aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts241
1 files changed, 121 insertions, 120 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index e5346753f0..d1bca13b61 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -59,11 +59,11 @@
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Senderaddressen</translation>
+ <translation>Sendeadressen</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Empfängeradressen</translation>
+ <translation>Empfangsadressen</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
@@ -141,15 +141,15 @@
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.&lt;br&gt;Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;acht oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.&lt;br&gt;Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;acht oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Brieftasche verschlüsseln</translation>
+ <translation>Wallet verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Brieftasche zu entsperren.</translation>
+ <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Wallet zu entsperren.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -157,7 +157,7 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Brieftasche zu entschlüsseln.</translation>
+ <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Wallet zu entschlüsseln.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
@@ -169,39 +169,39 @@
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Geben Sie die alte und neue Brieftschen-Passphrase ein.</translation>
+ <translation>Geben Sie die alte und die neue Wallet-Passphrase ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Brieftaschen-Verschlüsselung bestätigen</translation>
+ <translation>Wallet-Verschlüsselung bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Warnung: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;alle Ihre Bitcoins verlieren&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Warnung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?</translation>
+ <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Wallet verschlüsseln möchten?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Brieftasche verschlüsselt</translation>
+ <translation>Wallet verschlüsselt</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Ihre Brieftasche ist jetzt verschlüsselt. Denken Sie daran, dass auch eine Verschlüsselung ihre Bitcoins nicht vollkommen vor Diebstahl schützen kann, sollte ihr PC mit Malware infiziert sein. </translation>
+ <translation>Ihre Wallet ist jetzt verschlüsselt. Denken Sie daran, dass auch eine Verschlüsselung ihre Bitcoins nicht vollkommen vor Diebstahl schützen kann, sollte ihr PC mit Malware infiziert sein. </translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>WICHTIG: Alle vorherigen Brieftaschen-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Brieftasche ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Brieftasche nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Brieftasche verwenden.</translation>
+ <translation>WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Backups sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Backups der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Brieftaschen-Verschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
+ <translation>Wallet-Verschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Die Brieftaschen-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt.</translation>
+ <translation>Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -209,19 +209,19 @@
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Brieftaschen-Entsperrung fehlgeschlagen</translation>
+ <translation>Wallet-Entsperrung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Die eingegebene Passphrase zur Brieftaschen-Entschlüsselung war nicht korrekt.</translation>
+ <translation>Die eingegebene Passphrase zur Wallet-Entschlüsselung war nicht korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Brieftaschen-Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
+ <translation>Wallet-Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Die Brieftaschen-Passphrase wurde erfolgreich geändert.</translation>
+ <translation>Die Wallet-Passphrase wurde erfolgreich geändert.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -315,7 +315,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Brieftasche:</translation>
+ <translation>Wallet:</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
@@ -355,7 +355,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Debugfenster</translation>
+ <translation>&amp;Debug-Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
@@ -507,7 +507,7 @@
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Standard Brieftasche</translation>
+ <translation>Standard Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
@@ -564,7 +564,7 @@
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Brieftasche: %1
+ <translation>Wallet: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -817,7 +817,7 @@
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Brieftasche konnte nicht entsperrt werden.</translation>
+ <translation>Wallet konnte nicht entsperrt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
@@ -882,7 +882,7 @@
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Wenn Sie OK klicken, wird der Download %1 angestoßen und die volle %4 Blockchain (%2GB) verarbeitet. Die Verarbeitung beginnt mit den frühesten Transaktionen in %3 , wenn %4 gestartet sind.</translation>
+ <translation>Wenn Sie auf OK klicken, beginnt %1 mit dem Herunterladen und Verarbeiten der gesamten %4-Blockchain (%2GB), beginnend mit den frühesten Transaktionen in %3 beim ersten Start von %4.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
@@ -890,7 +890,7 @@
