diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts | 228 |
1 files changed, 224 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts index 5cabe43032..a4c95857ba 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts @@ -2,6 +2,10 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation> + </message> + <message> <source>Create a new address</source> <translation>Δημιουργία νέας διεύθυνσης</translation> </message> @@ -881,10 +885,18 @@ <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθιστάται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.</translation> + </message> + <message> <source>Third party transaction URLs</source> <translation>Διευθύνσεις τρίτων συναλλαγών.</translation> </message> <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Ενεργές επιλογές γραμμής-εντολών που παρακάμπτουν τις παραπάνω επιλογές:</translation> + </message> + <message> <source>Reset all client options to default.</source> <translation>Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default.</translation> </message> @@ -897,6 +909,10 @@ <translation>&Δίκτυο</translation> </message> <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation>Π&ορτοφόλι</translation> </message> @@ -909,6 +925,14 @@ <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation> </message> <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation> </message> @@ -1057,6 +1081,10 @@ <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο</translation> </message> <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Το τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation> + </message> + <message> <source>Spendable:</source> <translation>Ξοδεμένα:</translation> </message> @@ -1065,8 +1093,16 @@ <translation>Πρόσφατες συναλλαγές</translation> </message> <message> - <source>out of sync</source> - <translation>εκτός συγχρονισμού</translation> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Μη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Εξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμα</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation> </message> </context> <context> @@ -1088,6 +1124,10 @@ <translation>Η αίτηση πληρωμής δεν έχει αρχίζει ακόμα.</translation> </message> <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Το ζητούμενο ποσό πληρωμής του %1 είναι πολύ μικρό (θεωρείται σκόνη)</translation> + </message> + <message> <source>Payment request error</source> <translation>Σφάλμα αιτήματος πληρωμής</translation> </message> @@ -1108,6 +1148,18 @@ <translation>Επιστροφή ποσού από %1</translation> </message> <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Σφάλμα επικοινωνίας με %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Η αίτηση πληρωμής δεν μπορεί να αναλυθεί!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Κακή απάντηση από διακομιστή %1</translation> + </message> + <message> <source>Payment acknowledged</source> <translation>Πληρωμή αναγνωρίστηκε</translation> </message> @@ -1212,6 +1264,10 @@ <translation>Χρησιμοποιηση της OpenSSL εκδοσης</translation> </message> <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Χρήση BerkeleyDB έκδοσης</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>Χρόνος εκκίνησης</translation> </message> @@ -1240,6 +1296,18 @@ <translation>Παραλήφθησαν</translation> </message> <message> + <source>Sent</source> + <translation>Αποστολή</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Χρήστες</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.</translation> + </message> + <message> <source>Version</source> <translation>Έκδοση</translation> </message> @@ -1248,6 +1316,38 @@ <translation>Υπηρεσίες</translation> </message> <message> + <source>Starting Height</source> + <translation>Αρχικό ύψος</translation> + </message> + <message> + <source>Sync Height</source> + <translation>Ύψος συγχονισμού</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Σκορ αποκλησμού</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Χρόνος σύνδεσης</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Τελευταία αποστολή</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Τελευταία λήψη</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes Sent</source> + <translation>Σταλθέντα bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes Received</source> + <translation>Ληφθέντα bytes</translation> + </message> + <message> <source>Ping Time</source> <translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation> </message> @@ -1339,7 +1439,11 @@ <source>Unknown</source> <translation>Άγνωστο(α)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Fetching...</source> + <translation>Ανάκτηση...</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> @@ -1355,6 +1459,10 @@ <translation>&Μήνυμα:</translation> </message> <message> + <source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> + <translation>Ε&παναχρησιμοποίηση υπάρχουσας διεύθυνσης λήψης (δεν συνιστάται)</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation> </message> @@ -1371,6 +1479,10 @@ <translation>Εμφάνιση</translation> </message> <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίστα</translation> + </message> + <message> <source>Remove</source> <translation>Αφαίρεση</translation> </message> @@ -1398,10 +1510,18 @@ <translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation> </message> <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Αντιγραφή &Διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> <source>&Save Image...</source> <translation>&Αποθήκευση εικόνας...</translation> </message> <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Αίτηση πληρωμής για %1</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation>Πληροφορίες πληρωμής</translation> </message> @@ -1476,6 +1596,10 @@ <translation>Χαρακτηρηστικά επιλογής κερμάτων</translation> </message> <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Εισροές...</translation> + </message> + <message> <source>automatically selected</source> <translation>επιλεγμένο αυτόματα</translation> </message> @@ -1512,6 +1636,14 @@ <translation>Ρέστα:</translation> </message> <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστων</translation> + </message> + <message> <source>Transaction Fee:</source> <translation>Τέλος συναλλαγής:</translation> </message> @@ -1520,10 +1652,34 @@ <translation>Επιλογή...