aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts1803
1 files changed, 1695 insertions, 108 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index 2dfa295ce0..e0f4a18994 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky</translation>
+ <translation>Zkopíruj tuto adresu do systémové schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -27,7 +27,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Smaž zvolenou adresu ze seznamu</translation>
+ <translation>Smaž tuto adresu ze seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -41,6 +41,77 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;maž</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Zvol adresu, na kterou pošleš mince</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Zvol adres na příjem mincí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Zvol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Odesílací adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Přijímací adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Kopíruj adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Kopíruj &amp;označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Uprav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Export seznamu adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Formát CSV (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Exportování selhalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(bez označení)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -60,10 +131,106 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Totéž heslo ještě jednou</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Zadej nové heslo k peněžence.&lt;br/&gt;Použij &lt;b&gt;alespoň deset náhodných znaků&lt;/b&gt; nebo &lt;b&gt;alespoň osm slov&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Zašifruj peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Odemkni peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Dešifruj peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Změň heslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Zadej staré a nové heslo k peněžence.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Potvrď zašifrování peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Peněženka je zašifrována</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Zašifrování peněženky selhalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Zadaná hesla nejsou shodná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Nepodařilo se odemknout peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Nepodařilo se dešifrovat peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Upozornění: Caps Lock je zapnutý!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Maska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Blokován do</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -103,6 +270,14 @@
<translation>Ukonči aplikaci</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>O &amp;%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Zobraz informace o %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -115,6 +290,10 @@
<translation>&amp;Možnosti...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Uprav nastavení %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>Zaši&amp;fruj peněženku...</translation>
</message>
@@ -139,12 +318,24 @@
<translation>Načíst &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Kliknutím zařízneš spojení se sítí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Síť je vypnutá.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Kliknutím opět umožníš spojení do sítě.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Vytvářím nový index bloků na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Pošli mince na Bitcoinovou adresu</translation>
+ <translation>Pošli mince na bitcoinovou adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -196,11 +387,11 @@
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Podepiš zprávy svými Bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem</translation>
+ <translation>Podepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými Bitcoinovými adresami</translation>
+ <translation>Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -240,7 +431,15 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do bitcoinové sítě</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Vytvářím index bloků na disku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Zpracovávám bloky na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
@@ -250,29 +449,9 @@
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform></translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n hodinu</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n den</numerusform><numerusform>%n dny</numerusform><numerusform>%n dnů</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n týden</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 a %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n roků</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>Stahuji ještě bloky transakcí za poslední %1</translation>
+ <translation>Stahuji ještě %1 bloků transakcí</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
@@ -280,7 +459,7 @@
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Novější transakce zatím nejsou vidět.</translation>
+ <translation>Následné transakce ještě nebudou vidět.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -299,6 +478,14 @@
<translation>Aktuální</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 klient</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Stahuji...</translation>
</message>
@@ -341,6 +528,14 @@
<translation>Příchozí transakce</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD generování klíčů je &lt;b&gt;zapnuté&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD generování klíčů je &lt;b&gt;vypnuté&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Peněženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;odemčená&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -348,6 +543,10 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Peněženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;zamčená&lt;/b&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@@ -368,10 +567,6 @@
<translation>Částka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Priorita:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Poplatek:</translation>
</message>
@@ -424,8 +619,84 @@
<translation>Potvrzeno</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>Priorita</translation>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopíruj adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopíruj její označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopíruj částku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopíruj ID transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Zamkni neutracené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Odemkni k utracení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopíruj počet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopíruj poplatek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopíruj čistou částku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopíruj bajty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopíruj prach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopíruj drobné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 zamčeno)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(bez označení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>drobné z %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(drobné)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -450,6 +721,38 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresa</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nová přijímací adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nová odesílací adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Uprav přijímací adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Uprav odesílací adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Zadaná adresa „%1“ není platná bitcoinová adresa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Nemohu odemknout peněženku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -485,6 +788,10 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>O %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Argumenty příkazové řádky</translation>