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Wenn Sie bewusst den Blockchainspeicher begrenzen (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zum späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation>
+ <translation>Wenn Sie bewusst den Blockchain-Speicher begrenzen (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zum späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -906,7 +906,7 @@
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Zuletzt werden %1 GB Daten in diesem Verzeichnis gespeichert und diese wird über die Zeit größer.</translation>
+ <translation>Mindestens %1 GB Daten werden in diesem Verzeichnis gespeichert, und sie werden mit der Zeit zunehmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
@@ -914,11 +914,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 wird heruntergeladen und als eine Kopie von dem Bitcoin Blockchain gespeichert.</translation>
+ <translation>%1 wird eine Kopie der Bitcoin-Blockchain herunterladen und speichern.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Die Wallet wird ebenso in diesem Verzeichnis gespeichert werden.</translation>
+ <translation>Die Wallet wird ebenfalls in diesem Verzeichnis gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
@@ -1023,7 +1023,7 @@
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>%1 nach der Anmeldung am System automatisch ausführen.</translation>
+ <translation>%1 nach der Anmeldung im System automatisch ausführen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
@@ -1083,11 +1083,11 @@
</message>
<message>
<source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Deaktiviert einige erweiterte Funktionen, aber alle Blöcke werden trotzdem vollständig validiert. Um diese Einstellung rückgängig zu machen, muss die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen werden. Die tatsächliche Festplattennutzung kann etwas höher sein.</translation>
+ <translation>Deaktiviert einige erweiterte Funktionen, aber alle Blöcke werden trotzdem vollständig validiert. Um diese Einstellung rückgängig zu machen, muss die gesamte Blockchain erneut heruntergeladen werden. Die tatsächliche Festplattennutzung kann etwas höher sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation>&amp;block Speicher kürzen auf</translation>
+ <translation>&amp;Blockspeicher kürzen auf</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
@@ -1095,7 +1095,7 @@
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Wenn diese Einstellung rückgängig gemacht wird, muss die komplette Blockkette erneut heruntergeladen werden.</translation>
+ <translation>Wenn diese Einstellung rückgängig gemacht wird, muss die komplette Blockchain erneut heruntergeladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@@ -1111,7 +1111,7 @@
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Erweiterte Wallet-Optionen</translation>
+ <translation>Experten-Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
@@ -1179,7 +1179,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Über einen separaten SOCKS5 Proxy für Tor Services mit dem Bitcoin Netzwerk verbinden.</translation>
+ <translation>Über einen separaten SOCKS5 Proxy für Tor Hidden Services mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1199,7 +1199,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>Anzei&amp;ge</translation>
+ <translation>&amp;Anzeige</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
@@ -1207,7 +1207,7 @@
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Die Benutzeroberflächensprache kann hier festgelegt werden. Diese Einstellung wird nach einem Neustart von %1 wirksam werden.</translation>
+ <translation>Die Sprache der Benutzeroberflächen kann hier festgelegt werden. Diese Einstellung wird nach einem Neustart von %1 wirksam werden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -1235,7 +1235,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>A&amp;bbrechen</translation>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
@@ -1251,7 +1251,7 @@
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Clientneustart nötig, um die Änderungen zu aktivieren.</translation>
+ <translation>Client-Neustart erforderlich, um Änderungen zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
@@ -1275,11 +1275,11 @@
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Diese Änderung würde einen Clientneustart benötigen.</translation>
+ <translation>Diese Änderung würde einen Client-Neustart erfordern.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Die eingegebene Proxyadresse ist ungültig.</translation>
+ <translation>Die eingegebene Proxy-Adresse ist ungültig.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1294,7 +1294,7 @@
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Beobachtet:</translation>
+ <translation>Nur-beobachtet:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
@@ -1310,7 +1310,7 @@
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuell verfügbaren Kontostand enthalten ist</translation>
+ <translation>Gesamtbetrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuell verfügbaren Kontostand enthalten ist</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -1330,11 +1330,11 @@
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Aktueller Gesamtbetrag aus obigen Kategorien</translation>
+ <translation>Ihr aktueller Gesamtbetrag</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ihr aktueller Kontostand beobachteter Adressen</translation>
+ <translation>Ihr aktueller Kontostand in nur-beobachteten Adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@@ -1346,22 +1346,22 @@
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Unbestätigte Transaktionen von beobachteten Adressen</translation>
+ <translation>Unbestätigte Transaktionen an nur-beobachtete Adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Erarbeiteter Betrag in beobachteten Adressen der noch nicht gereift ist</translation>
