aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts260
1 files changed, 106 insertions, 154 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
index 2dd724c442..c45c5e07ec 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
@@ -7,11 +7,11 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crea una nova adreça</translation>
+ <translation>Crea una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nova</translation>
+ <translation>&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -137,7 +137,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Encripta el moneder</translation>
+ <translation>Encripta el monedero</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
@@ -145,7 +145,7 @@
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloqueja el moneder</translation>
+ <translation>Desbloquea el monedero</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
@@ -153,11 +153,11 @@
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Desencripta el moneder</translation>
+ <translation>Desencripta el monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Canvia la contrasenya</translation>
+ <translation>Cambia la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
@@ -330,6 +330,10 @@
<translation>Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Sincronitzant capçaleres (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation>
</message>
@@ -429,10 +433,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcions de la &amp;línia d'ordres</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>S'estan indexant els blocs al disc...</translation>
@@ -441,10 +441,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.</numerusform><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 darrere</translation>
@@ -482,6 +478,10 @@
<translation>Client de %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Connectant als iguals...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>S'està posant al dia ...</translation>
</message>
@@ -843,10 +843,6 @@
<translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Utilitza el directori de dades per defecte</translation>
</message>
@@ -855,6 +851,18 @@
<translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Aproximadament %1GB de dades seran emmagetzamades en aquest directori.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>El moneder també serà emmagatzemat en aquest directori.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.</translation>
</message>
@@ -862,15 +870,7 @@
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB d'espai lliure disponible</numerusform><numerusform>%n GB d'espai lliure disponible</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(de %n GB necessari)</numerusform><numerusform>(de %n GB necessaris)</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@@ -960,14 +960,6 @@
<translation>Nombre de fils de &amp;verificació d'scripts</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside</source>
- <translation>Accepta connexions de fora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incoming connections</source>
- <translation>Permet connexions entrants</translation>
- </message>
- <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
@@ -980,14 +972,14 @@
<translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
- <source>Third party transaction URLs</source>
- <translation>URL de transaccions de terceres parts</translation>
- </message>
- <message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Obre el fitxer de configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Reestableix totes les opcions del client.</translation>
</message>
@@ -1056,10 +1048,6 @@
<translation>Utilitzat per arribar als iguals mitjançant:</translation>
</message>
<message>
- <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Mostra si el proxy SOCKS5 per defecte proporcionat s'utilitza per arribar als iguals mitjançant aquest tipus de xarxa.</translation>
- </message>
- <message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
@@ -1076,22 +1064,10 @@
<translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Ama&amp;ga la icona de la safata del sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide tray icon</source>
- <translation>Amaga la icona de la safata</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation>
</message>
@@ -1156,6 +1132,18 @@
<translation>S'aturarà el client. Voleu procedir?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Opcions de configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Amb aquest canvi cal un reinici del client.</translation>
</message>
@@ -1340,7 +1328,15 @@
<source>Node/Service</source>
<translation>Node/Servei</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Enviat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Rebut</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -1383,10 +1379,38 @@
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Error: no es pot analitzar el fitxer de configuració: %1. Feu servir només la sintaxi clau=valor.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Avís: %1</translation>
</message>
@@ -1577,10 +1601,6 @@
<translation>Trà&amp;nsit de la xarxa</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Clear</source>
- <translation>Nete&amp;ja</translation>
- </message>
- <message>
<source>Totals</source>
<translation>Totals</translation>
</message>
@@ -1617,30 +1637,6 @@
<translation>1 &amp;any</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation>Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;\b&gt; per netejar la pantalla.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>Escriviu &lt;b&gt;help&lt;\b&gt; per a obtenir un llistat de les ordres disponibles.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
- </message>
- <message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(id del node: %1)</translation>
</message>
@@ -1688,14 +1684,6 @@
<translation>&amp;Missatge:</translation>
</message>
<message>
- <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
- <translation>Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
- <translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
- </message>
- <message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation>
</message>
@@ -1921,10 +1909,6 @@
<translation>Amaga</translation>
</message>
<message>
- <source>total at least</source>
- <translation>total com a mínim</translation>
- </message>
- <message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa pugui processar.</translation>
</message>
@@ -1945,14 +1929,6 @@
<translation>(No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)</translation>
</message>
<message>
- <source>normal</source>
- <translation>normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>fast</source>
- <translation>ràpid</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation>
</message>
@@ -2013,6 +1989,10 @@
<translation>Copia el canvi</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 blocs)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
@@ -2647,10 +2627,6 @@
<translation>Altres</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Min amount</source>
<translation>Import mínim</translation>
</message>
@@ -2767,7 +2743,7 @@
<source>Send Coins</source>
<translation>Envia monedes</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -2882,10 +2858,26 @@
<translation>Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; pot ser:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcions de la creació de blocs:</translation>
</message>
@@ -2942,10 +2934,6 @@
<translation>No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
- <translation>Adreça -onion no vàlida: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation>
</message>
@@ -2966,10 +2954,6 @@
<translation>Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)</translation>
</message>
@@ -2986,14 +2970,6 @@
<translation>S'estan verificant els blocs...</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet...</source>
- <translation>S'està verificant el moneder...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
- <translation>El moneder %s resideix fora del directori de dades %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet debugging/testing options:</source>
<translation>Opcions de depuració/proves del moneder:</translation>
</message>
@@ -3014,10 +2990,6 @@
<translation>Vincula l'adreça donada i posa a la llista blanca els iguals que s'hi connectin. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6</translation>
</message>
<message>
- <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
- <translation>Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Aquesta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada)</translation>
</message>
@@ -3050,10 +3022,6 @@
<translation>Genera a l'atzar credencials per a cada connexió proxy. Això habilita l'aïllament del flux de Tor (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió</translation>
</message>
@@ -3114,10 +3082,6 @@
<translation>Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
- <translation>Envia les transaccions com a transaccions de comissió zero sempre que sigui possible (per defecte: %u) </translation>
- </message>
- <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)</translation>
</message>
@@ -3166,6 +3130,10 @@
<translation>Avís: regles noves desconegudes activades (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation>
</message>
@@ -3182,10 +3150,6 @@
<translation>Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>S'estan carregant les adreces...</translation>
- </message>
- <message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx)</translation>
</message>
@@ -3226,10 +3190,6 @@
<translation>Inclou l'adreça IP a la sortida de depuració (per defecte: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
- <translation>Adreça -proxy invalida: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Escolta les connexions JSON-RPC en &lt;port&gt; (per defecte: %u o testnet: %u)</translation>
</message>
@@ -3318,10 +3278,6 @@
<translation>S'està carregant l'índex de blocs...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Afegeix un node per a connectar-s'hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>S'està carregant el moneder...</translation>
</message>
@@ -3330,10 +3286,6 @@
<translation>No es pot reduir la versió del moneder</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>No es pot escriure l'adreça per defecte</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>S'està reescanejant...</translation>
</message>