diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 560 |
1 files changed, 386 insertions, 174 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index dcd2286005..31e01c3916 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -43,11 +43,11 @@ </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins überweisen möchten</translation> + <translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins senden möchten</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Bitcoins empfangen wollen</translation> + <translation>Wählen Sie die Adresse aus, mit der Sie Bitcoins empfangen wollen</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> @@ -55,7 +55,7 @@ </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>Zahlungsadressen</translation> + <translation>Sender_in Addresse</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> @@ -63,7 +63,7 @@ </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins überweisen.</translation> + <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Adresse des Empfängers, bevor Sie Bitcoins überweisen.</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> @@ -71,7 +71,7 @@ </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation>Adresse &kopieren</translation> + <translation>&Adresse kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> @@ -79,11 +79,11 @@ </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>B&earbeiten</translation> + <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Addressliste exportieren</translation> + <translation>Adressliste exportieren</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> @@ -132,6 +132,10 @@ <translation>Neue Passphrase bestätigen</translation> </message> <message> + <source>Show password</source> + <translation>Zeige das Passwort</translation> + </message> + <message> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörtern</b>.</translation> </message> @@ -636,7 +640,7 @@ </message> <message> <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Transaktions-ID kopieren</translation> + <translation>Transaktionskennung kopieren</translation> </message> <message> <source>Lock unspent</source> @@ -660,7 +664,7 @@ </message> <message> <source>Copy bytes</source> - <translation>Bytes kopieren</translation> + <translation>Byte kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy dust</source> @@ -851,8 +855,16 @@ <translation>Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten, können Sie nun auswählen wo %1 seine Daten ablegen wird.</translation> </message> <message> - <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>%1 wird eine Kopie der Blockkette herunterladen und speichern. Mindestens %2GB Daten werden in diesem Verzeichnis abgelegt und die Datenmenge wächst über die Zeit an. Auch die Wallet wird in diesem Verzeichnis abgelegt.</translation> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation>Wenn Sie OK klicken, wird der Download %1 angestoßen und die volle %4 Blockchain (%2GB) verarbeitet. Die Verarbeitung beginnt mit den frühesten Transaktionen in %3 , wenn %4 gestartet sind.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation>Diese initiale Synchronisation führt zur hohen Last und kann Harewareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, mit ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation>Wenn Sie bewusst den Blockchainspeicher begrenzen (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zum späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> @@ -863,6 +875,26 @@ <translation>Ein benutzerdefiniertes Datenverzeichnis verwenden:</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>Zuletzt werden %1 GB Daten in diesem Verzeichnis gespeichert und diese wird über die Zeit größer.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>Etwa %1 GB Daten werden in diesem Verzeichnis gespeichert.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation>%1 wird heruntergeladen und als eine Kopie von dem Bitcoin Blockchain gespeichert.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Die Wallet wird ebenso in diesem Verzeichnis gespeichert werden.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <translation>Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" kann nicht angelegt werden.</translation> </message> @@ -872,11 +904,11 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>%n GB of free space available</source> - <translation><numerusform>%n GB freier Speicherplatz verfügbar</numerusform><numerusform>%n GB freier Speicherplatz verfügbar</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n GB freier Speicher verfügbar</numerusform><numerusform>%n GB freier Speicher verfügbar</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(of %n GB needed)</source> - <translation><numerusform>(von benötigtem %n GB)</numerusform><numerusform>(von benötigten %n GB)</numerusform></translation> + <translation><numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform><numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform></translation> </message> </context> <context> @@ -887,7 +919,7 @@ </message> <message> <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation>Neueste Transaktionen werden eventuell noch nicht angezeigt, daher könnte Ihr Kontostand veraltet sein. Er wird korrigiert, sobald Ihr Wallet die Synchronisation mit dem Bitcoin-Netzwerk erfolgreich abgeschlossen. Details dazu finden sich weiter unten.</translation> + <translation>Neueste Transaktionen werden eventuell noch nicht angezeigt, daher könnte Ihr Kontostand veraltet sein. Er wird korrigiert, sobald Ihr Wallet die Synchronisation mit dem Bitcoin-Netzwerk erfolgreich abgeschlossen hat. Details dazu finden sich weiter unten.</translation> </message> <message> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> @@ -984,16 +1016,24 @@ <translation>Anzahl an Skript-&Verifizierungs-Threads</translation> </message> <message> - <source>Accept connections from outside</source> - <translation>Eingehende Verbindungen annehmen</translation> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>IP-Adresse des Proxies (z.B. