aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts114
1 files changed, 66 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index 7076d8e2a1..ce3a7f3968 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -28,14 +28,14 @@ Veröffentlicht unter der MIT/X11-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei COPYING
Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, sowie kryptographische Software geschrieben von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP-Software geschrieben von Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <source>2009-%1 The Bitcoin developers</source>
- <translation>2009-%1 Die Bitcoinentwickler</translation>
+ <source>The Bitcoin developers</source>
+ <translation>Die Bitcoinentwickler</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -66,7 +66,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>&amp;Neue Adresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+59"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
<translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine Andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten.</translation>
</message>
@@ -96,7 +96,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>E&amp;xportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
<translation>Eine Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit einer angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde</translation>
</message>
@@ -313,17 +323,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+232"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Nachricht s&amp;ignieren...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+299"/>
+ <location line="+279"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synchronisiere mit Netzwerk...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-368"/>
+ <location line="-348"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Übersicht</translation>
</message>
@@ -398,7 +408,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Passphrase &amp;ändern...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+304"/>
+ <location line="+284"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importiere Blöcke von Laufwerk...</translation>
</message>
@@ -408,12 +418,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Reindiziere Blöcke auf Laufwerk...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-300"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>&amp;Exportieren...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-66"/>
+ <location line="-346"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen</translation>
</message>
@@ -423,12 +428,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Die Konfiguration des Clients bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern</translation>
</message>
@@ -438,7 +438,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Debugfenster</translation>
</message>
@@ -448,23 +448,23 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Debugging- und Diagnosekonsole öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
+ <location line="-4"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>Nachricht &amp;verifizieren...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-163"/>
- <location line="+541"/>
+ <location line="-164"/>
+ <location line="+528"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="-541"/>
+ <location line="-528"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Brieftasche</translation>
</message>
<message>
- <location line="+99"/>
+ <location line="+100"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>Überweisen</translation>
</message>
@@ -509,12 +509,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+28"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
@@ -529,12 +529,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Registerkartenleiste</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Actions toolbar</source>
- <translation>Aktionssymbolleiste</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<location line="+10"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[Testnetz]</translation>
@@ -550,7 +545,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation><numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform><numerusform>%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>Keine Blockquelle verfügbar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>%1 von (geschätzten) %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs verarbeitet.</translation>
</message>
@@ -575,7 +575,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation><numerusform>%n Woche</numerusform><numerusform>%n Wochen</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 im Rückstand</translation>
</message>
@@ -590,7 +590,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Transaktionen hiernach werden noch nicht angezeigt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
@@ -605,22 +605,22 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open
<translation>Hinweis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
+ <location line="+70"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-138"/>
+ <location line="-140"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Auf aktuellem Stand</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Hole auf...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+110"/>
+ <location line="+113"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Transaktionsgebühr bestätigen</translation>
</message>
@@ -669,7 +669,7 @@ Adresse: %4</translation>
<translation>Brieftasche ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und aktuell &lt;b&gt;gesperrt&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+104"/>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+107"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet.</translation>
</message>
@@ -677,7 +677,7 @@ Adresse: %4</translation>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+98"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+104"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Netzwerkalarm</translation>
</message>
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Adresse: %4</translation>
<translation>Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>nicht synchron</translation>
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Adresse: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
<source>Client name</source>
- <translation>Client Name</translation>
+ <translation>Clientname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1154,7 +1154,7 @@ Adresse: %4</translation>
<message>
<location line="-217"/>
<source>Client version</source>
- <translation>Client Version</translation>
+ <translation>Clientversion</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
@@ -1645,6 +1645,19 @@ Adresse: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>SplashScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/>
+ <source>The Bitcoin developers</source>
+ <translation>Die Bitcoinentwickler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[Testnetz]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
@@ -2121,7 +2134,12 @@ Adresse: %4</translation>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
- <location filename="../walletview.cpp" line="+247"/>
+ <location filename="../walletview.cpp" line="+43"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+198"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Brieftasche sichern</translation>
</message>