aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el.ts383
1 files changed, 367 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
index ed523bf56c..8764f517ca 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
@@ -77,11 +77,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή Διεύθυνσης</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation type="unfinished">Αντιγραφή&amp;Ετικέτα</translation>
+ <translation type="unfinished">Αντιγραφή &amp;ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -103,7 +103,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished">Αποτυχία Εξαγωγής</translation>
+ <translation type="unfinished">Αποτυχία εξαγωγής</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -137,7 +137,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
+ <translation>Επανάλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
@@ -249,7 +249,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Εσωτερικό σφάλμα</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα. Το %1 θα επιχειρήσει να συνεχίσει με ασφάλεια. Αυτό είναι ένα απροσδόκητο σφάλμα· μπορείτε να το αναφέρετε όπως περιγράφεται παρακάτω.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -285,6 +289,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unroutable</source>
+ <translation type="unfinished">Αδρομολόγητο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="unfinished">Εσωτερικό</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished">Εισερχόμενα</translation>
</message>
@@ -305,6 +317,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
+ <source>Address Fetch</source>
+ <translation type="unfinished">Λήψη Διεύθυνσης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Κανένα</translation>
</message>
@@ -535,6 +551,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Καταλογισμός μπλοκ στον δίσκο...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Επεξεργασία των μπλοκ στον δίσκο...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Επανακαταλογισμός μπλοκ στον δίσκο...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers…</source>
+ <translation type="unfinished">Σύνδεση στους χρήστες...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )</translation>
</message>
@@ -553,8 +585,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Επεξεργάστηκε %n των κομματιών της ιστορίας συναλλαγών.</numerusform>
+ <numerusform>Επεξεργάστηκε %n των κομματιών της ιστορίας συναλλαγών.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -562,6 +594,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>%1 πίσω</translation>
</message>
<message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Φτάνει...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.</translation>
</message>
@@ -683,6 +719,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Κάντε κλικ για περισσότερες επιλογές.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Προβολή καρτέλας Χρηστών</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Απενεργοποίηση δραστηριότητας δικτύου</translation>
@@ -863,6 +904,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή συναλλαγής &amp;ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">L&amp;ock διαθέσιμο</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή ποσότητας</translation>
</message>
@@ -933,7 +978,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση δημιουργίας πορτοφολιού</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">Αδυναμία απαρίθμησης εγγεγραμμένων </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@@ -1027,6 +1076,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Πορτοφόλι Περιγραφέα </translation>
</message>
<message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">Εξωτερικός υπογράφων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργία</translation>
</message>
@@ -1172,6 +1229,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Όταν κάνετε κλικ στο OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ% 4 (%2GB) αρχίζοντας από τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν αρχικά ξεκίνησε το %4.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Limit block chain storage to</source>
+ <translation type="unfinished">Περιόρισε την χωρητικότητα της αλυσίδας block σε</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Είναι πιο γρήγορο να κατεβάσετε πρώτα την πλήρη αλυσίδα και να την κλαδέψετε αργότερα. Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες.</translation>
</message>
@@ -1270,7 +1331,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation type="unfinished">Το %1 συγχρονίζεται αυτήν τη στιγμή. Θα κατεβάσει κεφαλίδες και μπλοκ από τους συντρόφους και θα τους επικυρώσει μέχρι να φτάσουν στην άκρη της αλυσίδας μπλοκ.</translation>
+ <translation type="unfinished">Το %1 συγχρονίζεται αυτήν τη στιγμή. Θα κατεβάσει κεφαλίδες και μπλοκ από τους χρήστες και θα τους επικυρώσει μέχρι να φτάσουν στην άκρη της αλυσίδας μπλοκ.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
@@ -1312,7 +1373,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation type="unfinished">Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
@@ -1383,6 +1444,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
</message>
<message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
</message>
@@ -1391,6 +1460,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
+ <translation type="unfinished">Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&amp;T-PMP</translation>