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> <message> - <source>Allow incoming connections</source> - <translation>Erlaubt eingehende Verbindungen</translation> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Zeigt an, ob der gelieferte Standard SOCKS5 Proxy verwendet wurde, um die Peers mit diesem Netzwerktyp zu erreichen.</translation> </message> <message> - <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> - <translation>IP-Adresse des Proxies (z.B. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen:</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Verstecke das Icon von der Statusleiste.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&Verstecke Statusleistensymbol</translation> </message> <message> <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> @@ -1004,14 +1044,14 @@ <translation>Externe URLs (z.B. ein Block-Explorer), die im Kontextmenü des Transaktionsverlaufs eingefügt werden. In der URL wird %s durch den Transaktionshash ersetzt. Bei Angabe mehrerer URLs müssen diese durch "|" voneinander getrennt werden.</translation> </message> <message> - <source>Third party transaction URLs</source> - <translation>Externe Transaktions-URLs</translation> - </message> - <message> <source>Active command-line options that override above options:</source> <translation>Aktive Kommandozeilenoptionen, die obige Konfiguration überschreiben:</translation> </message> <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Konfigurationsdatei öffnen</translation> + </message> + <message> <source>Reset all client options to default.</source> <translation>Setzt die Clientkonfiguration auf Standardwerte zurück.</translation> </message> @@ -1056,6 +1096,14 @@ <translation>Portweiterleitung via &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>Akzeptiere Verbindungen von außerhalb.</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>Erlaube eingehende Verbindungen</translation> + </message> + <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> <translation>Über einen SOCKS5-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden.</translation> </message> @@ -1080,10 +1128,6 @@ <translation>Benutzt um Gegenstellen zu erreichen über:</translation> </message> <message> - <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> - <translation>Zeigt an, ob der eingegebene Standard SOCKS5 Proxy genutzt wird um Peers mit dem Netzwerktyp zu erreichen.</translation> - </message> - <message> <source>IPv4</source> <translation>IPv4</translation> </message> @@ -1097,25 +1141,13 @@ </message> <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>Über einen separaten SOCKS5 Proxy für Tor Services mit dem Bitcoint Netzwerk verbinden.</translation> - </message> - <message> - <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> - <translation>Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen:</translation> + <translation>Über einen separaten SOCKS5 Proxy für Tor Services mit dem Bitcoin Netzwerk verbinden.</translation> </message> <message> <source>&Window</source> <translation>&Programmfenster</translation> </message> <message> - <source>&Hide the icon from the system tray.</source> - <translation>&Das Icon im System Tray verstecken.</translation> - </message> - <message> - <source>Hide tray icon</source> - <translation>Tray Icon verstecken</translation> - </message> - <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation>Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde.</translation> </message> @@ -1152,6 +1184,10 @@ <translation>Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden.</translation> </message> <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>&Externe Transaktions-URLs</translation> + </message> + <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> @@ -1180,6 +1216,22 @@ <translation>Client wird beendet. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen?</translation> </message> <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Konfigurationsoptionen</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <translation>Die Konfigurationsdatei wird verwendet, um erweiterte Benutzeroptionen festzulegen, die die GUI-Einstellungen überschreiben. Darüber hinaus werden alle Befehlszeilenoptionen diese Konfigurationsdatei überschreiben.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden.</translation> + </message> + <message> <source>This change would require a client restart.</source> <translation>Diese Änderung würde einen Clientneustart benötigen.</translation> </message> @@ -1372,6 +1424,14 @@ <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Übertragen</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Empfangen</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> @@ -1413,11 +1473,11 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> - <translation><numerusform>%n Sekunde</numerusform><numerusform>%n Sekunde(n)</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n Sekunde</numerusform><numerusform>%n Sekunden</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> - <translation><numerusform>%n Minute</numerusform><numerusform>%n Minute(n)</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n Minute</numerusform><numerusform>%n Minuten</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> @@ -1435,10 +1495,34 @@ <source>%1 and %2</source> <translation>%1 und %2</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n Jahr</numerusform><numerusform>%n Jahre</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> <message> <source>%1 didn't yet exit safely...</source> <translation>%1 wurde noch nicht sicher beendet...