aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts40
1 files changed, 4 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index a25fb7458d..42776f2c8b 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -1518,14 +1518,6 @@
<translation>Letzter Empfang</translation>
</message>
<message>
- <source>Bytes Sent</source>
- <translation>Übertragene Byte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes Received</source>
- <translation>Empfangene Byte</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Pingzeit</translation>
</message>
@@ -2022,6 +2014,10 @@
<translation>Wechselgeld kopieren</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Gesamtbetrag %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>oder</translation>
</message>
@@ -2058,14 +2054,6 @@
<translation><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.</numerusform><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
- <translation>Nur die minimale Gebühr in Höhe von %1 zahlen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1&lt;span style='font-size:10pt;font-weight:normal;'&gt;&lt;br /&gt;(=%2)&lt;/span&gt;</source>
- <translation>Gesamtbetrag %1&lt;span style='font-size:10pt;font-weight:normal;'&gt;&lt;br /&gt;(=%2)&lt;/span&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen.</translation>
</message>
@@ -2924,10 +2912,6 @@
<translation>&lt;category&gt; kann sein:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
- <translation>Versuchen, private Schlüssel aus einer beschädigten wallet.dat wiederherzustellen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Blockerzeugungsoptionen:</translation>
</message>
@@ -3048,10 +3032,6 @@
<translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um -txindex zu verändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
- <translation>Blöcke aus externer Datei blk000??.dat importieren</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>JSON-RPC-Verbindungen von der angegeben Quelle erlauben. Gültig für &lt;ip&gt; ist eine einzelne IP-Adresse (z.B. 1.2.3.4), ein Netzwerk bzw. eine Netzmaske (z.B. 1.2.3.4/255.255.255.0), oder die CIDR-Notation (z.B. 1.2.3.4/24). Kann mehrmals angegeben werden.</translation>
</message>
@@ -3304,10 +3284,6 @@
<translation>ZeroMQ-Benachrichtigungsoptionen:</translation>
</message>
<message>
- <source>on startup</source>
- <translation>beim Starten</translation>
- </message>
- <message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat beschädigt, Datenrettung fehlgeschlagen</translation>
</message>
@@ -3320,14 +3296,6 @@
<translation>Befehl ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Befehl wird durch den Hash des Blocks ersetzt)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Wallet auf das neueste Format aktualisieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Blockkette erneut nach fehlenden Wallet-Transaktionen durchsuchen</translation>
- </message>
- <message>
<source>This help message</source>
<translation>Dieser Hilfetext</translation>
</message>