</message>
@@ -1424,7 +1497,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation type="unfinished">Χρησιμοποιείται για να φτάσεις στους σύντροφους μέσω:</translation>
+ <translation type="unfinished">Χρησιμοποιείται για να φτάσεις στους χρήστες μέσω:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1483,6 +1556,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διακομιστή μεσολάβησης SOCKS&amp;5 για σύνδεση με αποδέκτες μέσω των υπηρεσιών onion του Tor:</translation>
</message>
<message>
+ <source>embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closest matching "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation>
</message>
@@ -1654,6 +1735,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Αποτυχία εκπλήρωσης συναλλαγής: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η υπογραφή περισσότερων καταχωρήσεων.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation type="unfinished">Υπεγράφη %1 καταχώρηση, αλλά περισσότερες υπογραφές χρειάζονται.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή υπογράφηκε με επιτυχία. Η συναλλαγή είναι έτοιμη για μετάδοση.</translation>
</message>
@@ -1679,6 +1768,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Μερικώς Υπογεγραμμένη Συναλλαγή (binary)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT αποθηκεύτηκε στο δίσκο.</translation>
</message>
@@ -1703,6 +1797,18 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">ή</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Η συναλλαγή έχει %1 μη υπογεγραμμένη καταχώρηση.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Λείπουν μερικές πληροφορίες από την συναλλαγή.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)</translation>
</message>
@@ -1754,6 +1860,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Agent χρήστη</translation>
</message>
<message>
+ <source>Peer</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Χρήστης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Αποστολή</translation>
@@ -1899,7 +2010,7 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation type="unfinished">Αποκλεισμένοι σύντροφοι</translation>
+ <translation type="unfinished">Αποκλεισμένοι χρήστες</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
@@ -1966,10 +2077,26 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Υπηρεσίες</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wants Tx Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Απαιτεί Αναμετάδοση Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Bandwidth</source>
+ <translation type="unfinished">Υψηλό εύρος ζώνης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Block</source>
+ <translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Τελευταίο Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation>
</message>
@@ -2034,6 +2161,14 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Εξερχόμενα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inbound: initiated by peer</source>
+ <translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αποσύνδεση</translation>
</message>
@@ -2067,6 +2202,15 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1"</translation>
</message>
<message>
+ <source>Executing…</source>
+ <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Εκτέλεση...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(peer: %1)</source>
+ <translation type="unfinished">(χρήστης: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>via %1</source>
<translation type="unfinished">μέσω %1</translation>
</message>
@@ -2396,6 +2540,14 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Απόκρυψη ρυθμίσεων αμοιβής συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation type="unfinished">Καθορίστε μία εξατομικευμένη χρέωση ανά kB (1.000 bytes) του εικονικού μεγέθους της συναλλαγής.
+
+Σημείωση: Εφόσον η χρέωση υπολογίζεται ανά byte, ένας ρυθμός χρέωσης των «100 satoshis ανά kvB» για μέγεθος συναλλαγής 500 ψηφιακών bytes (το μισό του 1 kvB) θα απέφερε χρέωση μόλις 50 satoshis.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished">Όταν υπάρχει λιγότερος όγκος συναλλαγών από το χώρο στα μπλοκ, οι ανθρακωρύχοι καθώς και οι κόμβοι αναμετάδοσης μπορούν να επιβάλουν ένα ελάχιστο τέλος. Η πληρωμή μόνο αυτού του ελάχιστου τέλους είναι μια χαρά, αλλά γνωρίζετε ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ τη στιγμή που υπάρχει μεγαλύτερη ζήτηση για συναλλαγές bitcoin από ό, τι μπορεί να επεξεργαστεί το δίκτυο.</translation>
</message>
@@ -2404,6 +2556,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Μια πολύ χαμηλή χρέωση μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ (διαβάστε την επεξήγηση εργαλείου)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
+ <translation type="unfinished">(Η έξυπνη χρέωση δεν έχει αρχικοποιηθεί ακόμη. Αυτό συνήθως παίρνει κάποια μπλοκ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Επιβεβαίωση χρονικού στόχου :</translation>
</message>
@@ -2464,6 +2620,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">%1 (%2 μπλοκς)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Εγγραφή στην συσκευή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Συνδέστε πρώτα τη συσκευή πορτοφολιού σας.</translation>
</message>
@@ -2492,6 +2653,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να στείλετε;</translation>
</message>
<message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
+ <translation type="unfinished">Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργία Ανυπόγραφου</translation>