</translation> </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>unbekannt</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> @@ -1541,6 +1625,10 @@ <translation>Speichernutzung</translation> </message> <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> <source>Received</source> <translation>Empfangen</translation> </message> @@ -1657,10 +1745,6 @@ <translation>&Netzwerkauslastung</translation> </message> <message> - <source>&Clear</source> - <translation>&Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> <source>Totals</source> <translation>Gesamtbetrag:</translation> </message> @@ -1713,36 +1797,24 @@ <translation>Willkommen in der %1 RPC Konsole.</translation> </message> <message> - <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> - <translation>Pfeiltaste hoch und runter, um den Verlauf durchzublättern und <b>Strg-L</b>, um die Konsole zurückzusetzen.</translation> - </message> - <message> - <source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> - <translation>Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten.</translation> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source> + <translation>Verwenden Sie die aufwärt- und abwärtszeigenden Pfeiltasten, um in der Historie zu navigieren. Verwenden Sie %1, um den Verlauf zu leeren.</translation> </message> <message> - <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source> - <translation>WARNUNG: Betrüger versuchen aktiv Nutzer dazu zu bringen Kommandos hier auszuführen um die Wallet Inhalte zu stehlen. Diese Konsole sollte nicht benutzt werden ausser man kennt die möglichen Folgen des Kommandos.</translation> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Bitte %1 eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten.</translation> </message> <message> - <source>Network activity disabled</source> - <translation>Netzwerkaktivität deaktiviert</translation> - </message> - <message> - <source>%1 B</source> - <translation>%1 B</translation> - </message> - <message> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KB</translation> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Für mehr Information über die Benützung dieser Konsole %1 eingeben.</translation> </message> <message> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MB</translation> + <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> + <translation>WARNUNG: Betrüger sind aktiv gewesen und erklären den Benutzern, hier Befehle einzugeben und ihre Brieftascheninhalte zu stehlen. Verwenden Sie diese Konsole nicht, ohne die Verzweigungen eines Befehls vollständig zu verstehen.</translation> </message> <message> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GB</translation> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Netzwerkaktivität deaktiviert</translation> </message> <message> <source>(node id: %1)</source> @@ -1792,14 +1864,6 @@ <translation>&Nachricht:</translation> </message> <message> - <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> - <translation>Eine der bereits verwendeten Empfangsadressen wiederverwenden. Addressen wiederzuverwenden birgt Sicherheits- und Datenschutzrisiken. Außer zum Neuerstellen einer bereits erzeugten Zahlungsanforderung sollten Sie dies nicht nutzen.</translation> - </message> - <message> - <source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> - <translation>Vorhandene Empfangsadresse &wiederverwenden (nicht empfohlen)</translation> - </message> - <message> <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> <translation>Eine optionale Nachricht, die an die Zahlungsanforderung angehängt wird. Sie wird angezeigt, wenn die Anforderung geöffnet wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung über das Bitcoin-Netzwerk gesendet.</translation> </message> @@ -1832,6 +1896,14 @@ <translation>&Zahlung anfordern</translation> </message> <message> + <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source> + <translation>Bech32 Adressen (BIP-173) sind günstiger zum senden und besser geschützt gegen Tippfehler. Wenn nicht gewählt wird eine P2SH verpackte SegWit Adresse generiert, kompatibel mit älteren Wallets.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate Bech32 address</source> + <translation>Erzeuge Bech32 Adresse</translation> + </message> + <message> <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> <translation>Ausgewählte Zahlungsanforderungen anzeigen (entspricht einem Doppelklick auf einen Eintrag)</translation> </message> @@ -2013,6 +2085,14 @@ <translation>Auswählen...</translation> </message> <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation>Bei Benutzung der Fallbackfee kann es dazu kommen, dass es bei einer Transaktion mehrere Stunden oder Tage dauern kann, um bestätigt zu werden (oder niemals bestätigt wird). Erwägen Sie, Ihre Gebühr manuell zu wählen oder zu warten, bis Sie die komplette Kette validiert haben.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Achtung: Berechnung der Gebühr ist momentan nicht möglich.</translation> + </message> + <message> <source>collapse fee-settings</source> <translation>Transaktionsgebühreneinstellungen ausblenden</translation> </message> @@ -2029,10 +2109,6 @@ <translation>Ausblenden</translation> </message> <message> - <source>total at least</source> - <translation>Mindestbetrag</translation> - </message> - <message> <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> <translation>Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann.</translation> </message> @@ -2053,14 +2129,6 @@ <translation>(Intelligente Gebührenlogik ist noch nicht verfügbar. Normalerweise dauert dies einige Blöcke lang...)