</message>
@@ -520,7 +827,11 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: %u)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Vrátit všechny volby měněné v GUI na výchozí hodnoty</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -528,6 +839,18 @@
<translation>Vítej</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Vítej v %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %2 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Použij výchozí adresář pro data</translation>
</message>
@@ -553,6 +876,57 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s bitcoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Utrácení bitcoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude bitcoinovou sítí umožněno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Zbývající počet bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>neznámý…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Čas posledního bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>Postup za hodinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>propočítávám…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Odhadovaný zbývající čas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Skryj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
+ <translation>Neznámý. Synchronizuji záhlaví bloků (%1)…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
@@ -570,6 +944,10 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Vyber soubor platebního požadavku</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Vyber soubor platebního požadavku k načtení</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -582,6 +960,14 @@
<translation>&amp;Hlavní</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Automaticky spustí %1 po přihlášení do systému.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>S&amp;pustit %1 po přihlášení do systému</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Velikost &amp;databázové cache</translation>
</message>
@@ -619,7 +1005,7 @@
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Aktivní argumenty z příkazové řádky, které mají přednost před nastavením výše:</translation>
+ <translation>Aktivní argumenty z příkazové řádky, které přetloukly tato nastavení:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -667,7 +1053,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy.</translation>
+ <translation>Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -687,7 +1073,7 @@
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Použije se k připojování k protějškům přes:</translation>
+ <translation>Použije se k připojování k protějskům přes:</translation>
</message>
<message>
<source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
@@ -707,7 +1093,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti.</translation>
+ <translation>Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@@ -718,6 +1104,14 @@
<translation>O&amp;kno</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Skryje ikonu, která se zobrazuje v panelu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide tray icon</source>
+ <translation>Skrýt &amp;ikonu z panelu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu.</translation>
</message>
@@ -738,6 +1132,10 @@
<translation>&amp;Jazyk uživatelského rozhraní:</translation>
</message>
<message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>Je&amp;dnotka pro částky:</translation>
</message>
@@ -751,7 +1149,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Použít</translation>
+ <translation>&amp;Budiž</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -779,7 +1177,7 @@
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Tato změna vyžaduje restart aplikace.</translation>
+ <translation>Tahle změna bude chtít restartovat klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -794,7 +1192,7 @@
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s Bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.</translation>
+ <translation>Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -826,7 +1224,7 @@
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Stav účtů</translation>
+ <translation>Stavy účtů</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -862,6 +1260,97 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Chyba platebního požadavku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Zpracování URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Neplatná platební adresa %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Zpracování souboru platebního požadavku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Platební požadavek byl odmítnut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Síť platebního požadavku neodpovídá síti klienta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Platební požadavek vypršel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Platební požadavek není zahájený.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Neplatný platební požadavek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Vrácení peněz od %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Platební požadavek %1 je moc velký (%2 bajtů, povoleno %3 bajtů).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Chyba při komunikaci s %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Platební požadavek je nečitelný!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Chybná odpověď ze serveru %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Chyba síťového požadavku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Platba potvrzena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -872,7 +1361,11 @@
<translation>Uzel/Služba</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping Time</source>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>Id uzlu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
<translation>Odezva</translation>
</message>
</context>
@@ -884,7 +1377,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Zadej Bitcoinovou adresu (např. %1)</translation>
+ <translation>Zadej bitcoinovou adresu (např. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -914,12 +1407,78 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n vteřinu</numerusform><numerusform>%n vteřiny</numerusform><numerusform>%n vteřin</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minutu</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n hodinu</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n den</numerusform><numerusform>%n dny</numerusform><numerusform>%n dnů</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n týden</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n roků</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 ještě bezpečně neskončil…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Chyba: Nemohu zpracovat konfigurační soubor: %1. Používej pouze syntaxi klíč=hodnota.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Chyba: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Ulož obrázek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Kopíruj obrázek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Ulož QR kód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG obrázek (*.png)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>N/A</translation>
