνία και ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένες! Εάν το ρολόι σας είναι λάθος το Bitcoin Core δεν θα λειτουργήσει σωστά. </translation> - </message> - <message> <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> <translation>Επιλογή φακέλου δεδομένων στην εκκίνηση (προεπιλεγμένο: 0)</translation> </message> @@ -2626,10 +2655,6 @@ <translation>Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5</translation> </message> <message> - <source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source> - <translation>Δεν μπόρεσε να αναλυθεί η παράμετρος -rpcbind value %s ως διεύθυνση δικτύου</translation> - </message> - <message> <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source> <translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin</translation> </message> @@ -2638,10 +2663,6 @@ <translation>Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός.</translation> </message> <message> - <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> - <translation>Σφάλμα: Μη συμβατή παράμετρος -tor. Χρησιμοποιήσε την παράμετρο -onion</translation> - </message> - <message> <source>Information</source> <translation>Πληροφορία</translation> </message> @@ -2662,10 +2683,6 @@ <translation>Επιλογές αναμετάδοσης κόμβου: </translation> </message> <message> - <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> - <translation>Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)</translation> - </message> - <message> <source>RPC server options:</source> <translation>Επιλογές διακομιστή RPC:</translation> </message> @@ -2718,10 +2735,6 @@ <translation>Η συναλλαγή ειναι πολύ μεγάλη </translation> </message> <message> - <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source> - <translation>Χρησιμοποίηση του UPnP για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1)</translation> - </message> - <message> <source>Username for JSON-RPC connections</source> <translation>Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation> </message> @@ -2758,10 +2771,6 @@ <translation>Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές</translation> </message> <message> - <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source> - <translation>Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC</translation> - </message> - <message> <source>This help message</source> <translation>Αυτό το κείμενο βοήθειας</translation> </message> @@ -2810,10 +2819,6 @@ <translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Server certificate file (default: %s)</source> - <translation>Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: %s)</translation> - </message> - <message> <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source> <translation>Ορισμός λήξης χρονικού ορίου σε χιλιοστά του δευτερολέπτου(προεπιλογή: %d)</translation> </message> |