</translation> </message> <message> - <source>normal</source> - <translation>normal</translation> - </message> - <message> - <source>fast</source> - <translation>schnell</translation> - </message> - <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>An mehrere Empfänger auf einmal überweisen</translation> </message> @@ -2078,7 +2146,15 @@ </message> <message> <source>Confirmation time target:</source> - <translation>Gewünschte Bestätigungszeit:</translation> + <translation>Bestätigungsziel:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>Aktiviere Replace-By-Fee</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation>Mit Replace-By-Fee (BIP-125) kann die Transaktionsgebühr nach dem senden erhöht werden. Ohne dies wird eine höhere Gebühr empfoohlen um das Risiko einer hohen Transaktionszeit zu reduzieren.</translation> </message> <message> <source>Clear &All</source> @@ -2125,6 +2201,10 @@ <translation>Wechselgeld kopieren</translation> </message> <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1 (%2 Blöcke)</translation> + </message> + <message> <source>%1 to %2</source> <translation>%1 an %2</translation> </message> @@ -2145,6 +2225,14 @@ <translation>oder</translation> </message> <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>Du kannst die Gebühr später erhöhen (Zeigt Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation>Replace-By-Fee, BIP-125 wird nicht angezeigt.</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation>Überweisung bestätigen</translation> </message> @@ -2184,17 +2272,13 @@ <source>Payment request expired.</source> <translation>Zahlungsanforderung abgelaufen.</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n block(s)</source> - <translation><numerusform>%n Block</numerusform><numerusform>%n Blöcke</numerusform></translation> - </message> <message> <source>Pay only the required fee of %1</source> <translation>Nur die notwendige Gebühr in Höhe von %1 zahlen</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> - <translation><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.</numerusform><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform></translation> + <translation><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block</numerusform><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform></translation> </message> <message> <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> @@ -2268,6 +2352,10 @@ <translation>Gebühr vom Betrag ab&ziehen</translation> </message> <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>Benutze verfügbaren Kontostand</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>Nachricht:</translation> </message> @@ -2523,7 +2611,7 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>, broadcast through %n node(s)</source> - <translation><numerusform>, über %n Knoten übertragen</numerusform><numerusform>, über %n Knoten übertragen</numerusform></translation> + <translation><numerusform>, verteilt durch %n Knoten</numerusform><numerusform>, verteilt durch %n Knoten</numerusform></translation> </message> <message> <source>Date</source> @@ -2823,8 +2911,8 @@ <translation>Andere</translation> </message> <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben</translation> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation>Zu suchende Adresse, Transaktion oder Bezeichnung eingeben</translation> </message> <message> <source>Min amount</source> @@ -2835,6 +2923,10 @@ <translation>Transaktion einstellen</translation> </message> <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>Transaktionsgebühr erhöhen</translation> + </message> + <message> <source>Copy address</source> <translation>Adresse kopieren</translation> </message> @@ -2947,6 +3039,42 @@ <source>Send Coins</source> <translation>Bitcoins überweisen</translation> </message> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation>Fee bump Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>Transaktionsgebühr-Erhöhung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>Möchten Sie die Gebühr erhöhen?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>Aktuelle Gebühr:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>Erhöhung:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Neue Gebühr:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation>Bestätigen Sie die fee bump</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>Signierung der Transaktion fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Konnte Transaktion nicht übergeben</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> @@ -3006,14 +3134,6 @@ <translation>Kommandozeilen- und JSON-RPC-Befehle annehmen</translation> </message> <message> - <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect)</source> - <translation>Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect/-noconnect)</translation> - </message> - <message> - <source>Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections</source> - <translation>Verbindungen nur zu spezifizierten Node(s); verwenden Sie -noconnect oder -connect=0 alleine um automatische Verbindungen zu deaktivieren</translation> - </message> - <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation>Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei %s oder %s.</translation> </message> @@ -3067,7 +3187,11 @@ </message> <message> <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source> - <translation>Geben Sie immer die Transaktionen, die Sie von freigegebenen Peers erhalten haben, weiter (Voreinstellung: %d)</translation> + <translation>Immer übermittelte Transaktionen von freigegebenen Peers akzeptieren, auch wenn keine Transaktionen übermittelt werden (Standard: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open (see the `addnode` RPC command help for more info)</source> + <translation>Mit dem angegebenen Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu erhalten (Siehe die "addnode" RPC Kommando Hilfe für mehr Information)</translation> </message> <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> @@ -3078,18 +3202,26 @@ <translation>Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde %s bereits gestartet.