+ <translation>nedostupná informace</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
@@ -942,6 +1501,10 @@
<translation>Používaná verze BerkeleyDB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Adresář s daty</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Čas spuštění</translation>
</message>
@@ -966,8 +1529,16 @@
<translation>Aktuální počet bloků</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Transakční zásobník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>Aktuální množství transakcí</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Využití paměti</translation>
+ <translation>Obsazenost paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
@@ -982,10 +1553,18 @@
<translation>&amp;Protějšky</translation>
</message>
<message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Protějšky pod klatbou (blokované)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitelisted</source>
+ <translation>Vždy vítán</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction</source>
<translation>Směr</translation>
</message>
@@ -994,10 +1573,34 @@
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation>Počáteční blok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Aktuálně hlaviček</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Aktuálně bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Typ klienta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>Zmenšit písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>Zvětšit písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
@@ -1022,6 +1625,18 @@
<translation>Odezva</translation>
</message>
<message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>Jak dlouho už čekám na pong.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>Doba čekání na odezvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Nejrychlejší odezva</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Časový posun</translation>
</message>
@@ -1066,14 +1681,6 @@
<translation>Vyčistit konzoli</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Disconnect Node</source>
- <translation>&amp;Odpojit uzel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban Node for</source>
- <translation>Uvalit na uzel klatbu na</translation>
- </message>
- <message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;hodinu</translation>
</message>
@@ -1090,8 +1697,20 @@
<translation>1 &amp;rok</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Unban Node</source>
- <translation>&amp;Zbavit uzel klatby</translation>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Odpoj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Uval klatbu na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Odblokuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Vítej v RPC konzoli %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
@@ -1102,6 +1721,14 @@
<translation>Napsáním &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; si vypíšeš přehled dostupných příkazů.</translation>
</message>
<message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source>
+ <translation>UPOZORNĚNÍ: Podvodníci jsou aktivní a říkají uživatelům, aby sem zadávali příkazy, kterými jim pak ale vykradou jejich peněženky. Nepoužívej tuhle konzoli, pokud úplně neznáš důsledky jednotlivých příkazů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Síť je vypnutá</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
@@ -1174,7 +1801,7 @@
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti.</translation>
+ <translation>Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1220,6 +1847,22 @@
<source>Remove</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Kopíruj URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopíruj její označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Kopíruj zprávu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopíruj částku</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1239,6 +1882,73 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Ulož obrázek...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Platební požadavek: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informace o platbě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Částka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Zpráva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Chyba při kódování URI do QR kódu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Zpráva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(bez označení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(bez zprávy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(bez požadované částky)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Požádáno</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1275,10 +1985,6 @@
<translation>Částka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Priorita:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Poplatek:</translation>
</message>
@@ -1347,10 +2053,6 @@
<translation>(Inteligentní poplatek ještě není inicializovaný. Obvykle mu to tak pár bloků trvá...)</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmation time:</source>
- <translation>Rychlost potvrzení:</translation>
- </message>
- <message>
<source>normal</source>
<translation>normální</translation>
</message>
@@ -1375,6 +2077,10 @@
<translation>Prach:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Časové cílování potvrzení:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Všechno s&amp;maž</translation>
</message>
@@ -1390,6 +2096,118 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>Pošl&amp;i</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopíruj počet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopíruj částku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopíruj poplatek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopíruj čistou částku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopíruj bajty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopíruj prach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopíruj drobné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 pro %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Jsi si jistý, že to chceš poslat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>přidán jako transakční poplatek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Celková částka %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>nebo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Potvrď odeslání mincí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Odesílaná částka musí být větší než 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Částka překračuje stav účtu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Vytvoření transakce selhalo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Transakce byla zamítnuta s tímto odůvodněním: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Platební požadavek vypršel.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n blok</numerusform><numerusform>%n bloky</numerusform><numerusform>%n bloků</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Zaplatit pouze vyžadovaný poplatek %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Upozornění: Neplatná bitcoinová adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Upozornění: Neznámá adresa pro drobné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(bez označení)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1459,7 +2277,7 @@