</translation> </message> <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>ανά kilobyte</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Προτεινόμενο: </translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Προσαρμογή:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time:</source> + <translation>Χρόνος επικύρωσης:</translation> + </message> + <message> + <source>normal</source> + <translation>κανονικό</translation> + </message> + <message> <source>fast</source> <translation>Γρήγορο</translation> </message> <message> + <source>(confirmation may take longer)</source> + <translation>(η επικύρωση ίσως χρειαστεί περισσότερο χρόνο)</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα</translation> </message> @@ -1659,6 +1815,14 @@ <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation> </message> <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Αυτή είναι μια απλή πληρωμή.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> @@ -1679,6 +1843,10 @@ <translation>Μήνυμα:</translation> </message> <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Εισάγεται μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις</translation> + </message> + <message> <source>Pay To:</source> <translation>Πληρωμή σε:</translation> </message> @@ -2191,6 +2359,10 @@ <translation>Επιτυχής εξαγωγή</translation> </message> <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>Το ιστορικό συναλλαγών αποθηκεύτηκε επιτυχώς στο %1.</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation> </message> @@ -2229,7 +2401,11 @@ </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletFrame</name> <message> @@ -2267,6 +2443,10 @@ <translation>Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου</translation> </message> <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στο %1.</translation> + </message> + <message> <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> <translation>Τα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν με επιτυχία στο %1.</translation> </message> @@ -2314,6 +2494,10 @@ <translation>Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6</translation> </message> <message> + <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source> + <translation>Εισαγωγή δοκιμαστικής λειτουργίας παλινδρόμησης, που χρησιμοποιεί μια ειδική αλυσίδα στην οποία τα μπλοκ επιλύονται στιγμιαία.</translation> + </message> + <message> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> <translation>Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)</translation> </message> @@ -2402,10 +2586,18 @@ <translation>Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες.</translation> </message> <message> + <source>Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)</source> + <translation>Μόνο σύνδεση σε κόμβους του δικτύου <net> (ipv4, ipv6 ή onion)</translation> + </message> + <message> <source>Specify wallet file (within data directory)</source> <translation>Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων)</translation> </message> <message> + <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source> + <translation>Αυτό προορίζεται για εργαλεία δοκιμών παλινδρόμησης και την ανάπτυξη εφαρμογών.</translation> + </message> + <message> <source>Verifying blocks...</source> <translation>Επαλήθευση των μπλοκ... </translation> </message> @@ -2414,6 +2606,10 @@ <translation>Επαλήθευση πορτοφολιου... </translation> </message> <message> + <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source> + <translation>Το πορτοφόλι %s βρίσκεται έξω από το φάκελο δεδομένων %s</translation> + </message> + <message> <source>Wallet options:</source> <translation>Επιλογές πορτοφολιού:</translation> </message> @@ -2426,6 +2622,10 @@ <translation>Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.</translation> </message> <message> + <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source> + <translation>Προειδοποίηση: Παρακαλώ ελέγξτε ότι η ημερομηνία και ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένες! Εάν το ρολόι σας είναι λάθος το Bitcoin Core δεν θα λειτουργήσει σωστά. </translation> + </message> + <message> <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> <translation>Επιλογή φακέλου δεδομένων στην εκκίνηση (προεπιλεγμένο: 0)</translation> </message> @@ -2442,6 +2642,10 @@ <translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> <translation>Σφάλμα: Μη συμβατή παράμετρος -tor. Χρησιμοποιήσε την παράμετρο -onion</translation> </message> @@ -2450,6 +2654,10 @@ <translation>Πληροφορία</translation> </message> <message> + <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source> + <translation>Η εκκίνηση ελέγχου ορθότητας απέτυχε. Γίνεται τερματισμός του Bitcoin Core.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source> <translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -2458,10 +2666,18 @@ <translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Node relay options:</source> + <translation>Επιλογές αναμετάδοσης κόμβου: </translation> + </message> + <message> <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> <translation>Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)</translation> </message> <message> + <source>RPC server options:</source> + <translation>Επιλογές διακομιστή RPC:</translation> + </message> + <message> <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> <translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log</translation> </message> @@ -2474,6 +2690,10 @@ <translation>Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις)</translation> </message> <message> + <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> + <translation>Προβολή όλων των επιλογών εντοπισμού σφαλμάτων (χρήση: --help -help-debug)</translation> + </message> + <message> <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> <translation>Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)</translation> </message> |