</translation> </message> <message> - <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> - <translation>Alle Wallet-Transaktionen löschen und nur diese Teilbereiche der Blockkette durch -rescan beim Starten wiederherstellen</translation> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source> + <translation>Kann keine Verbindungen herstellen und addrman gleichzeitig ausgehende Verbindungen suchen lassen.</translation> </message> <message> - <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source> - <translation>Fehler beim Laden von %s: Sie können HD nicht aktivieren da sie derzeit eine nicht HD Brieftasche besitzen.</translation> + <source>Connect only to the specified node(s); -connect=0 disables automatic connections (the rules for this peer are the same as for -addnode)</source> + <translation>Stellt lediglich die Verbindungen zum/zu den spezifischen Knoten her; -connect=0 deaktiviert die automatische Verbindungsherstellung (Die Regel für diesen Knoten ist die selbe wie für -addnode)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> + <translation>Alle Wallet-Transaktionen löschen und nur diese Teilbereiche der Blockkette durch -rescan beim Starten wiederherstellen</translation> </message> <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <translation>Lesen von %s fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt.</translation> </message> <message> + <source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source> + <translation>Debugging-Informationen für eine Kategorie ausschließen. Kann in Verbindung mit -debug = 1 verwendet werden, um Debug-Logs für alle Kategorien auszugeben, mit Ausnahme einer oder mehrerer spezifizierter Kategorien.</translation> + </message> + <message> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> <translation>Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die Transaktions-ID ersetzt)</translation> </message> @@ -3118,6 +3250,10 @@ <translation>Wenn sie %s nützlich finden, sind Helfer sehr gern gesehen. Besuchen Sie %s um mehr über das Softwareprojekt zu erfahren.</translation> </message> <message> + <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source> + <translation>Adressen von Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden, falls zu wenige Adressen verfügbar sind (Standard: 1, außer bei -connect)</translation> + </message> + <message> <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source> <translation>Speicherplatzanforderung durch Kürzen (Pruning) alter Blöcke reduzieren. Dies erlaubt das Aufrufen des sogenannten Pruneblockchain RPC zum Löschen spezifischer Blöcke und und aktiviert das automatische Pruning alter Blöcke, sofern eine Zielgröße in MIB angegeben wird. Dieser Modus ist nicht mit -txindex und -resacan kompatibel. Warnung: Das Rücksetzen dieser Einstellung erfordert das erneute Herunterladen der gesamten Blockchain. (Standard: 0 = deaktiviert das Pruning, 1 = erlaubt manuelles Pruning via RPC, >%u = automatisches Pruning der Blockdateien, um angegebene Maximalgröße nicht zu überschreiten)</translation> </message> @@ -3138,6 +3274,14 @@ <translation>Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen!</translation> </message> <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation>Dies ist die Transaktionsgebühr, die ggf. abgeschrieben wird, wenn das Wechselgeld "Staub" ist in dieser Stufe.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation>Fehler beim verarbeiten von Blöcken. Sie müssen die Datenbank mit Hilfe des Arguments '-reindex-chainstate' neuladen. </translation> + </message> + <message> <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> <translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen wird.</translation> </message> @@ -3162,8 +3306,12 @@ <translation>Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren.</translation> </message> <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source> - <translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex-chainstate neu aufbauen, um -txindex zu verändern</translation> + <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source> + <translation>Gibt an, ob der mempool beim Beenden gespeichert und beim Starten wieder geladen werden soll (Standard: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> + <translation>%d der letzten 100 Blöcke haben eine unerwartete Version</translation> </message> <message> <source>%s corrupt, salvage failed</source> @@ -3178,6 +3326,10 @@ <translation><category> kann sein:</translation> </message> <message> + <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> + <translation>Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect)</translation> + </message> + <message> <source>Append comment to the user agent string</source> <translation>Hänge ein Kommentar zur User Agent-Zeichenkette an</translation> </message> @@ -3246,6 +3398,10 @@ <translation>Maximal <n> nicht-verbindbare Transaktionen im Speicher halten (Standard: %u)</translation> </message> <message> + <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source> + <translation>Fehler beim Laden von %s: Sie können HD nicht aktivieren da sie derzeit eine nicht HD Brieftasche besitzen.</translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation>Fehler beim Initialisieren der Blockdatenbank</translation> </message> @@ -3266,10 +3422,6 @@ <translation>Fehler beim Laden von %s: Das Wallet benötigt eine neuere Version von %s</translation> </message> <message> - <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source> - <translation>Fehler beim Laden von %s: Sie können die hierarchisch deterministische Schlüsselgeneration (HD) für eine bereits existierende HD-Brieftasche nicht deaktivieren</translation> - </message> - <message> <source>Error loading block database</source> <translation>Fehler beim Laden der Blockdatenbank</translation> </message> @@ -3286,6 +3438,10 @@ <translation>Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.