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti.</translation>
+ <translation>Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1469,10 +2287,25 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 se ukončuje...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.</translation>
</message>
@@ -1525,7 +2358,7 @@
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této Bitcoinové adresy</translation>
+ <translation>Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této bitcoinové adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1553,7 +2386,7 @@
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou</translation>
+ <translation>Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou bitcoinovou adresou</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -1563,6 +2396,58 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Zadaná adresa je neplatná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Zadaná adresa nepasuje ke klíči.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Odemčení peněženky bylo zrušeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Nepodařilo se podepsat zprávu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Zpráva podepsána.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Podpis nejde dekódovat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Podpis se neshoduje s hašem zprávy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Nepodařilo se ověřit zprávu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Zpráva ověřena.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
@@ -1579,11 +2464,460 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Otřevřeno dokud %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>koliduje s transakcí o %1 konfirmacích</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/offline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/nepotvrzeno, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>v transakčním zásobníku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>není ani v transakčním zásobníku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>zanechaná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/nepotvrzeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 potvrzení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, ještě nebylo rozesláno</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, rozesláno přes %n uzel</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzly</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzlů</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Zdroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Vygenerováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>neznámo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Pro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>vlastní adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>sledovaná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Příjem</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>dozraje po %n bloku</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>neakceptováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Výdaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Celkové výdaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Celkové příjmy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Transakční poplatek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Čistá částka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Zpráva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Celková velikost transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Pořadí výstupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Obchodník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Ladicí informace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Vstupy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Částka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>true</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>false</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Toto okno zobrazuje detailní popis transakce</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Podrobnosti o %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Označení</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Otřevřeno dokud %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Offline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Nepotvrzeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Zanechaná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Potvrzeno (%1 potvrzení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>V kolizi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Vygenerováno, ale neakceptováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Přijato do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Přijato od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Posláno na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Platba sama sobě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Vytěženo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>sledovací</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(bez označení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Datum a čas přijetí transakce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Druh transakce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Uživatelsky určený účel transakce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Dnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Tento týden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Tento měsíc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Minulý měsíc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Letos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Rozsah...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Přijato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Posláno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Sám sobě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Vytěženo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Ostatní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Minimální částka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Zapomenout transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopíruj adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopíruj její označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopíruj částku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopíruj ID transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Kopíruj surovou transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Kopíruj kompletní podrobnosti o transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Uprav označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Zobraz detaily transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Exportuj transakční historii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Formát CSV (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Potvrzeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Sledovaná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Exportování selhalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Úspěšně vyexportováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Transakční historie byla v pořádku uložena do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rozsah:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>až</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -1593,6 +2927,55 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Žádná peněženka se nenačetla.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Pošli mince</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Export</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportuj data z tohoto panelu do souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Záloha peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Data peněženky (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Zálohování selhalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Úspěšně zazálohováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -1615,6 +2998,18 @@
