diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 72 |
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index f0f608fd71..afa63f01d0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -478,6 +478,26 @@ <translation>Aktuální</translation> </message> <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation>Odesílací adresy</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation>Přijímací adresy</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation>Otevřít peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation>Otevřít peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet...</source> + <translation>Zavřít peněženku</translation> + </message> + <message> <source>Close wallet</source> <translation>Zavřít peněženku</translation> </message> @@ -490,6 +510,14 @@ <translation>výchozí peněženka</translation> </message> <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>Otevírám peněženku <b>%1</b></translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet Failed</source> + <translation>Otevírání peněženky selhalo</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>O&kno</translation> </message> @@ -498,6 +526,10 @@ <translation>Skryj</translation> </message> <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Přiblížit</translation> + </message> + <message> <source>Restore</source> <translation>Obnovit</translation> </message> @@ -570,6 +602,10 @@ <translation>HD generování klíčů je <b>vypnuté</b></translation> </message> <message> + <source>Private key <b>disabled</b></source> + <translation>Privátní klíč <b>disabled</b></translation> + </message> + <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> <translation>Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b></translation> </message> @@ -1194,6 +1230,10 @@ <translation>&URL třetích stran pro transakce</translation> </message> <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> + <translation>Nastavení v tomto dialogu jsou přepsány konzolí nebo konfiguračním souborem:</translation> + </message> + <message> <source>&OK</source> <translation>&Budiž</translation> </message> @@ -1611,6 +1651,18 @@ <translation>Adresář s daty</translation> </message> <message> + <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source> + <translation>Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Blocksdir</source> + <translation>Blocksdir</translation> + </message> + <message> + <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source> + <translation>Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>Čas spuštění</translation> </message> @@ -2183,6 +2235,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa <translation>Prach:</translation> </message> <message> + <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation>Když je zde měně transakcí než místa na bloky, mineři stejně tak relay-e mohou nasadit minimální poplatky. Zaplacením pouze minimálního poplatku je v pohodě, ale mějte na paměti že toto může mít za následek nikdy neověřenou transakci pokud zde bude více bitcoinových transakcí než může síť zvládnout.</translation> + </message> + <message> <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> <translation>Příliš malý poplatek může způsobit, že transakce nebude nikdy potvrzena (přečtěte popis)</translation> </message> @@ -3063,6 +3119,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa <translation>Zavřít peněženku</translation> </message> <message> + <source>Are you sure you wish to close wallet <i>%1</i>?</source> + <translation>Ste si jist že chete zavřít peněženku <i>%1</i></translation> + </message> + <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <translation>Zavření peněženky na příliš dlouhou dobu může vyústit v potřebu resynchronizace celého blockchainu pokud je zapnuté prořezávání.</translation> </message> @@ -3199,6 +3259,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa <translation>Vývojáři %s</translation> </message> <message> + <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source> + <translation>Nelze vygenerovat klíč pro změnu adresy. Nejsou žádní klíče v key-poolu a tedy nemůžeme žádné klíče vygenerovat.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation>Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží.</translation> </message> @@ -3267,6 +3331,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa <translation>Index drobných je mimo platný rozsah</translation> </message> <message> + <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> + <translation>Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]</translation> + </message> + <message> <source>Copyright (C) %i-%i</source> <translation>Copyright (C) %i–%i</translation> </message> @@ -3351,6 +3419,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa <translation>Zadaný adresář bloků "%s" neexistuje.</translation> </message> <message> + <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> + <translation>Nebylo možné vytvořit soubor PID '%s': %s</translation> + </message> + <message> <source>Upgrading txindex database</source> <translation>Aktualizuje se txindex databáze</translation> </message> |