</translation> </message> <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>Durchsuchen des Wallets während der Initialisation fehlgeschlagen. </translation> + </message> + <message> <source>Importing...</source> <translation>Importiere...</translation> </message> @@ -3298,14 +3454,14 @@ <translation>Initialisierungsplausibilitätsprüfung fehlgeschlagen. %s wird beendet.</translation> </message> <message> - <source>Invalid -onion address: '%s'</source> - <translation>Ungültige "-onion"-Adresse: '%s'</translation> - </message> - <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation>Ungültiger Betrag für -%s=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Ungültiger Betrag für -discardfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> <translation>Ungültiger Betrag für -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -3314,6 +3470,10 @@ <translation>Halten Sie den Transaktionsspeicherpool unter <n> Megabytes (Voreinstellung: %u)</translation> </message> <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>Lade P2P-Adressen...</translation> + </message> + <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>Lade Sperrliste...</translation> </message> @@ -3354,16 +3514,20 @@ <translation>Blockkettenzustand aus aktuelle indizierten Blöcken wiederaufbauen</translation> </message> <message> + <source>Replaying blocks...</source> + <translation>Blöcke werden nochmal neu verarbeitet ...</translation> + </message> + <message> <source>Rewinding blocks...</source> <translation>Verifiziere Blöcke...</translation> </message> <message> - <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> - <translation>Größe des Datenbankcaches in Megabyte festlegen (%d bis %d, Standard: %d)</translation> + <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (RPC only, default: %u)</source> + <translation>Wähle alle zu sendenden Transaktionen als full-RBF opt-in aktiviert (Ausschließlich RPC, Standard: %u)</translation> </message> <message> - <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source> - <translation>Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: %d)</translation> + <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> + <translation>Größe des Datenbankcaches in Megabyte festlegen (%d bis %d, Standard: %d)</translation> </message> <message> <source>Specify wallet file (within data directory)</source> @@ -3374,6 +3538,10 @@ <translation>Der Quellcode ist von %s verfügbar.</translation> </message> <message> + <source>Transaction fee and change calculation failed</source> + <translation>Transaktionsgebühr- und Wechselgeldberechnung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> <translation>Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde %s bereits gestartet.</translation> </message> @@ -3390,6 +3558,10 @@ <translation>Nicht unterstütztes Argument -tor gefunden, bitte -onion verwenden.</translation> </message> <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation>Aktualisierung der UTXO Datenbank</translation> + </message> + <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source> <translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: %u)</translation> </message> @@ -3406,14 +3578,6 @@ <translation>Verifiziere Blöcke...</translation> </message> <message> - <source>Verifying wallet...</source> - <translation>Verifiziere Wallet...</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source> - <translation>Wallet %s liegt außerhalb des Datenverzeichnisses %s</translation> - </message> - <message> <source>Wallet debugging/testing options:</source> <translation>Wallet Debugging-/Testoptionen:</translation> </message> @@ -3434,10 +3598,6 @@ <translation>An die angegebene Adresse binden und Gegenstellen, die sich dorthin verbinden, immer zulassen. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden</translation> </message> <message> - <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source> - <translation>An die angegebene Adresse binden und nach eingehenden JSON-RPC-Verbindungen abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden. Kann mehrmals angegeben werden. (Standard: an alle Schnittstellen binden)</translation> - </message> - <message> <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source> <translation>Neue Dateien mit Standard-Systemrechten erzeugen, anstatt mit umask 077 (nur mit deaktivierter Walletfunktion nutzbar)</translation> </message> @@ -3474,18 +3634,10 @@ <translation>Zufällige Anmeldedaten für jede Proxyverbindung verwenden. Dies aktiviert Tor-Datenflussisolation (Standard: %u)</translation> </message> <message> - <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source> - <translation>Maximale Größe in Byte von "high-priority/low-fee"-Transaktionen festlegen (Standard: %d)</translation> - </message> - <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation>Der Transaktionsbetrag ist zum senden zu niedrig, nachdem die Gebühr abgezogen wurde.</translation> </message> <message> - <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source> - <translation>Verwende hierarchisch deterministische Schlüsselgenerierung (HD) nach BIP32. Funktioniert nur bei der Erstellung (erster Start) von einer Brieftasche.</translation> - </message> - <message> <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> <translation>Erlaubte Gegenstellen werden nicht für DoS-Attacken gesperrt und ihre Transkationen werden immer weitergeleitet, auch wenn sie sich bereits im Speicherpool befinden, was z.B. für Gateways sinnvoll ist.</translation> </message> @@ -3510,10 +3662,18 @@ <translation>Über einen SOCKS5-Proxy &verbinden</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source> + <translation>Fehler beim Laden von %s: Sie können die hierarchisch deterministische Schlüsselgeneration (HD) für eine bereits existierende HD-Brieftasche nicht deaktivieren</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation>Fehler beim lesen der Datenbank, Ausführung wird beendet.