<translation>Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect)</source>
+ <translation>Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect/-noconnect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections</source>
+ <translation>Připojovat se pouze k určeným uzlům; samotné -noconnect nebo -connect=0 zakáží automatické připojování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor %s nebo %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Pokud není &lt;category&gt; zadána nebo je &lt;category&gt; = 1, bude tisknout veškeré ladicí informace.</translation>
</message>
@@ -1655,16 +3050,12 @@
<translation>Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
- <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>-fallbackfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který bys platil, pokud nebude k dispozici odhad poplatků.</translation>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>Vývojáři %s</translation>
</message>
<message>
<source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
@@ -1679,20 +3070,40 @@
<translation>Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Smazat všechny transakce peněženky a při startu obnovit pouze relevantní části řetězce bloků pomocí -rescan</translation>
</message>
<message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
- <translation>Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor COPYING nebo &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>Chyba při načítání %s: nemůžeš zapnout HD u existující ne-HD peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Spustit příkaz, když se objeví transakce týkající se peněženky (%s se v příkazu nahradí za TxID)</translation>
</message>
<message>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation>Vynutit přeposílání transakcí od vždy vítaných protějšků (tj. těch na bílé listině), i když porušují místní zásady pro přeposílání (výchozí: %d)</translation>
+ <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
+ <translation>Maximální povolené seřizování času mediánem časů protějšků. Místní vnímání času může být ovlivněno protějšky, a to dopředu nebo dozadu až o toto množství. (výchozí: %u vteřin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
+ <translation>Horní hranice pro celkový poplatek (v %s) za jednu transakci z peněženky nebo jednu surovou transakci; příliš nízká hodnota může zmařit velké transakce (výchozí: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation>Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
@@ -1707,10 +3118,18 @@
<translation>Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Nedaří se mi vrátit databázi do stavu před štěpem. Budeš muset znovu stáhnout celý řetězec bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
+ <translation>Peněženka nebude vytvářet transakce, které by porušovaly limity transakčního zásobníku na řetězce (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích.</translation>
</message>
@@ -1719,8 +3138,12 @@
<translation>Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Vždy vítat protějšky připojující se z dané podsítě či IP adresy. Lze zadat i vícekrát.</translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
+ <translation>Je třeba přestavět databázi použitím -reindex-chainstate, aby bylo možné změnit -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>%s je poškozen, jeho záchrana se nezdařila</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
@@ -1735,18 +3158,34 @@
<translation>Připojit komentář k typu klienta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
+ <translation>Pokusit se při startu zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru s klíči</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Možnosti vytváření bloku:</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Připojit se pouze k zadanému uzlu (příp. zadaným uzlům)</translation>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chain selection options:</source>
+ <translation>Možnosti výběru řetězce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>Index drobných je mimo platný rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Možnosti připojení:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Copyright (C) %i–%i</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Bylo zjištěno poškození databáze bloků</translation>
</message>
@@ -1763,6 +3202,26 @@
<translation>Chceš přestavět databázi bloků hned teď?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Zapnout oznamování hashů bloků na adrese &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Zapnout oznamování hashů transakcí na adrese &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Zapnout oznamování surových bloků na adrese &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Zapnout oznamování surových transakcí na adrese &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <translation>Povolit výměnu transakcí v transakčním zásobníku (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Chyba při zakládání databáze bloků</translation>
</message>
@@ -1771,6 +3230,22 @@
<translation>Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Chyba při načítání %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Chyba při načítání %s: peněženka je poškozená</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Chyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source>
+ <translation>Chyba při načítání %s: nemůžeš vypnout HD u existující HD peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Chyba při načítání databáze bloků</translation>
</message>
@@ -1795,10 +3270,18 @@
<translation>Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Neplatná -onion adresa: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Neplatná částka pro -%s=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neplatná částka pro -fallbackfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -1807,12 +3290,12 @@
<translation>Udržovat zasobník transakcí menší než &lt;n&gt; megabajtů (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
- <translation>Místo pro autentizační cookie (výchozí: adresář pro data)</translation>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Načítám seznam klateb...</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>Minimální počet bajtů na každý sigop v transakcích, které přeposíláme a těžíme (výchozí: %u)</translation>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Místo pro autentizační cookie (výchozí: adresář pro data)</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@@ -1823,6 +3306,10 @@
<translation>Připojovat se pouze k uzlům v &lt;net&gt; síti (ipv4, ipv6 nebo onion)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print this help message and exit</source>
+ <translation>Vypsat tuto nápovědu a skončit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print version and exit</source>
<translation>Vypsat verzi a skončit</translation>
</message>
@@ -1835,6 +3322,18 @@
<translation>Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <translation>Při startu znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk*.dat souborů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