</message>
@@ -2500,14 +2665,32 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Υπογραφή και αποστολή</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">H εγγραφή απέτυχε</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer not found</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Δεν βρέθηκε ο εξωτερικός υπογράφων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Μερικώς Υπογεγραμμένη Συναλλαγή (binary)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε</translation>
</message>
<message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Εξωτερικό υπόλοιπο:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ή</translation>
</message>
@@ -2583,8 +2766,8 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Αναμένεται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ.</numerusform>
+ <numerusform>Αναμένεται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3171,6 +3354,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Ελάχιστο ποσό</translation>
</message>
<message>
+ <source>Range…</source>
+ <translation type="unfinished">Πεδίο...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
</message>
@@ -3187,6 +3374,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή συναλλαγής &amp;ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;raw transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Αντιγραφή &amp;ανεπεξέργαστης συναλλαγής</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή όλων των πληροφοριών συναλλαγής &amp;λεπτομερειών</translation>
</message>
@@ -3338,6 +3529,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ανάληψη συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Αδυναμία προβολής διεύθυνσης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Προεπιλεγμένο πορτοφόλι</translation>
</message>
@@ -3357,10 +3552,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation type="unfinished">Αδυναμία αποκωδικοποίησης PSBT από το πρόχειρο (μη έγκυρο Base64)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση δεδομένων συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation type="unfinished">Μερικώς υπογεγραμμένη συναλλαγή (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation type="unfinished">Το αρχείο PSBT πρέπει να είναι μικρότερο από 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation type="unfinished">Αδυναμία στην αποκωδικοποίηση του PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας Πορτοφολιού</translation>
</message>
@@ -3397,10 +3608,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Οι προγραμματιστές %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation type="unfinished">%s κατεστραμμένο. Δοκιμάστε να το επισκευάσετε με το εργαλείο πορτοφολιού bitcoin-wallet, ή επαναφέρετε κάποιο αντίγραφο ασφαλείας.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished"> -maxtxfee είναι καταχωρημένο πολύ υψηλά! Έξοδα τόσο υψηλά μπορούν να πληρωθούν σε μια ενιαία συναλλαγή.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished">Αδύνατη η υποβάθμιση του πορτοφολιού από την έκδοση %i στην έκδοση %i. Η έκδοση του πορτοφολιού δεν έχει αλλάξει.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η λήψη κλειδώματος στον κατάλογο δεδομένων %s. Το %s πιθανώς ήδη εκτελείται.</translation>
</message>
@@ -3417,6 +3636,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ανάγνωση %s! Όλα τα κλειδιά διαβάζονται σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή οι καταχωρίσεις του βιβλίου διευθύνσεων ενδέχεται να λείπουν ή να είναι εσφαλμένα.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα: Η καταγραφή του φορμά του αρχείου dump είναι εσφαλμένη. Ελήφθη: «%s», αναμενόταν: «φορμά».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα: Η έκδοση του αρχείου dump δεν υποστηρίζεται. Αυτή η έκδοση του bitcoin-wallet υποστηρίζει αρχεία dump μόνο της έκδοσης 1. Δόθηκε αρχείο dump έκδοσης %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s)</translation>
</message>
@@ -3425,10 +3652,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
+ <translation type="unfinished">Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Αν είστε σίγουροι ότι αυτό θέλετε, βγάλτε το πρώτα από τη μέση.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρο ποσό για το -maxtxfee =: '%s' (πρέπει να είναι τουλάχιστον το minrelay έξοδο του %s για την αποφυγή κολλημένων συναλλαγών)</translation>
</message>
<message>
+ <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Δεν δόθηκε αρχείο dump. Για να χρησιμοποιηθεί το createfromdump θα πρέπει να δοθεί το -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Δεν δόθηκε αρχείο dump. Για να χρησιμοποιηθεί το dump, πρέπει να δοθεί το -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Δεν δόθηκε φορμά αρχείου πορτοφολιού. Για τη χρήση του createfromdump, πρέπει να δοθεί -format=&lt;format&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Ελέγξτε ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές! Αν το ρολόι σας είναι λάθος, το %s δεν θα λειτουργήσει σωστά.</translation>
</message>
@@ -3445,6 +3688,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Κλάδεμα: ο τελευταίος συγχρονισμός πορτοφολιού ξεπερνά τα κλαδεμένα δεδομένα. Πρέπει να κάνετε -reindex (κατεβάστε ολόκληρο το blockchain και πάλι σε περίπτωση κλαδέματος κόμβου)</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Άγνωστη sqlite έκδοση %d του schema πορτοφολιού . Υποστηρίζεται μόνο η έκδοση %d.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Η βάση δεδομένων μπλοκ περιέχει ένα μπλοκ που φαίνεται να είναι από το μέλλον. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εσφαλμένη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας του υπολογιστή σας. Αποκαταστήστε μόνο τη βάση δεδομένων μπλοκ αν είστε βέβαιοι ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές</translation>
