aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_da.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_da.ts255
1 files changed, 114 insertions, 141 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
index 3383052009..0fb4d104aa 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
- <translation>Disse er dine Bitcoin adresser til at modtage betalinger. Benyt 'Opret ny modtager adresse' knappen i modtag fanen for at oprette nye adresser. </translation>
+ <translation>Disse er dine Bitcoin adresser til at modtage betalinger. Benyt 'Opret ny modtager adresse' knappen i modtag fanen for at oprette nye adresser.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -374,14 +374,6 @@
<translation>Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Fejlsøgningsvindue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Åbn fejlsøgnings- og diagnosticeringskonsollen</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verificér besked…</translation>
</message>
@@ -442,10 +434,6 @@
<translation>Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Åbn en “bitcoin:”-URI eller betalingsanmodning</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Tilvalg for &amp;kommandolinje</translation>
</message>
@@ -494,6 +482,14 @@
<translation>Opdateret</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Knudevindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Åbn knudens fejlsøgningskonsol</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation>&amp;Afsenderadresser</translation>
</message>
@@ -502,6 +498,10 @@
<translation>&amp;Modtageradresser</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation>Åbn en bitcoin:-URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Wallet</source>
<translation>Åben Tegnebog</translation>
</message>
@@ -924,10 +924,6 @@
<translation>version</translation>
</message>
<message>
- <source>(%1-bit)</source>
- <translation>(%1-bit)</translation>
- </message>
- <message>
<source>About %1</source>
<translation>Om %1</translation>
</message>
@@ -1066,6 +1062,14 @@
<translation>Skjul</translation>
</message>
<message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
+ <translation>%1 synkroniserer lige nu. Hoveder og blokke bliver downloadet og valideret fra andre knuder. Processen fortsætter indtil den seneste blok nås.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
<translation>Ukendt. Synkroniserer Hoveder (%1, %2%)...</translation>
</message>
@@ -1073,25 +1077,13 @@
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
- <source>Open URI</source>
- <translation>Åbn URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Åbn betalingsanmodning fra URI eller fil</translation>
+ <source>Open bitcoin URI</source>
+ <translation>Åbn bitcoin-URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file</source>
- <translation>Vælg fil for betalingsanmodning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Vælg fil for betalingsanmodning til åbning</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
@@ -1478,23 +1470,15 @@
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin://' er ikke et gyldigt URI. Brug 'bitcoin:' istedet. </translation>
+ <translation>'bitcoin://' er ikke et gyldigt URI. Brug 'bitcoin:' istedet.</translation>
</message>
<message>
- <source>You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.</source>
- <translation>Du anvender et BIP70 URL hvilket ikke vil være understøttet i fremtiden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Hentnings-URL for betalingsanmodning er ugyldig: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in.</source>
- <translation>Kan ikke behandle betalingsanmodningen, da BIP70-understøttelse ikke er medtaget under programkodeoversættelsen.</translation>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
+ <translation>Betalingsanmodninger kan ikke behandles mere, da BIP70 ikke længere er understøttet.</translation>
</message>
<message>
<source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
- <translation>På grund af vidtstrakte sikkerhedsfejl i BIP70 anbefales det kraftigt, at enhver instruktion til handlende om at skifte tegnebog ignoreres.</translation>
+ <translation>På grund af vidtstrakte sikkerhedsfejl i BIP70 anbefales det kraftigt, at enhver instruktion fra handlende om at skifte til en BIP70-tegnebog ignoreres.</translation>
</message>
<message>
<source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
@@ -1512,66 +1496,6 @@
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Filhåndtering for betalingsanmodninger</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Fil for betalingsanmodning kan ikke læses! Dette kan skyldes en ugyldig fil for betalingsanmodning.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Betalingsanmodning afvist</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Netværk for betalingsanmodning stemmer ikke overens med klientens netværk.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Betalingsanmodning er udløbet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Betalingsanmodning er ikke klargjort.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Ikke-verificerede betalingsanmodninger for tilpassede betalings-scripts understøttes ikke.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Ugyldig betalingsanmodning.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Anmodet betalingsbeløb på %1 er for lille (regnes som støv).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Tilbagebetaling fra %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Betalingsanmodning %1 er for stor (%2 byte; %3 byte tilladt).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Fejl under kommunikation med %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Betalingsanmodning kan ikke tolkes!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Fejlagtigt svar fra server %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Fejl i netværksforespørgsel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Betaling anerkendt</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -1749,10 +1673,6 @@
<translation>&amp;Information</translation>
</message>
<message>
- <source>Debug window</source>
- <translation>Fejlsøgningsvindue</translation>
- </message>
- <message>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
@@ -1862,7 +1782,7 @@
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Synkroniserede headers</translation>
+ <translation>Synkroniserede hoveder</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
@@ -1873,6 +1793,10 @@
<translation>Brugeragent</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Knudevindue</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler.</translation>
</message>
@@ -2084,6 +2008,14 @@
<translation>Et valgfrit beløb til anmodning. Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke-specifikt beløb.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
+ <translation>Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. Det bruges til at identificere en faktura. Det er også indlejret i betalingsanmodningen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
+ <translation>En valgfri meddelelse som er indlejret i betalingsanmodningen og som kan blive vist til afsenderen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation>&amp;Opret ny modtager adresse</translation>
</message>
@@ -2293,10 +2225,6 @@
<translation>Advarsel: Gebyrestimering er ikke muligt i øjeblikket.</translation>
</message>
<message>
- <source>collapse fee-settings</source>
- <translation>sammenfold gebyropsætning</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