+ <translation>Znovu vytvořit stav řetězce bloků z aktuálně indexovaných bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Vracím bloky…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (%d až %d, výchozí: %d)</translation>
</message>
@@ -1847,6 +3346,14 @@
<translation>Udej název souboru s peněženkou (v rámci datového adresáře)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>Zdrojový kód je dostupný na %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Nepodporovaný argument -benchmark se ignoruje, použij -debug=bench.</translation>
</message>
@@ -1863,22 +3370,34 @@
<translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>Použít testovací řetězec</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Ověřuji bloky...</translation>
+ <translation>Ověřuji bloky…</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Kontroluji peněženku...</translation>
+ <translation>Kontroluji peněženku…</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Peněženka %s se nachází mimo datový adresář %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation>Možnosti ladění/testování peněženky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončila</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Možnosti peněženky:</translation>
</message>
@@ -1927,10 +3446,6 @@
<translation>Maximální velikost dat v transakcích nesoucích data, se kterou jsme ochotni je ještě přeposílat a těžit (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>Při nedostatku adres získat další protějšky z DNS (výchozí: 1, pokud není použito -connect)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
<translation>Použít náhodné údaje pro každé proxy spojení. To umožní izolovat nesouvisející datové toky v Toru (výchozí: %u)</translation>
</message>
@@ -1943,8 +3458,8 @@
<translation>Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation>
</message>
<message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu &lt;https://www.openssl.org/&gt; a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomase Bernarda.</translation>
+ <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
+ <translation>Použít hierarchické deterministické generování klíčů (HD) podle BIP32. Má vliv pouze během vytváření peněženky/prvního startu</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
@@ -2055,10 +3570,6 @@
<translation>Částka v transakci je příliš malá</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Částky v transakci musí být kladné</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Transakce je na poplatkovou politiku příliš velká</translation>
</message>
@@ -2083,6 +3594,10 @@
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Upozornění: aktivována neznámá nová pravidla (verzový bit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
<translation>Zda fungovat v čistě blokovém režimu (výchozí: %u)</translation>
</message>
@@ -2092,7 +3607,7 @@
</message>
<message>
<source>ZeroMQ notification options:</source>
- <translation>Možnosti ZeroMQ oznámení:</translation>
+ <translation>Možnosti ZeroMQ oznamování:</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
@@ -2119,18 +3634,22 @@
<translation>-maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci.</translation>
</message>
<message>
- <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>-paytxfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Nedržet transakce v zásobníku déle než &lt;n&gt; hodin (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <translation>Ekvivalent bajtů za každý sigop v transakcích – pro účely přeposílání a těžení (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely vytváření transakcí (výchozí: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Vynutit přeposílání transakcí od vždy vítaných protějšků (tj. těch na bílé listině), i když porušují místní zásady pro přeposílání (výchozí: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Jak moc důkladná má být verifikace bloků -checkblocks (0-4, výchozí: %u)</translation>
</message>
@@ -2147,10 +3666,26 @@
<translation>Tisknout ladicí informace (výchozí: %u, zadání &lt;category&gt; je volitelné)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect)</source>
+ <translation>Při nedostatku adres získat další protějšky z DNS (výchozí: 1, pokud není použito -connect/-noconnect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
+ <translation>Nastaví serializaci surových transakcí nebo bloků, jak jsou vraceny v méně povídavém módu: ne-segwit (0) nebo segwit (1) (výchozí: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Umožnit filtrování bloků a transakcí pomocí Bloomova filtru (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>Toto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomase Bernarda.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment.</translation>
</message>
@@ -2175,6 +3710,22 @@
<translation>Uživatelské jméno a zahašované heslo pro JSON-RPC spojení. Pole &lt;userpw&gt; má formát: &lt;UŽIVATELSKÉ_JMÉNO&gt;:&lt;SŮL&gt;$&lt;HAŠ&gt;. Pomocný pythonní skript je přiložen v share/rpcuser. Tuto volbu lze použít i vícekrát</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Upozornění: Síť těží neznámé verze bloků! Je možné, že jsou v platnosti neznámá pravidla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Upozornění: soubor s peněženkou je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor %s je uložený jako %s v %s. Pokud nejsou stav tvého účtu nebo transakce v pořádku, zřejmě bys měl obnovit zálohu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Vždy vítat protějšky připojující se z dané IP adresy (např. 1.2.3.4) či podsítě (CIDR zápis, např. 1.2.3.0/24). Lze zadat i vícekrát.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s je nastaveno velmi vysoko!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(výchozí: %s)</translation>
</message>
@@ -2195,6 +3746,10 @@
<translation>Neplatná -proxy adresa: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Vyčerpal se zásobník klíčů, zavolej prvně, prosím, keypoolrefill</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Čekat na JSON-RPC spojení na &lt;portu&gt; (výchozí: %u nebo testnet: %u)</translation>
</message>
@@ -2231,12 +3786,16 @@
<translation>Přeposílat ne-P2SH multisig (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source>
+ <translation>Posílat transakce se zapnutým plným RBF (= replace-by-fee) (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Nastavit zásobník klíčů na velikost &lt;n&gt; (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
- <translation>Nastavit minimální velikost bloku v bajtech (výchozí: %u)</translation>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
+ <translation>Nastavit maximální váhu bloku pro BIP141 (výchozí: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
@@ -2255,10 +3814,38 @@
<translation>Utrácet i ještě nepotvrzené drobné při posílání transakcí (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Spouštím síťová vlákna…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation>Peněženka zaručí přiložení poplatku alespoň ve výši minima pro přenos transakce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Toto je minimální poplatek, který zaplatíš za každou transakci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Toto je poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Práh pro odpojování zlobivých protějšků (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Částky v transakci nemohou být záporné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s'</translation>
</message>
@@ -2288,7 +3875,7 @@
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
- <translation>Přeskenovávám...</translation>
+ <translation>Přeskenovávám…</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>