+ <translation>Erarbeiteter Betrag in nur-beobachteten Adressen der noch nicht gereift ist</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Aktueller Gesamtbetrag in beobachteten Adressen aus obigen Kategorien</translation>
+ <translation>Aktueller Gesamtbetrag in nur-beobachteten Adressen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>fehlerhafte Zahlungsanforderung</translation>
+ <translation>Fehler bei der Zahlungsanforderung</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
@@ -1453,7 +1453,7 @@
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
- <translation>fehlerhafte Netzwerkanfrage</translation>
+ <translation>Fehler bei der Netzwerkanfrage</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
@@ -1499,19 +1499,19 @@
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
- <translation>%1 d</translation>
+ <translation>%1 T</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
- <translation>%1 h</translation>
+ <translation>%1 S</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
- <translation>%1 m</translation>
+ <translation>%1 M</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
- <translation>%1 s</translation>
+ <translation>%1 S</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -1624,7 +1624,7 @@
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>Clientversion</translation>
+ <translation>Client-Version</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
@@ -1632,7 +1632,7 @@
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
- <translation>Debugfenster</translation>
+ <translation>Debug-Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@@ -1672,19 +1672,19 @@
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
- <translation>Anzahl Verbindungen</translation>
+ <translation>Anzahl der Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Blockkette</translation>
+ <translation>Blockchain</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
- <translation>Aktuelle Anzahl Blöcke</translation>
+ <translation>Aktuelle Anzahl der Blöcke</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Speicherpool</translation>
+ <translation>Speicher-Pool</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
@@ -1696,7 +1696,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Brieftasche:</translation>
+ <translation>Wallet:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
@@ -1756,7 +1756,7 @@
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Öffnet die %1-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern.</translation>
+ <translation>Öffnet die %1-Debug-Protokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
@@ -1788,7 +1788,7 @@
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Pingzeit</translation>
+ <translation>Ping-Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
@@ -1796,7 +1796,7 @@
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Ping Wartezeit</translation>
+ <translation>Ping-Wartezeit</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
@@ -1828,15 +1828,15 @@
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>eingehend:</translation>
+ <translation>Eingehend:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>ausgehend:</translation>
+ <translation>Ausgehend:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Debugprotokolldatei</translation>
+ <translation>Debug-Protokolldatei</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
@@ -1864,11 +1864,11 @@
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
- <translation>Banne für</translation>
+ <translation>Sperren für</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
- <translation>K&amp;noten entsperren</translation>
+ <translation>&amp;Entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
@@ -1888,7 +1888,7 @@
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>WARNUNG: Betrüger sind aktiv gewesen, die Benutzer auffordern, hier Befehle einzugeben, um Brieftascheninhalte zu stehlen. Verwenden Sie diese Konsole nicht, ohne die Auswirkungen eines Befehls vollständig zu verstehen.</translation>
+ <translation>WARNUNG: Betrüger haben versucht, Benutzer dazu zu bringen, hier Befehle einzugeben, um ihr Wallet-Guthaben zu stehlen. Verwenden Sie diese Konsole nicht, ohne die Auswirkungen eines Befehls vollständig zu verstehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
@@ -1896,11 +1896,11 @@
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
- <translation>Befehl wird ohne spezifizierte Brieftasche ausgeführt</translation>
+ <translation>Befehl wird ohne spezifizierte Wallet ausgeführt</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation>Befehl wird mit Brieftasche "%1" ausgeführt</translation>
+ <translation>Befehl wird mit Wallet "%1" ausgeführt</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
@@ -1916,7 +1916,7 @@
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
- <translation>eingehend</translation>
+ <translation>Eingehend</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
@@ -1963,7 +1963,7 @@
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Ein optional angeforderte Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern.</translation>
+ <translation>Ein optional angeforderter Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
@@ -1975,11 +1975,11 @@
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>Ureigene SegWit-Adressen (alias Bech32 oder BIP-173) werden Ihre Transaktionsgebühren senken und bieten besseren Tippfehlerschutz, werden jedoch von alten Brieftaschen nicht unterstützt. Wenn abgewählt, wird eine mit älteren Brieftaschen kompatible Adresse erstellt.</translation>
+ <translation>Native SegWit-Adressen (alias Bech32 oder BIP-173) werden Ihre Transaktionsgebühren senken und bieten besseren Tippfehlerschutz, werden jedoch von alten Wallets nicht unterstützt. Wenn deaktiviert, wird eine mit älteren Wallets kompatible Adresse erstellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>Generiere ureigene SegWit(Bech32)-Adresse</translation>