</message>
@@ -3470,7 +3717,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">Προειδοποίηση: Δεν φαίνεται να συμφωνούμε πλήρως με τους συμμαθητές μας! Ίσως χρειαστεί να κάνετε αναβάθμιση ή ίσως χρειαστεί να αναβαθμίσετε άλλους κόμβους.</translation>
+ <translation type="unfinished">Προειδοποίηση: Δεν φαίνεται να συμφωνείτε πλήρως με τους χρήστες! Ίσως χρειάζεται να κάνετε αναβάθμιση, ή ίσως οι άλλοι κόμβοι χρειάζονται αναβάθμιση.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
@@ -3481,6 +3728,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">-maxmempool πρέπει να είναι τουλάχιστον %d MB</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation type="unfinished">Προέκυψε ένα κρίσιμο εσωτερικό σφάλμα. Ανατρέξτε στο debug.log για λεπτομέρειες</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η επίλυση -%s διεύθυνση: '%s'</translation>
</message>
@@ -3525,6 +3776,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Η φόρτωση ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dump file %s does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Το αρχείο dump %s δεν υπάρχει.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating %s</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα στη δημιουργία %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation>
</message>
@@ -3569,6 +3828,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός για %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα: Το checksum του αρχείου dump δεν αντιστοιχεί. Υπολογίστηκε: %s, αναμενόταν: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα: Ελήφθη μη δεκαεξαδικό κλειδί: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα: Ελήφθη μη δεκαεξαδική τιμή: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Missing checksum</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα: Δεν υπάρχει το checksum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: No %s addresses available.</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα: Δεν υπάρχουν διευθύνσεις %s διαθέσιμες.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό.</translation>
</message>
@@ -3581,6 +3860,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Η επιβεβαίωση της βάσης δεδομένων απέτυχε</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Αγνόηση διπλότυπου -wallet %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing…</source>
+ <translation type="unfinished">Εισαγωγή...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">Ανακαλύφθηκε λάθος ή δεν βρέθηκε μπλοκ γενετικής. Λάθος δεδομένων για το δίκτυο;</translation>
</message>
@@ -3621,10 +3908,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading P2P addresses…</source>
+ <translation type="unfinished">Φόρτωση διευθύνσεων P2P...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist…</source>
+ <translation type="unfinished">Φόρτωση λίστας απαγόρευσης...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Φόρτωση πορτοφολιού...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=&lt;ip&gt; ή -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι.</translation>
</message>
@@ -3641,6 +3944,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Μείωση -maxconnections από %d σε %d, λόγω των περιορισμών του συστήματος.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rescanning…</source>
+ <translation type="unfinished">Σάρωση εκ νέου...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">Το τμήμα [%s] δεν αναγνωρίζεται.</translation>
</message>
@@ -3665,10 +3988,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The specified config file %s does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Το δοθέν αρχείο ρυθμίσεων %s δεν υπάρχει </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να πληρώσει το έξοδο</translation>
</message>
@@ -3698,13 +4029,17 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation type="unfinished">Η συναλλαγή έχει μια μακρά αλυσίδα mempool</translation>
+ <translation type="unfinished">Η συναλλαγή έχει υπεβολικά μεγάλη αλυσίδα mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν παραλήπτη</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
+ <translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί μία διεύθυνση αλλαγής, αλλά δεν μπορούμε να την παράξουμε. %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή είναι πολύ μεγάλη</translation>
</message>
@@ -3729,6 +4064,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κλειδιών</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to open %s for writing</source>
+ <translation type="unfinished">Αδυναμία στο άνοιγμα του %s για εγγραφή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή HTTP. Δείτε το αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
@@ -3745,6 +4084,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation>
</message>
@@ -3761,6 +4104,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Επαλήθευση των blocks…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Το πορτοφόλι χρειάζεται να ξαναγραφεί: κάντε επανεκκίνηση του %s για να ολοκληρώσετε</translation>
</message>