@@ -2341,6 +2269,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Støv:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation>Skjul indstillinger for transaktionsgebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>På tidspunkter, hvor der er færre transaktioner, end der er plads til i nye blokke, kan minere og videresendende knuder gennemtvinge et minimumsgebyr. Du kan vælge kun at betale dette minimumsgebyr, men vær opmærksom på, at det kan resultere i en transaktion, der aldrig bliver bekræftet, hvis mængden af nye bitcoin-transaktioner stiger til mere, end hvad netværket kan behandle ad gangen.</translation>
</message>
@@ -2409,6 +2341,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>%1 (%2 blokke)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
+ <translation>L&amp;av usigneret</translation>
+ </message>
+ <message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation>fra tegnebog '%1'</translation>
</message>
@@ -2421,6 +2357,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>%1 til %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft this transaction?</source>
+ <translation>Vil du lave et udkast til denne transaktion?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil sende?</translation>
</message>
@@ -2457,6 +2397,26 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Bekræft afsendelse af bitcoins</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm transaction proposal</source>
+ <translation>Bekræft transaktionsudkast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy PSBT to clipboard</source>
+ <translation>Kopiér PSBT til udklipsholderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Afsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation>PSBT kopieret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only balance:</source>
+ <translation>Kiggebalance:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen.</translation>
</message>
@@ -2481,10 +2441,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Oprettelse af transaktion mislykkedes!</translation>
</message>
<message>
- <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
- <translation>Transaktionen blev afvist med følgende begrundelse: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr.</translation>
</message>
@@ -2536,10 +2492,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Vælg tidligere brugt adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a normal payment.</source>
- <translation>Dette er en normal betaling.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til</translation>
</message>
@@ -2560,6 +2512,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Fjern denne indgang</translation>
</message>
<message>
+ <source>The amount to send in the selected unit</source>
+ <translation>Beløbet der skal afsendes i den valgte enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt.</translation>
</message>
@@ -2599,17 +2555,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Indtast en mærkat for denne adresse for at føje den til din adressebog</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SendConfirmationDialog</name>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ja</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
@@ -2697,6 +2642,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med</translation>
</message>
<message>
+ <source>The signed message to verify</source>
+ <translation>Den signerede meddelelse som skal verificeres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature given when the message was signed</source>
+ <translation>Signaturen som blev givet da meddelelsen blev signeret</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Verificér beskeden for at sikre, at den er signeret med den angivne Bitcoin-adresse</translation>
</message>
@@ -2729,6 +2682,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Tegnebogsoplåsning annulleret.</translation>
</message>
<message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Ingen fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig.</translation>
</message>
@@ -2903,6 +2860,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Outputindeks</translation>
</message>
<message>
+ <source> (Certificate was not verified)</source>
+ <translation>(certifikat er ikke verificeret)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Merchant</source>
<translation>Forretningsdrivende</translation>
</message>
@@ -3260,6 +3221,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Vil du forøge gebyret?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
+ <translation>Vil du lave et transaktionsudkast med øget gebyr?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current fee:</source>
<translation>Aktuelt gebyr:</translation>
</message>
@@ -3276,6 +3241,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Bekræft gebyrforøgelse</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't draft transaction.</source>
+ <translation>Kan ikke lave transaktionsudkast.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation>PSBT kopieret</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>Kan ikke signere transaktionen.</translation>
</message>
@@ -3342,10 +3315,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Beskæring: Seneste synkronisering rækker udover beskårne data. Du er nødt til at bruge -reindex (downloade hele blokkæden igen i fald af beskåret knude)</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>Genindlæsninger er ikke mulige i beskåret tilstand. Du er nødt til at bruge -reindex, hvilket vil downloade hele blokkæden igen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Fejl: En alvorlig intern fejl er opstået. Se debug.log for detaljer</translation>
</message>
@@ -3363,7 +3332,7 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
</message>
<message>
<source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
- <translation>Kan ikke generere en bytte-adresse nøgle. Ingen nøgler i den interne nøglepulje og kan ikke generere nogle nøgler. </translation>
+ <translation>Kan ikke generere en bytte-adresse nøgle. Ingen nøgler i den interne nøglepulje og kan ikke generere nogle nøgler.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
@@ -3446,6 +3415,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Ødelagt blokdatabase opdaget</translation>
</message>
<message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation>Kan ikke finde asmap-filen %s </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation>Kan ikke fortolke asmap-filen %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Ønsker du at genopbygge blokdatabasen nu?</translation>
</message>
@@ -3539,7 +3516,7 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is too low!</source>
- <translation>Fejl: Disk pladsen er for lav! </translation>
+ <translation>Fejl: Disk pladsen er for lav!</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
@@ -3736,10 +3713,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Dette er transaktionsgebyret, du kan betale, når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige.</translation>
</message>
<message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Dette produkt indeholder software, der er udviklet af OpenSSL-projektet for brug i OpenSSL-værktøjskassen %s, samt kryptografisk software, der er skrevet af Eric Young, samt UPnP-software, der er skrevet af Thomas Bernard.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Den totale længde på netværksversionsstrengen (%i) overstiger maksimallængden (%i). Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments.</translation>
</message>