+ <translation>Generiere native SegWit (Bech32) Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
@@ -2034,7 +2034,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>&amp;Addresse kopieren</translation>
+ <translation>&amp;Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
@@ -2160,7 +2160,7 @@
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Wenn dies aktivert, und die Wechselgeld-Adresse leer oder ungültig ist, wird das Wechselgeld einer neu erzeugten Adresse gutgeschrieben.</translation>
+ <translation>Wenn dies aktiviert ist, aber die Wechselgeld-Adresse leer oder ungültig ist, wird das Wechselgeld an eine neu generierte Adresse gesendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
@@ -2176,7 +2176,7 @@
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Bei Benutzung der Fallbackfee kann es dazu kommen, dass es bei einer Transaktion mehrere Stunden oder Tage dauern kann, um bestätigt zu werden (oder niemals bestätigt wird). Erwägen Sie, Ihre Gebühr manuell zu wählen oder zu warten, bis Sie die komplette Kette validiert haben.</translation>
+ <translation>Die Verwendung der "fallbackfee" kann dazu führen, dass eine gesendete Transaktion erst nach mehreren Stunden oder Tagen (oder nie) bestätigt wird. Erwägen Sie, Ihre Gebühr manuell auszuwählen oder warten Sie, bis Sie die gesamte Chain validiert haben.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
@@ -2184,7 +2184,7 @@
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
- <translation>Transaktionsgebühreneinstellungen ausblenden</translation>
+ <translation>Transaktionsgebühren-Einstellungen ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
@@ -2312,11 +2312,11 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Du kannst die Gebühr später erhöhen (Zeigt Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ <translation>Sie können die Gebühr später erhöhen (zeigt Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>from wallet %1</source>
- <translation>aus Brieftasche %1</translation>
+ <translation>aus Wallet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
@@ -2356,7 +2356,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Doppelte Adresse entdeckt: Adressen dürfen jeweils nur einmal vorkommen.</translation>
+ <translation>Doppelte Adresse entdeckt: Adressen sollten jeweils nur einmal benutzt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
@@ -2572,7 +2572,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweißt, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann.</translation>
+ <translation>Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweist, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
@@ -2636,7 +2636,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen.</translation>
+ <translation>Verifizierung der Nachricht fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
@@ -2647,7 +2647,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
- <translation>[Testnetz]</translation>
+ <translation>[Testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2673,15 +2673,15 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>%1/unbestätigt</translation>
+ <translation>0/unbestätigt, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>im Speicherpool</translation>
+ <translation>im Speicher-Pool</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>nicht im Speicherpool</translation>
+ <translation>nicht im Speicher-Pool</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
@@ -2797,11 +2797,11 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Erzeugte Bitcoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Bitcoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt.</translation>
+ <translation>Erzeugte Bitcoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockchain hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Bitcoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Debuginformationen</translation>
+ <translation>Debug-Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
@@ -3138,11 +3138,11 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Fee bump Fehler</translation>
+ <translation>Gebührenerhöhungsfehler</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Transaktionsgebühr-Erhöhung fehlgeschlagen</translation>
+ <translation>Erhöhung der Transaktionsgebühr fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
@@ -3162,7 +3162,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Bestätigen Sie die fee bump</translation>
+ <translation>Gebührenerhöhung bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Standard Brieftasche</translation>
+ <translation>Standard Wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3220,7 +3220,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei %s oder %s.</translation>
+ <translation>Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiliegende Datei %s oder %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
@@ -3228,11 +3228,11 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Prune (Kürzung): Die letzte Syncronisation der Wallet liegt vor gekürzten (gelöschten) Blöcken. Es ist ein -reindex (download der gesamten Blockkette) notwendig.</translation>
+ <translation>Prune (Kürzung): Die letzte Synchronisation der Wallet liegt vor gekürzten (gelöschten) Blöcken. Es ist ein -reindex (erneuter Download der gesamten Blockchain im Fall eines gekürzten Knotens) notwendig.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>Rescans sind im pruned mode nicht möglich. Ein -reindex ist notwendig, welcher die gesmate Blockkette erneut herunterlädt.</translation>
+ <translation>Rescans sind im gekürzten (Pruned) Modus nicht möglich. Sie müssen -reindex verwenden, um die gesamte Blockchain erneut herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
@@ -3240,7 +3240,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Kürze Blockspeicher...</translation>