</translation> </message> <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation>Fehler bei der Aktualisierung einer Kettenstatus-Datenbank</translation> + </message> + <message> <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source> <translation>Blöcke beim Starten aus externer Datei blk000??.dat importieren</translation> </message> @@ -3522,6 +3682,14 @@ <translation>Hinweis</translation> </message> <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation>Ungültige Onion-Adresse oder ungültiger Hostname: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation>Ungültige Proxy-Adresse oder ungültiger Hostname: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> <translation>Ungültiger Betrag für -paytxfee=<amount>: '%s' (muss mindestens %s sein)</translation> </message> @@ -3558,10 +3726,6 @@ <translation>Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden, anstatt sie in debug.log zu schreiben</translation> </message> <message> - <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source> - <translation>Transaktionen, wenn möglich, als gebührenfreie Transaktion senden (Standard: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> <translation>Zeige alle Debuggingoptionen (Benutzung: --help -help-debug)</translation> </message> @@ -3574,6 +3738,18 @@ <translation>Signierung der Transaktion fehlgeschlagen</translation> </message> <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation>Angegebenes Verzeichniss "%s" existiert nicht</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation>Angegebenes Verzeichniss "%s" ist ein relativer Pfad</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation>Angegebenes Verzeichniss "%s" ist kein Verzeichniss</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <translation>Der Transaktionsbetrag ist zu niedrig, um die Gebühr zu bezahlen.</translation> </message> @@ -3606,6 +3782,10 @@ <translation>Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (bind meldete Fehler %s)</translation> </message> <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation>Anfänglicher Schlüssel kann nicht generiert werden.</translation> + </message> + <message> <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source> <translation>Wallet beim Starten auf das neueste Format aktualisieren</translation> </message> @@ -3614,6 +3794,14 @@ <translation>Benutzername für JSON-RPC-Verbindungen</translation> </message> <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>Verifiziere Wallet(s)...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source> + <translation>Brieftasche %s liegt außerhalb des Datenverzechnisses %s</translation> + </message> + <message> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> @@ -3626,6 +3814,10 @@ <translation>Legt fest ob nur Blöcke Modus aktiv sein soll (Standard: %u)</translation> </message> <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source> + <translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um -txindex zu ändern</translation> + </message> + <message> <source>Zapping all transactions from wallet...</source> <translation>Lösche alle Transaktionen aus Wallet...</translation> </message> @@ -3646,10 +3838,6 @@ <translation>Erlaube DNS-Abfragen für -addnode, -seednode und -connect</translation> </message> <message> - <source>Loading addresses...</source> - <translation>Lade Adressen...</translation> - </message> - <message> <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source> <translation>(1 = TX-Metadaten wie z.B. Accountbesitzer und Zahlungsanforderungsinformationen behalten, 2 = TX-Metadaten verwerfen)</translation> </message> @@ -3658,6 +3846,10 @@ <translation>-maxtxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Gebühren dieser Höhe könnten für eine einzelne Transaktion bezahlt werden.</translation> </message> <message> + <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source> + <translation>An die angegebene Adresse binden und auf JSON-RPC-Verbindungen abhören. Diese Option wird ignoriert wenn '-rpcallowip' nicht auch angegeben ist. Die Angabe des Ports ist optional und überschreibt den Parameter '-rpcport'. Benutzen Sie die [host]:port Annotation für IPv6. Diese Option kann mehrmals angegeben werden. (Standard: 127.0.0.1 und ::1, z.B. localhost; Wenn '-rpcallowip' angegeben wurde werden alle Adressen verwendet, also 0.0.0.0 und ::)</translation> + </message> + <message> <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> <translation>Die Transaktion nicht länger im Speicherpool behalten als <n> Stunden (Standard: %u)</translation> </message> @@ -3666,6 +3858,14 @@ <translation>Maximale Datengröße in "Data Carrier"-Transaktionen die weitergeleitet und erarbeitet werden (Standard: %u)</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source> + <translation>Fehler beim Herunterladen von %s: Sie können keine hierarchisch deterministische Schlüsselgeneration (HD) auf eine bereits existierende nicht-HD Brieftasche (Wallet) aktivieren.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source> + <translation>Fehler beim Laden der Brieftasche %s. Der Parameter -wallet darf nur ein Dateiname sein (kein Dateipfad).