diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 5f2ffc5bd0..1f5c6d9610 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -171,6 +171,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Zadej staré a nové heslo k peněžence.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Pokračovat</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation type="unfinished">Pamatujte, že zašifrování peněženky nemůže plně ochránit vaše bitcoiny před krádeží, pokud by byl váš počítač napadem malwarem.</translation> </message> @@ -396,7 +400,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <numerusform>%n let</numerusform> </translation> </message> - </context> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -597,7 +605,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform> <numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform> - <numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform> + <numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -703,10 +711,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Skrýt částky v přehledu</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation> - </message> - <message> <source>No wallets available</source> <translation type="unfinished">Nejsou dostupné žádné peněženky</translation> </message> @@ -1059,10 +1063,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Varování otevření peněženky</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation> - </message> - <message> <source>Open Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Otevřít peněženku</translation> @@ -2531,6 +2531,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k <translation type="unfinished">Síť je vypnutá</translation> </message> <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">Žádné</translation> + </message> + <message> <source>Executing command without any wallet</source> <translation type="unfinished">Spouštění příkazu bez jakékoliv peněženky</translation> </message> @@ -2539,6 +2543,23 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k <translation type="unfinished">Příkaz se vykonává s použitím peněženky "%1"</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source> + <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vítejte v konzole %1 RPC. + Použijte šipky nahoru a dolů k procházení historie a %2 k vymazání obrazovky. + Použijte %3 a %4 ke zvětšení nebo zmenšení velikosti písma. + Pro přehled dostupných příkazů zadejte %5. + Další informace o používání této konzoly získáte zadáním %6 + + %7VAROVÁNÍ: Podvodníci byli aktivní a říkali uživatelům, aby sem zadávali příkazy, a kradli jim obsah peněženky. Nepoužívejte tuto konzolu, aniž byste plně porozuměli důsledkům příkazu.%8</translation> + </message> + <message> <source>Executing…</source> <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> <translation type="unfinished">Provádím...</translation> @@ -3225,10 +3246,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">&Podepiš zprávu</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation type="unfinished">Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> <translation type="unfinished">Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše</translation> </message> @@ -3313,10 +3330,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.</translation> </message> <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation type="unfinished">Zadaná adresa nepasuje ke klíči.</translation> - </message> - <message> <source>Wallet unlock was cancelled.</source> <translation type="unfinished">Odemčení peněženky bylo zrušeno.</translation> </message> @@ -3871,11 +3884,6 @@ Přejděte do Soubor > Otevřít peněženku pro načtení peněženky. <translation type="unfinished">PSBT zkopírována</translation> </message> <message> - <source>Copied to clipboard</source> - <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> - <translation type="unfinished">Zkopírováno do schránky</translation> - </message> - <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">Nemůžu podepsat transakci.</translation> </message> @@ -3887,10 +3895,6 @@ Přejděte do Soubor > Otevřít peněženku pro načtení peněženky. <source>Can't display address</source> <translation type="unfinished">Nemohu zobrazit adresu</translation> </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation> - </message> </context> <context> <name>WalletView</name> @@ -4016,10 +4020,6 @@ Ověřuji peněženku.</translation> <translation type="unfinished">Nebyl poskytnut formát souboru peněženky. Pro použití createfromdump, -format=<format> musí být poskytnut.</translation> </message> <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation type="unfinished">Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.</translation> - </message> - <message> <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> <translation type="unfinished">Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.</translation> </message> @@ -4116,10 +4116,6 @@ Ověřuji peněženku.</translation> <translation type="unfinished">-maxmempool musí být alespoň %d MB</translation> </message> <message> - <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation type="unfinished">Nastala závažná vnitřní chyba, podrobnosti viz v debug.log.</translation> - </message> - <message> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <translation type="unfinished">Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation> </message> @@ -4148,6 +4144,10 @@ Ověřuji peněženku.</translation> <translation type="unfinished">Chyba při načtení %s: Externí podepisovací peněženka se načítá bez zkompilované podpory externího podpisovatele.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source> + <translation type="unfinished">Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> <translation type="unfinished">Chyba: Data adres v peněžence není možné identifikovat jako data patřící k migrovaným peněženkám.</translation> </message> @@ -4662,10 +4662,6 @@ Nelze obnovit zálohu peněženky.</translation> <translation type="unfinished">Transakce je příliš velká</translation> </message> <message> - <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> - <translation type="unfinished">Není možné alokovat paměť pro -maxsigcachesize '%s' MiB</translation> - </message> - <message> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %s)</translation> </message> @@ -4730,6 +4726,10 @@ Nelze obnovit zálohu peněženky.</translation> <translation type="unfinished">Nepodporovaná logovací kategorie %s=%s.</translation> </message> <message> + <source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Chyba: Nelze přidat pouze-sledovací tx %s do peněženky pro čtení</translation> + </message> + <message> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <translation type="unfinished">Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.</translation> </message> |