+ <translation>Kürze Block-Speicher...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
@@ -3256,7 +3256,8 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
- <translation>Kann kein Schlüssel für die Wechselgeld-Adresse generieren. Keine Schlüssel im internen Keypool und kann keine Schlüssel generieren.</translation>
+ <translation>Kann keinen Schlüssel für die Wechselgeld-Adresse generieren. Keine Schlüssel im internen Keypool und kann keine Schlüssel generieren.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
@@ -3292,11 +3293,11 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Fehler beim verarbeiten von Blöcken. Sie müssen die Datenbank mit Hilfe des Arguments '-reindex-chainstate' neuladen. </translation>
+ <translation>Fehler beim Verarbeiten von Blöcken. Sie müssen die Datenbank mit Hilfe des Arguments '-reindex-chainstate' neu aufbauen. </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen wird.</translation>
+ <translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum Pre-Fork-Status zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockchain erneut heruntergeladen wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
@@ -3356,7 +3357,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Fehler beim laden von %s: Private Schlüssel können nur bei der Erstellung deaktiviert werden
+ <translation>Fehler beim Laden von %s: Private Schlüssel können nur bei der Erstellung deaktiviert werden
</translation>
</message>
<message>
@@ -3381,11 +3382,11 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.</translation>
+ <translation>Fehler: Es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Durchsuchen des Wallets während der Initialisation fehlgeschlagen. </translation>
+ <translation>Fehler: Wallet konnte während der Initialisierung nicht erneut gescannt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
@@ -3445,7 +3446,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Blöcke werden nochmal neu verarbeitet ...</translation>
+ <translation>Blöcke werden erneut verarbeitet ...</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding blocks...</source>
@@ -3493,19 +3494,19 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Der Transaktionsbetrag ist zum senden zu niedrig, nachdem die Gebühr abgezogen wurde.</translation>
+ <translation>Der Transaktionsbetrag ist zu klein, um ihn nach Abzug der Gebühr zu senden.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen wird.</translation>
+ <translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockchain erneut heruntergeladen wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Fehler beim lesen der Datenbank, Ausführung wird beendet.</translation>
+ <translation>Fehler beim Lesen der Datenbank, Ausführung wird beendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Fehler bei der Aktualisierung einer Kettenstatus-Datenbank</translation>
+ <translation>Fehler bei der Aktualisierung einer Chainstate-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
@@ -3549,15 +3550,15 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Angegebenes Verzeichniss "%s" existiert nicht</translation>
+ <translation>Angegebenes Verzeichnis "%s" existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Angegebenes Verzeichniss "%s" ist ein relativer Pfad</translation>
+ <translation>Angegebenes Verzeichnis "%s" ist ein relativer Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Angegebenes Verzeichniss "%s" ist kein Verzeichniss</translation>
+ <translation>Angegebenes Verzeichnis "%s" ist kein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist
@@ -3591,7 +3592,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Anfänglicher Schlüssel kann nicht generiert werden.</translation>
+ <translation>Initialschlüssel können nicht generiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
@@ -3599,7 +3600,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
- <translation>Brieftasche %s liegt außerhalb des Datenverzechnisses %s</translation>
+ <translation>Wallet %s liegt außerhalb des Wallet-Verzeichnisses %s</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -3619,7 +3620,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Das ist die Transaktionsgebühr, welche du zahlen müsstest, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind.</translation>
+ <translation>Das ist die Transaktionsgebühr, welche Sie zahlen müssten, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind.</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
@@ -3635,7 +3636,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Fehler beim Laden der Brieftasche %s. -wallet Dateiname doppelt angegeben.</translation>
+ <translation>Fehler beim Laden der Wallet %s. -wallet Dateiname doppelt angegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
@@ -3683,15 +3684,15 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation>Die Gebührenabschätzung schlug fehl. Fallbackfee ist deaktiviert. Warten sie ein paar Blöcke oder aktivieren sie -fallbackfee.</translation>
+ <translation>Die Gebührenabschätzung schlug fehl. Fallbackfee ist deaktiviert. Warten Sie ein paar Blöcke oder aktivieren Sie -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation>Warnung: Es wurden private Schlüssel in der Brieftasche {%s} entdeckt, welche private Schlüssel jedoch deaktiviert hat.</translation>
+ <translation>Warnung: Es wurden private Schlüssel in der Wallet {%s} entdeckt, welche private Schlüssel jedoch deaktiviert hat.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation>Es konnte nicht in das Datenverzeichnis '%s' geschrieben werden; Überprüfen sie die Berechtigungen. </translation>
+ <translation>Es konnte nicht in das Datenverzeichnis '%s' geschrieben werden; Überprüfen Sie die Berechtigungen. </translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>