</translation> + </message> + <message> <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source> <translation>Niedrigere Gebühren (in %s/Kb) als diese werden bei der Transaktionserstellung als gebührenfrei angesehen (Standard: %s)</translation> </message> @@ -3690,22 +3890,38 @@ <translation>Debugginginformationen ausgeben (Standard: %u, <category> anzugeben ist optional)</translation> </message> <message> - <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect)</source> - <translation>Adressen von Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden, falls zu wenige Adressen verfügbar sind (Standard: 1, außer bei -connect/-noconnect)</translation> + <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source> + <translation>Setzen von maximalem BIP141 Blockgewicht von * 4. ist veraltet, benutze blockmaxweight</translation> </message> <message> <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source> <translation>Setzt die Serialisierung von Rohtransaktionen oder Block Hex-Daten auf non-verbose mode, nicht-Segwit(0) oder Segwit(1) (default: %d)</translation> </message> <message> + <source>Specify directory to hold wallets (default: <datadir>/wallets if it exists, otherwise <datadir>)</source> + <translation>Spezifiziere das Verzeichnis für das Wallet (Standard:<datadir>/wallets wenn es vorhanden ist, sonst <datadir>)</translation> + </message> + <message> + <source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source> + <translation>Verzeichniss für das Debug Logfile: Es kann sich um einen absoluten oder relativen Pfad zum Datenverzeichniss handeln (Standard: %s)</translation> + </message> + <message> <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source> <translation>Unterstütze Blöcke und Transaktionen mit Bloomfiltern zu filtern (default: %u)</translation> </message> <message> + <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source> + <translation>Die Transaktionsgebührrate (in %s/kB), die die Toleranz anzeigt für das Abschreiben von Wechselgeld, durch deren Zufügung zur Transaktionsgebühr (Standard: %s). Hinweis: Eine Ausgabe wird abgeschrieben, wenn sie bei Höhe dieser Rate "Staub" ist, aber es wird immer abgeschrieben bis zur Staub-Weiterleitungsgebühr, und eine Abschreibungsgebühr darüber ist begrenzt durch die Gebührenschätzung für das längste Ziel</translation> + </message> + <message> <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> <translation>Das ist die Transaktionsgebühr, welche du zahlen müsstest, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind.</translation> </message> <message> + <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> + <translation>Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit %s entwickelt wird, von Eric Young geschriebene kryptographische Software und von Thomas Bernard geschriebene UPnP-Software.</translation> + </message> + <message> <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> <translation>Gesamtlänge des Netzwerkversionstrings (%i) erreicht die maximale Länge (%i). Reduzieren Sie die Nummer oder die Größe von uacomments.</translation> </message> @@ -3715,7 +3931,7 @@ </message> <message> <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> - <translation>Nicht unterstütztes Argument -socks gefunden. Das Festlegen der SOCKS-Version ist nicht mehr möglich, nur noch SOCKS5-Proxies werden unterstützt.</translation> + <translation>Nicht unterstützter Parameter -socks gefunden. Das Festlegen der SOCKS-Version ist nicht mehr möglich, nur noch SOCKS5-Proxies werden unterstützt.</translation> </message> <message> <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> @@ -3746,6 +3962,18 @@ <translation>Adressen von Gegenstellen immer über DNS-Namensauflösung abfragen (Standard: %u)</translation> </message> <message> + <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source> + <translation>Fehler beim Laden der Brieftasche %s. -wallet Dateiname muss eine normale Datei sein.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> + <translation>Fehler beim Laden der Brieftasche %s. -wallet Dateiname doppelt angegeben.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source> + <translation>Fehler beim Laden der Brieftasche %s. -wallet Dateiname enthält ungültige Buchstaben.</translation> + </message> + <message> <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source> <translation>Wieviele Blöcke beim Starten geprüft werden sollen (Standard: %u, 0 = alle)</translation> </message> @@ -3754,10 +3982,6 @@ <translation>IP-Adressen in Debugausgabe einschließen (Standard: %u)</translation> </message> <message> - <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> - <translation>Ungültige Adresse in -proxy: '%s'</translation> - </message> - <message> <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <translation>Der Keypool ist erschöpft. Bitte rufen Sie zunächst keypoolrefill auf.</translation> </message> @@ -3798,10 +4022,6 @@ <translation>Nicht-"P2SH-Multisig" weiterleiten (Standard: %u)</translation> </message> <message> - <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source> - <translation>Wähle alle zu sendenden Transaktionen als full-RBF (Standard: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source> <translation>Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: %u)</translation> </message> @@ -3839,11 +4059,11 @@ </message> <message> <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> - <translation>Dies ist die minimale Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation> + <translation>Dies ist die kleinstmögliche Gebühr, die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation> </message> <message> <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation> + <translation>Dies ist die Gebühr, die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation> </message> <message> <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source> @@ -3874,10 +4094,6 @@ <translation>Lade Blockindex...</translation> </message> <message> - <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> - <translation>Mit dem angegebenen Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu erhalten</translation> - </message> - <message> <source>Loading wallet...</source> <translation>Lade Wallet...</translation> </message> @@ -3886,10 +4102,6 @@ <translation>Wallet kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden</translation> </message> <message> - <source>Cannot write default address</source> - <translation>Standardadresse kann nicht geschrieben werden</translation> - </message> - <message> <source>Rescanning...</source> <translation>Durchsuche erneut...</translation> </message> |